background image

2). 

Inserire  a  fondo  la  pentola  estraibile  (D) 

assicurandosi che ci sia un buon contatto con il 

cestello fisso.

3). 

Seguire  la  procedura  descritta  nel  paragrafo 

“USO CON IL CESTELLO FISSO” dal punto 2 al 

punto 10.

4). 

Estrarre la pentola estraibile tirandola verso l'alto 

servendosi  dell'apposito  manico  metallico. 

Volendo  è  possibile  estrarre  la  pentola  con  il 

gelato  utilizzandola  come  contenitore  per  la 

conservazione del prodotto in freezer (-12° C**).

5). 

Al termine del ciclo, disconnettere la macchina 

dalla rete elettrica.

SUGGERIMENTI UTILI

•Amalgamare e miscelare gli ingredienti del gelato in 

un contenitore separato.

•Utilizzare ingredienti a temperatura di frigorifero. 

NON  RIEMPIRE  IL  CESTELLO  PIÙ  DELLA  METÀ 

DEL SUO VOLUME.

 Tenere presente che il volume 

della miscela, durante la lavorazione, conglobando 

aria aumenterà e potrebbe tracimare.

•Per evitare formazioni di ghiaccio non lasciare troppo 

a  lungo  il  gelato  nella  pentola  con  l’impianto  di 

refrigerazione  in  funzione.  Quando  il  gelato  ha 

raggiunto  la  consistenza  desiderata,  spegnere 

l’impianto  di  refrigerazione.  Servire  il  gelato  in 

recipienti precedentemente raffreddati.

COME OTTENERE UN GELATO ECCELLENTE

Un  buon  gelato  di  giusta  consistenza  e  vaporosità, 

sano e genuino, dipende dai seguenti fattori:

•Buon funzionamento della gelatiera: lasciare ai lati 

spazio sufficiente per la libera circolazione dell'aria di 

raffreddamento.  L’aria  è  necessaria  per  il 

raffreddamento del compressore.

•Qualità,  freschezza  e  genuinità  degli  ingredienti 

impiegati.

•Giusta ricetta: giusto dosaggio e buona miscelazione 

degli ingredienti.

PULIZIA DELLA MACCHINA

•Assicurarsi che la spina sia disinserita dalla presa di 

corrente  prima  di  iniziare  qualsiasi  operazione  di 

pulizia.

•Dopo aver sfilato la pala, il coperchio trasparente può 

essere sganciato dal motore spingendolo in avanti 

(Fig.1): lavare la pala (C), il coperchio trasparente 

(H)  ed  il  cestello  estraibile  (D)  con  acqua  tiepida 

saponata.

•Pulire il corpo della macchina (A) ed il motore pala 

(G)  servendosi  di  un  panno  morbido. 

NON 

IMMERGERE MAI IL MOTORE PALA O   IL CORPO 

DELLA MACCHINA IN ACQUA!

Quando si utilizza il cestello estraibile in alluminio, 

è  di  estrema  importanza  pulire  accuratamente 

tutte  le  parti  che  vengono  a  contatto  con  la 

soluzione  salina,  per  evitare  fenomeni  di 

corrosione.

CONSERVAZIONE DEL GELATO

Nella macchina da gelato

Il gelato può rimanere 10-20 minuti nel cestello della 

macchina coperto, a motore spento. Prima di servire 

il  gelato  se  necessario,  rilavorarlo  per  qualche 

minuto,  affinché  riacquisti  la  giusta  consistenza  e 

mantecazione.

In freezer.

 

ll gelato può essere conservato nel congelatore per 

1-2 settimane, in funzione degli ingredienti utilizzati. 

Evitare tuttavia di conservarlo troppo a lungo ed in 

ogni caso mai più di due settimane, poiché perde in 

gusto e in qualità. Se si vuole conservare il gelato in 

freezer procedere come segue:

•Porre il gelato in un contenitore ben pulito adatto 

alla conservazione degli alimenti in freezer. 

•Verificare che la temperatura di conservazione sia 

almeno di -14°C.

•Apporre un'etichetta su cui siano stati riportati la 

data di preparazione ed il tipo di gelato conservato.

ATTENZIONE!

•Il  gelato  è  sensibile  ai  batteri.  Di  conseguenza  è 

importante che la gelatiera e gli utensili siano molto 

puliti e asciutti.

N O N   R I C O N G E L AT E   M A I   D E L   G E L AT O 

SCONGELATO O SEMI CONGELATO.

•Togliete il gelato dal freezer ca. mezz'ora prima di 

servirlo  e  metterlo  in  frigorifero.  Eventualmente 

potete  lasciarlo  per  10/15  minuti  a  temperatura 

ambiente per ottenere la temperatura adatta per la 

consumazione.

PERIODO DI CONSERVAZIONE

CONSIGLI UTILI

•Alcune  ricette  prevedono  la  cottura.  Preparatele 

almeno  un  giorno  prima  perché  si  raffreddino 

completamente  e  crescano.  É  comunque  sempre 

consigliabile raffreddare il preparato di base.

•Con  i  preparati  a  freddo  si  hanno  risultati  migliori 

sbattendo le uova e lo zucchero con uno sbattitore 

elettrico. Questo contribuirà a rendere il preparato 

più voluminoso.

Italiano

Gelato  a  base  di  ingredienti  non 

cotti
Sorbetti
Gelato a base di ingredienti semi 

cotti

  

±1 settimane

1-2 settimane

±2 settimane

Italiano

“GELATO CHEF 2200 / OXIRIA”

“GELATO  CHEF 2200 / OXIRIA” è completo di tutti gli 

accessori per l'impiego sia con pentola fissa sia con 

pentola estraibile. Nella confezione originale la pentola 

estraibile è inserita all'interno della pentola fissa.

INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L’USO 

•L'igiene  è  la  cosa  più  importante  da  osservare 

quando si prepara il gelato. Assicuratevi che tutti i 

componenti  siano  assolutamente  puliti,  in  modo 

particolare quelli a contatto con il gelato.

•Non spegnere l'impianto di refrigerazione (tasto B) 

quando la macchina sta lavorando. In caso di errata 

m a n o v r a   o   d i   i n t e r r u z i o n e   a c c i d e n t a l e 

dell'alimentazione elettrica, attendere 10 minuti circa 

prima  di  riavviarlo.  Il  compressore  è  equipaggiato 

con  un  dispositivo  di  protezione  che  evita  il 

danneggiamento  della  macchina.  In  caso  la 

macchina  venga  riavviata  immediatamente, 

l'impianto di refrigerazione non funzionerà. 

•Variazioni di rumorosità durante la preparazione del 

gelato  sono  normali  e  non  pregiudicano  il  buon 

funzionamento della macchina. 

•Durante  l'uso  l'apparecchio  va  tenuto  discosto  da 

pareti o mobili onde non ostacolare l'afflusso ed il 

deflusso dell'aria di raffreddamento. La fuoriuscita di 

aria tiepida o calda dalle prese d'aria laterali fa parte 

integrante  del  funzionamento  dell'apparecchio  che 

scambia calore con l'esterno per la refrigerazione.

USO CON LA PENTOLA FISSA

1). 

Prima dell'uso pulire accuratamente tutte le parti 

a contatto con gli ingredienti. 

Attenzione: 

questa 

operazione  deve  essere  fatta  con  la  spina  di 

alimentazione non inserita.

2). 

Introdurre la pala miscelatrice (C) infilandola a 

fondo nell'apposito incastro nel gruppo motore-

coperchio assemblato (G+H).

3). 

Incastrare  l'unità  motore-coperchio  completa 

ruotandola in modo che i ganci posti sull'anello 

(F)  si  incastrino  nelle  apposite  aperture  sulla 

parte motore e che la semisfera presente nella 

parte inferiore della pala coincida con la cavità 

sul fondo del cestello fisso.

4). 

Collegare il cavo con spina (I) alla presa posta sul 

corpo  della  macchina. 

Attenzione:  non 

alimentare il gruppo motore tramite normale 

presa di rete: potreste danneggiarlo!

5). 

Prima  di  introdurre  la  miscela  nella  pentola  è 

consigliabile effettuare un preraffreddamento di 5 

minuti premendo il tasto (B).

6). 

Premere  l'interruttore  (E)  per  avviare  il 

funzionamento  della  pala. 

Attenzione: 

l'interruttore pala è dotato di un perno che si 

incastra  nel  foro  dell'anello  (F)  bloccando  il 

coperchio in posizione. Se il coperchio non è 

fissato correttamente ai ganci, il motore non si 

avvierà.

7). 

Versare la miscela nella pentola. Per ottenere un 

risultato migliore, amalgamare bene frullando a 

parte gli ingredienti onde ottenere una miscela 

omogenea e senza grumi. L'utilizzo di ingredienti 

a temperatura del frigorifero riduce il tempo di 

preparazione del gelato. Il tempo di preparazione 

varia  in  funzione  della  quantità  e  della 

temperatura  iniziale  della  miscela,  del  tipo  di 

gelato  (mantecato  o  sorbetto)  e  della 

temperatura ambiente.

8). 

Quando    il    gelato    raggiunge    una    buona  

consistenza    la    pala    inverte    il    senso    di  

rotazione  segnalando  che  il  gelato  è  pronto. 

Anche se questo movimento non provoca alcun 

danno  né  al  motore  né  alla  pala,  è  comunque 

buona norma arrestare la pala. Se   si   desidera  

un  gelato  maggiormente  consistente  lasciare  

acceso    l'interruttore    di  raffreddamento  per 

ulteriori 5-10 minuti.

9). 

Disattivare  il  blocco  del  motore  agendo 

sull'interruttore  pala  (E)  ed  estrarre  il  gruppo 

motore-coperchio  dalla  sua  sede  ruotando  in 

senso  antiorario.  Per  agevolare  l'estrazione  del 

gelato togliere anche la pala qualora, separandosi 

dall'unità  motore-coperchio,  resti  immersa  nel 

gelato.

10). 

 Prelevare il gelato pronto con l'apposita spatola 

di corredo (L). 

Evitare utensili metallici!

11). 

Dopo un breve periodo di raffreddamento (circa 

10  minuti)  è  possibile  fare  un  altro  gelato 

ripetendo le operazioni descritte.

12). 

Al termine del ciclo, disconnettere la macchina 

dalla rete elettrica.

USO CON PENTOLA ESTRAIBILE

L'uso della pentola estraibile facilita la produzione di 

due gelati consecutivi nonchè le operazioni di pulizia. 

Quando si usa il cestello estraibile:

1). 

Versare  nella  pentola  fissa  un  misurino  (M) 

colmo (25ml) di brandy o altro superalcolico. In 

alternativa è possibile utilizzare una soluzione di 

5g di sale in 20ml di acqua. 

LA PARETE DELLA 

PENTOLA  ESTRAIBILE  DEVE  ESSERE 

COMPLETAMENTE  BAGNATA : 

è  molto 

importante  effettuare  accuratamente  questa 

operazione  al  fine  di  consentire  una  corretta 

trasmissione di freddo dal cestello fisso a quello 

estraibile  e  quindi  la  buona  riuscita  del  gelato.

19

18

Summary of Contents for gelato CHEF 2200

Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИИ BRUGSANVISNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ CERTIFIED ISO 9001 2008 ...

Page 2: ...2 GELATO CHEF 2200 OXIRIA Fig 1 Blatt 1 Made in Italy by ...

Page 3: ...RUIKSAANWIJZING pag 21 A Behuizing van het apparaat met en vaste bak B Koelschakelaar C Menger D Utineembarebak E Mangerschakelaar F Ring G Motorvandemengschoep H Doorzichtigedeksel I Kabel met stekker voor de motor van de schoep L Ijsspatel M Maatbekertje 25ml D GEBRAUCHSANWEISUNGEN Seite25 A Gerätegehäuse mit festem Behälter B Schalter für Kühlung C Rührwerk D Einsatz Behälter E Taste für Rührwe...

Page 4: ...retttamente alla rete risulterebbedanneggiato BELANGRIJK LEESDITEERST VOORGEBRUIK Steekdestekkervandemotorvanhet roerwerkin het onderstedeelvandehoofdunit fig 2 NOOIT demoterunitdirectindewandcontactdoosstoppenditzaldemoterbeschadigen WICHTIG LESEN SIEBITTE DIESEANWEISUNGEN VORGEBRAUCH Die Steckdose für dem Rührspatelsmotor ist auf der unterer Seite des Maschinegehäuses Teile Nr 2 Bitte verbinden ...

Page 5: ... packaging check it for damage If in doubt do not use the appliance andcontactanauthorisedserviceagent Plasticbags polystyrene nails etc mustnotbeleftwithin reachofchildrenastheyarepotentiallydangerous The appliance s manufacturer and vendor reject any responsibility for failure to comply with the instructions providedinthisusermanual Checkthatthevoltageshownontheratingplatecorrespondstothevoltage...

Page 6: ...ults it is recommended that you pre mix the ingredients in a separate bowl to obtain a smooth lump free mixture Always use ingredients at fridge temperature to reduce temperature differences and cutdownpreparationtime UK USERS ONLY HOW TO CONNECT THE CORD TO A U K PLUG IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code Green and yellow Earth Blue Neutral Brown...

Page 7: ...m has reached thedesiredconsistency HOWTOMAKEANEXCELLENTICE CREAM Making good healthy natural ice cream with the right consistency dependsonthefollowingfactors An appliance is in good working order leave enough space on the sides of the unit so as to allow air to circulate freely This air is necessary to cool the compressor Good freshingredients A good recipe a perfect blend of ingredients and per...

Page 8: ...the resultingsyrup cooled intothebowl The fruit used in the recipes must always be washed and dried before use Even when not specified fruit mustalwaysbepeeled shelled destoned etc To reduce the quantity of ice cream the quantities indicatedcanbebrokendownorhalved When using raw eggs make sure they are fresh by breaking them one at a time into a container and checkingthat 1 Theydonothaveabadsmell ...

Page 9: ...iliser l appareil et s adresser à uncentred assistancetechnique agrée Les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissésàlaportéedesenfants Cet appareil est destiné exclusivement à l emploi pour lequel il a été conçu Le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent touteresponsabilitéencasdenon respectdesindications conte...

Page 10: ... est conseillé de refroidir préalablement l appareil Appuyer sur le bouton B 5 minutes avant de verserlapréparation 6 Appuyer sur le bouton E de mise en marche de l agitateur Attention l interrupteur de la pale est doté d un axe qui s encastre dans le trou de la bague F en bloquant le couvercle en position Si le couvercle n est pas fixé correctement à ses points d accrochage le moteurnese mettrapa...

Page 11: ... la cuve amovible D àl eautièdesavonneuse Laver le bol fixe et la machine toute en vous aidant d une éponge NE JAMAIS PLONGER DANS L EAU NI LE CORP PRINCIPAL DE LA MACHINE NI L UNITE MOTEUR Quand on utilise la cuve amovible en aluminium il est extrêmement important de nettoyer soigneusement toutes les parties qui entrent en contact avec la solution saline pour éviter des phénomènesdecorrosion CONS...

Page 12: ...yautés etc Pour diminuer la quantité de glace fractionner ou réduiredemoitiélesdosesindiquées Vérifier la fraîcheur des oeufs en les cassant un par undansunboletens assurant 1 Qu ilsn aientpasmauvaiseodeur 2 Que le blanc ne soit pas aqueux mais dense et qu iladhèreaujaune 3 Quelejaunesoitrondetgonflé PANNES POSSIBLES Normalement la préparation de la glace n exige pas plusde40minutes Si au bout de ...

Page 13: ...AR ESTAS INSTRUCCIONES ATENCIÓN Cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal debe ser efectuada por un Cento Especializadoconpersonalautorizado Después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas En caso de duda noutilizarelaparato ydirigirseauncentrodeServicioAutorizado Bolsas poliestirenos clavos etc sonpotencialmentepeligrosospar...

Page 14: ...uar una prerefrigeración de 5 minutosapretandoelinterruptor B 6 Accionar el interruptor E para poner en marcha el funcionamiento de la pala Atención el interruptor de la pala esta dotado con un perno que se encaja en el agujero del anillo F bloqueando la tapa en posición Si la tapa no está correctamente fijada a los ganchos el motornoseencenderá 7 Verter la mezcla en la cacerola Para obtener un me...

Page 15: ...o hacia delante Fig 1 lavar la pala C la tapa transparente H y el cestillo extraible D con aguatibiajabonosa Limpiar el cuerpo de la máquian A y la pala motor G sirviendose de un paño suave NO SUMERGIR NUNCA LA PALA MOTOR O EL CUERPO DE LA MÁQUINAEN AGUA Cuando se utiliza el cestillo extraible de aluminio e s d e e x t r e m a i m p o r t a n c i a l i m p i a r cuidadosamente todas las partes que...

Page 16: ...olver el azúcar en un poco de agua o de leche desnatada y echar luego el almíbar obtenido enfriado enelcesto Lavar siempre y secar la fruta antes de usarla en las recetas y aunque no se especifique la fruta debe estarpelada descascarada deshuesada etc Si se desea disminuir la cantidad de helado las dosis indicadassepuedenfraccionaroreduciralamitad Cuando se utilizan huevos crudos comprobar que est...

Page 17: ...asi operazione che esuli dalla normale pulizia o manutenzione deve essere effettuata da un Centro Specializzato conpersonale autorizzato Dopo aver tolto l apparecchio dall imballo verificarne l integrità In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi aduncentrodiservizioautorizzato Sacchetti polistiroli chiodietc sonopotenzialmente pericolosienonvannotenuti aportatadeibambini Il costr...

Page 18: ...abile effettuare un preraffreddamento di 5 minuti premendoiltasto B 6 Premere l interruttore E per avviare il funzionamento della pala Attenzione l interruttore pala è dotato di un perno che si incastra nel foro dell anello F bloccando il coperchio in posizione Se il coperchio non è fissato correttamente ai ganci il motore non si avvierà 7 Versare la miscela nella pentola Per ottenere un risultato...

Page 19: ...l corpo della macchina A ed il motore pala G servendosi di un panno morbido NON IMMERGERE MAI IL MOTORE PALA O IL CORPO DELLAMACCHINAIN ACQUA Quando si utilizza il cestello estraibile in alluminio è di estrema importanza pulire accuratamente tutte le parti che vengono a contatto con la soluzione salina per evitare fenomeni di corrosione CONSERVAZIONEDELGELATO Nella macchinadagelato Il gelato può r...

Page 20: ...ata ed asciugata prima dell uso inoltre anche se non è specificato la frutta dev essere pelata sgusciata snocciolata ecc Se si desidera diminuire le quantità di gelato si possonofrazionareodimezzareledosiindicate Quando si utilizzano uova crude verificare che siano fresche rompendone una alla volta in un recipiente e controllandoche 1 Nonabbiacattivoodore 2 L albume non sia acquoso ma denso e che ...

Page 21: ...E AANWIJZINGEN LET OP Alle handelingen die niet tot de normale schoonmaak of onderhoudswerkzaamheden behoren dienen te worden uitgevoerddooreenerkendservicecentrummetdeskundigpersoneel Controleer na het uitpakken of het apparaat in perfecte staat is In geval van twijfel dient u het apparaat niet te gebruikenendientuzichtoteenerkendservicecentrumtewenden Plasticzakjes polystyreen spijkersenz zijnge...

Page 22: ...gsel in de bak doet wordt het aanbevolen om het eerst 5 minuten lang voor te koelendoordetoets B intedrukken 6 Druk de schakelaar E in om de schoep in werking te stellen Let op de schakelaar van de schoep is uitgerust met een pen die zich in het gat van de ring F vastklemt om het deksel op zijn plaats te houden Als het deksel niet op de juiste manier aan de betreffende haken is bevestigdzaldemotor...

Page 23: ...arante deksel van de motor losmaken door hem naar voren te drukken Fig 1 was de schoep C het transparante deksel H en de uitneembare bak D meteenlauwsopjeaf Maak de buitenkant van de machine A en de schoepmotor G met een zachte doek schoon DOMPEL DE SCHOEPMOTOR OF DE MACHINE ZELFNOOITONDER IN WATER Als u de uitneembare aluminium bak gebruikt is het zeer belangrijk dat u alle onderdelen die in aanr...

Page 24: ...r of magere melk en daarna de verkregen stroop afgekoeld indekoelingsbekertegieten Het voor de recepten te gebruiken fruit moet altijd gewassen en afgedroogd worden vóór het gebruik Bovendien ook al wordt dit niet vermeld dient het fruit te worden geschild ontdaan van de pel ontpit enz Indien men de hoeveelheid ijs wenst te verminderen kan men de aangegeven doseringen delen of halveren Wanneer rau...

Page 25: ...chen Kundendienststelle ausgeführt werden Überprüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf seine Vollständigkeit Wenden Sie sich gegebenenfalls umgehend an eine autorisiertetechnische Kundendienststelle Achten Sie bitte darauf daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik oder Polisterholsäcke Nägel etc auf keinen Fall in der Reichweite vonKindernbefinden dasieeineGefahrenquelledarstellenkönnten Der Hersteller...

Page 26: ...inn der Zubereitung nur die Taste B gedrückt 6 Den Schalter E am Rührmotor einschalten Achtung der Schalter am Rührmotor ist mit einem Sicherungsstift ausgestattet der im Kranzloch F einrastet und den Deckel in der richtigen Position blockiert Wenn der Deckel nicht korrekt aufgesetzt ist läßt sich der Motor nichtim Betriebnehmen 7 Mischung in den Behälter einfüllen Um hervorragendes Eis zu erhalte...

Page 27: ...em feuchten G Tuch reinigen DAS GRUNDGERÄT UND DEN RÜHRMOTOR NIE INSWASSERTAUCHEN Wenn der Aluminium Zusatzbehälter und Salzlösung verwendet wurden ist es wichtig alle Salzrückstände gründlich abzuwaschen damit die Aluminium Oberflächenichtkorrodiert EISAUFBEWAHRUNG VORSICHTSMASSNAHMEN ImEisbereiter 10 bis 20 Minuten kann die Eiscreme im ausgeschalteten abgedeckten Gerät verbleiben Vor dem Verzehr...

Page 28: ...ung stets gewaschen und abgetrocknet werden Auch wenn dies nicht ausdrücklich angegeben wird muss das Obst außerdem geschält enthülst entsteint usw werden Möchten Sie eine geringere Eismenge zubereiten können Sie die angegebenen Mengen teilen oder halbieren Wenn Sie rohe Eier verwenden prüfen Sie deren Frische indem Sie sie nacheinander über einem Gefäß aufschlagenundkontrollieren dass 1 Sienicht ...

Page 29: ...кли какие нибудь сомнения не используйтеоборудование асвяжитесьсВашимавторизированнымсервиснымцентром Пластиковые пакеты полистирол гвозди и т п следует убрать в место недоступное для детей так как данные предметыпотенциальноопасны Изготовитель и поставщик прибора снимают с себя всякую ответственность при несоблюдении инструкций приведенныхвданномдокументе Проверьте чтобынапряжение указанноевпаспо...

Page 30: ... к электробытовой розетке это вызоветегоповреждение 5 Для начала процесса заморозки нажмите переключатель В Предварительно охладите приборвтечение5минут 6 Для запуска смесительной лопатки нажмите переключатель Е Предупреждение убедитесь в том что двигатель лопатки полностью зафиксирован в стопорном кольце F иначе включение двигателя будет невозможно 7 Залейте смесь в контейнер Для получения лучшег...

Page 31: ...НЕНИЕМОРОЖЕНОГО Вмороженице Готовое мороженое можно хранить в закрытой мороженице около 10 20 минут Перед подачей на стол включить мороженицу и в течение 5 минут перемешивать содержимое до получения необходимойконсистенциииоднородности Вморозильномотделении В морозильном отделении мороженое можно хранить до 1 2 недель в зависимости от использованных ингредиентов Слишком д л и т е л ь н о е х р а н...

Page 32: ... скорлупы и т д Если необходимо уменьшить количество мороженого указанные количества можно разделитьначастиилинаполовину При использовании сырых яиц убедитесь в их свежести разбивая по одному в сосуд и убеждаясь что 1 Унихнетплохогозапаха 2 Белок не водянистый а плотный и прилегает к желтку 3 Желтоккруглыйипухлый ЧТОМОЖЕТПОМЕШАТЬ В нормальных условиях приготовление мороженого требуетболее40минут В...

Page 33: ...g vedligeholdelse Herunder reparation Når apparatet tages ud af indpakningen skal det checkes for skader Hvis du er i tvivl skal apparatet ikke bruges men duskalkontakteetservicecenter Plasticposer polystyren sømmm måikkeefterladesinærhedenafbørn dadeudgørenpotentielfare Dette apparat må kun benyttes til det udtænkte formål Apparatets producent og forhandler tilbageviser ethvert krav såfremtinstru...

Page 34: ...ngen ned i skålen For at opnå det bedste resultat er det en fordel at blande ingredienserne på forhånd i en anden skål Blandingen bliver mere homogen og uden klumper Brug altid kolde råvarer direkte fra køleskabet Det nedsætter tilberedningstiden Den anvendte tid er afhængig af mængden af is ingrediensernes temperatur hvilken slags is almindeligellersorbet ogstuetemperaturen 8 Når isen opnår en pa...

Page 35: ...2 uger begynder isen at skille og den friske smag forsvinder Den bedste is er helt frisklavet Hvisduønskeratfryseisen børdugørefølgende Putisenienrenogtætsluttendebeholder Temperaturenskalmindstvære 18ºC Skriv dato på beholderen så du ved hvornår isen erlavet ADVARSEL Isen er meget følsom over for bakterier Det er derfor meget vigtigt at ismaskinen og alle remedierneermegetreneoghelttørre Isenmåal...

Page 36: ...samlet sig efter 40 minutter så vær opmærksom på følgende før du kontakter et servicecenter Ingredienserne skal hældes i ismaskinen ved stuetemperatur eller ved køleskabstemperatur hvis det kan lade sig gøre Is kan ikke laves af varme ingredienser Skålen må kun fyldes halvt op Hvis mængden af ingredienser er større øges isens frysningstid væsentligt ogderkanikkegaranteresforresultatet Bliver der s...

Page 37: ...χετε αμφιβολίες μη χρησιμοποιήσετετησυσκευήκαιεπικοινωνήστεμεκάποιονεξουσιοδοτημένοαντιπρόσωποservice Πλαστικές σακούλες πολυστερίνη αιχμηρά υλικά κλπ δεν πρέπει να βρίσκονται κοντά σε παιδιά καθώς είναι πιθανόνεπικίνδυνα Ο κατασκευαστής της συσκευής και ο πωλητής αποποιούνται οποιαδήποτε ευθύνη για αμέλεια τήρησης των οδηγιώνπουπαρέχονταισεαυτότοεγχειρίδιοχρήσης Ελέγξτεότιητάσηρεύματοςπουαναγράφε...

Page 38: ...έσετε την παγωτομηχανή σε λειτουργία Αφήστε την να λειτουργήσειγια5λεπτάπριντηχρήση 6 Πιέστε τον διακόπτη κίνησης αναδευτήρα Ε για να ξεκινήσετε τον αναδευτήρα ανάμειξης Προειδοποίηση βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ ανάμειξης είναι πλήρως ασφαλισμένο στον δακτύλιο F διαφορετικά δεν θα είναι δυνατόν ναθέσετετομοτέρσελειτουργία 7 Αδειάστε το μείγμα μέσα στο μπωλ Για καλύτερα αποτελέσματα συνιστάται να αναμ...

Page 39: ...Ο Όταν χρησιμοποιείτε το αποσπώμενο μπωλ αλουμινίου είναι σημαντικό να απομακρύνετε οποιοδήποτε ίχνος διαλύματος αλατιού νερού από τα τμήματα που έρχονται σε επαφή με αυτό γιανααποφύγετετηδιάβρωση ΦΥΛΑΞΗΤΟΥΠΑΓΩΤΟΥ Μέσα στην παγωτομηχανή Όταν το παγωτό είναι έτοιμο μπορείτε να το διατηρήσετε καλυμμένο μέσα στην παγωτομηχανή για περίπου 10 20 λεπτά Πριν το σερβίρισμα ξεκινήστε το μοτέρ και αφήστε το...

Page 40: ...ριν την χρήση Ακόμα και όταν δεν καθορίζεται το φρούτο πρέπει πάντα να είναι αποφλοιωμένο ξεφλουδισμένο χωρίςκουκούτσικλπ Για να μειώσετε την ποσότητα παγωτού οι ποσότητες που υποδεικνύονται μπορούν να διαιρεθούνήναμειωθούνστομισό Ότανχρησιμοποιείτεωμάαυγά βεβαιωθείτεότιείναι φρέσκα σπάζοντας ένα τη φορά μέσα σε ένα δοχείο καιελέγχονταςότι 1 Δενέχουνάσχημημυρωδιά 2 Τοασπράδιδενείναινερουλόαλλάσφιχ...

Page 41: ...ique les fabricants et les distributeurs d appareillages électriques et électroniques organisent des systèmes de récolte et de retraitement desdits appareils Au terme de la vie du produit adressez vous à votre distributeur qui vous fournira tout renseignement sur les modalités de récolte du produit Lors de l achat de cet appareil votre distributeur vous informera quant à la possibilité de rendre g...

Page 42: ...weck organisieren die Hersteller und Händler von elektrischen und elektronischen Geräten geeignete Entsorgungssysteme für diese Produkte Am Ende des Einsatzes dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Sie erhalten dort alle Informationen für die korrekte Entsorgung des Geräts Darüber hinaus wird Ihr Händler Sie beim Kauf dieses Produkts über die Möglichkeit informieren ein diesem Prod...

Page 43: ...е Отдельная утилизация электробытовых приборов помогает избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья вызванных неправильной утилизацией а также перерабатывать материалы для получения значительной экономии энергии и ресурсов Для напоминания о необходимости отдельной утилизации электробытовых приборов данное оборудование имеет маркировку в виде перечеркнутогомусорногокон...

Page 44: ...COD 509968R07 CERTIFIED ISO 9001 2008 NEMOX International S r l Via E Mattei N 14 25026 Pontevico Brescia ITALY www nemox com ...

Reviews: