background image

Français

 il est très important suivre cette opération au fin 

d'obtenir une bonne transmission du froid de la 

cuve fixe à la cuve amovible et donc obtenir une 

préparation correcte de la glace.

2). 

Insérer ensuite le bol amovible (D) dans le bol 

fixe, en l'enfonçant complètement. 

3). 

Suivez la procédure du paragraph “UTILISATION 

AVEC CUVE FIXE” de point 2 à point 10.

4). 

Retirez  la  cuve  en  aidant  avec  la  poignée  en 

métal. Si on le souhaite on peut laisser la glace 

dans  le  récipient  et  utiliser  celui-ci  pour 

conserver le produit dans le congélateur (-12° C 

**). 

5). 

À la fin du cycle, débrancher l'appareil.

CONSEILLES UTILES

•Amalgamer et mélanger les ingrédients de la glace 

dans un bol à part. 

•Pour  gagner  du  temps,  utiliser  de  préférence  des 

ingrédients préalablement refroidis au réfrigérateur.

EVITEZ DE SUPERER LA MOITIÉ DE LA CAPACITÉ 

DE LA CUVE

: le volume du mélange augmente en 

cours de production en raison de l'air absorbé. Il est 

conseillé de respecter les quantités indiquées dan 

les  recettes  pour  éviter  que  les  ingrédients  ne 

débordent du récipient.

•Pour éviter la formation de givre ou de glaçons, ne 

pas laisser reposer la glace dans le récipient lorsque 

le  compresseur  est  en  marche.  Éteindre  l'appareil 

aussitôt que la glace est prête. Verser la glace dans 

des récipients préalablement refroidis.

POUR OBTENIR UNE BONNE GLACE

Une bonne glace, saine et naturelle, de consistance et 

de densité parfaite, dépend des facteurs suivants:

•Un  bon  fonctionnement  de  la  sorbetière:  laisser 

assez d'espace sur les côtés pour la libre circulation 

de l'air qui sert à refroidir le bloc-moteur.

•La qualité et la fraîcheur des ingrédients utilisés.

•Une bonne recette: un correct dosage et un mélange 

parfait des ingrédients.

NETTOYAGE DE LA MACHINE

•Se  assurer  que  l'appareil  soit  débranché  avant 

d'effectuer toutes opérations de nettoyage.

•Après avoir enlevée la pale, on peut aussi enlever le 

couvercle transparent qui doit être dégagé du moteur 

en le poussant comme il est illustré à la fig. 1. Laver 

la pale (C), le couvercle trasparent (H) et la cuve 

amovible (D) à l’eau tiède savonneuse.

•Laver le bol fixe et la machine toute en vous aidant 

d’une éponge. 

NE JAMAIS PLONGER DANS L’EAU 

NI  LE  CORP  PRINCIPAL  DE  LA  MACHINE  NI 

L’UNITE MOTEUR!

Quand on utilise la cuve amovible en aluminium, il 

est  extrêmement  important  de  nettoyer 

soigneusement toutes les parties qui entrent en 

contact  avec  la  solution  saline,  pour  éviter  des 

phénomènes de corrosion.

CONSERVATION DE LA GLACE

Dans la sorbetière. 

La glace peut rester 10 à 20 minutes dans le bol 

couvert de la machine, moteur à l'arrêt. Toutefois, 

avant de servir la glace, il faut prendre soin de la 

retravailler  pendant  quelques  minutes,  afin  qu'elle 

retrouve  la  bonne  consistance  et  qu'elle  soit  bien 

mélangée.

Dans le congélateur. 

La glace peut aussi être conservée au congélateur 

pendant 1 à 2 semaines, en fonction des ingrédients 

utilisés. Toutefois, il ne vaut mieux pas la conserver 

trop longtemps et en tout cas jamais plus de deux 

semaines, car elle perdra son goût et sa qualité. Si 

l'on  veut  conserver  la  glace  dans  le  congélateur 

procéder de la façon suivante:

•Mettre  la  glace  dans  un  récipient  très  propre  

adapté   à   la   conservation   des   aliments   au 

congélateur. 

•Vérifier que la température de conservation soit au 

moins de -14°C.

•Coller une étiquette sur laquelle seront indiqués la 

date de préparation et le type de glace conservé.

ATTENTION!

•La glace est sensible aux bactéries. C'est pourquoi il 

est important que la sorbetière et les accessoires 

soient  propres.  Nettoyez-les  et  séchez-les  bien 

après usage.

NE RECONGELEZ JAMAIS DE LA GLACE DÉGELÉE 

OU À MOITIÉ DÉGELÉE.

•Sortez la glace du congélateur environ 30 minutes 

avant de la servir et mettez-la dans le réfrigérateur ou 

bien  laissez-la  pendant  10  à  15  minutes  à  la 

température de la pièce avant de la servir.

DURÉE DE CONSERVATION

CONSEILS UTILES

•Certaines recettes prévoient un temps de cuisson. 

Les  préparer  au  moins  un  jour  à  l’avance  pour 

qu'elles  refroidissent  complètement  et  qu'elles 

montent. Il est toujours préférable de laisser refroidir 

la préparation de base.

•Dans le cas de préparations froides, le résultat est 

Glace à base d'ingrédients crus  

Sorbets
Glace à base d'ingrédients demi-

cuits

  

±1 semaine

1-2 semaines

±2 semaines

Français

SORBETIÈRE “GELATO CHEF 2200 / OXIRIA”

”GELATO  CHEF  2200  /  OXIRIA”  comprend  tous  les 

accessoires qui permettent de l'utiliser aussi bien avec 

la  cuve  fixe  et  la  cuve  amovible.  Dans  l'emballage 

d'origine, la cuve amovible se trouve à l'intérieur de la 

cuve fixe.

IMPORTANT POUR L’UTILISATION DE LA MACHINE

•L'hygiène  est  la  précaution  la  plus  importante  à 

observer lors de la préparation de glaces. S'assurer 

que  toutes  les  parties  de  la  sorbetière  sont 

parfaitement propres, en particulier les éléments qui 

seront en contact avec le mélange.

•Eviter d'arrêter le refroidissement en appuyant sur le 

bouton de commande du refroidissement (B) avant 

d'avoir  terminé  la  préparation  de  la  glace.  Si  cela 

devait arriver ou, si pour quelque raison que ce soit, il 

y avait une coupure de courant, le dispositif spécial 

dont est muni le compresseur ne permettra pas la 

continuation du refroidissement pendant environ 10 

minutes, compromettant ainsi la réussite de la glace.

•Les  variations  de  vitesse  et  de  bruit  pendant  la 

préparation de la glace sont tout à fait normales et ne 

compromettent  pas  le  bon  fonctionnement  de 

l'appareil. 

•Pendant l'utilisation, garder l'appareil suffisamment 

loin des murs ou des meubles qui risqueraient de 

bloquer  ou  réduire  la  circulation  de  l'air  de 

refroidissement. L'air tiède ou chaude qui sort des 

prises  latérales  fait  par tie  intégrante  du 

fonctionnement normal de l'appareil, qui est équipé 

d'un échangeur d'air pour la réfrigération.

UTILISATION AVEC CUVE FIXE

1). 

Bien  laver  tous  les  éléments  qui  rentrent  en 

contact avec les aliments. 

Attention: 

s'assurer 

que  la  fiche  d'alimentation  n'est  pas  branchée 

avant de procéder à cette opération. 

2). 

Insérer la pale (C) dans son encastrement correct 

présent dans le group moteur couvercle (G+H).

3). 

Insérez l’unité moteur-couvercle complète en la 

tournant de façon que les crochets positionnés 

dans la bague (F) vont s’encastrer dans les trous 

qui  se  trouvent  sur  le  moteur  et  que  la  demi-

sphère  présente  dans  la  partie  inférieure  de  la 

pale coincide avec la cavité au fond de bol fixe.

4). 

Brancher le cordon (I) à la prise prévue à cet effet 

placée sur le corp de la machine.

 Attention! Ne 

pas brancher le cordon directement à une prise 

de  courant  de  la  ligne:  vous  endommagez 

l’appareil!

5).

  Avant de verser le mélange dans la cuve, il est 

conseillé  de  refroidir  préalablement  l'appareil. 

Appuyer sur le bouton (B) 5 minutes avant de 

verser la préparation.

6). 

Appuyer sur le bouton (E) de mise en marche de 

l'agitateur. 

Attention:  l’interrupteur  de  la  pale 

est doté d’un axe qui s’encastre dans le trou de 

la  bague  (F)  en  bloquant  le  couvercle  en 

position.  Si  le  couvercle  n’est  pas  fixé 

correctement  à  ses  points  d’accrochage,  le 

moteur ne se mettra pas en marche.

7). 

Verser le mélange dans la cuve. Pour obtenir une 

glace  excellente,  il  est  conseillé  de  bien 

amalgamer les ingrédients en les fouettant dans 

un bol à part pour obtenir un mélange homogène 

et sans grumeaux. Pour un meilleur rendement 

de l'appareil se servir d'ingrédients déjà refroidis 

au  réfrigérateur  de  façon  à  réduire  l'écart 

thermique et réduire ainsi le temps de préparation 

de la glace. Le temps de préparation change en 

fonction  de  la  quantité  de  mélange,  de  la 

température  des  ingrédients,  du  type  de  glace 

(crème glacée ou sorbet) et de la température 

ambiance.

8). 

Lorsque la glace a atteint une bonne consistance 

avant que l’utilisateur veille à éteindre le moteur 

de  la  pale,  celle-ci  commencera  à  inverser  le 

sens  de  rotation.  Ceci  ne  provoque  aucun 

damage  ni  au  moteur  ni  à  la  pale,  mais  il  est 

reccomandé  d’éteindre  immediatement  le 

moteur dès que cela se vérifie. Si vous voulez 

avoire une consistance meilleure, arretez la pale 

et laissez la glace pour 5-10 minutes dans le bol à 

se refroidir.

9). 

Enlèver le moteur et le couvercle transparents en 

tournant  dans  le  sens  contraire  des  aiguilles 

d’une montre. Pour faciliter l’extracion de la glace 

enlever aussi la pale, qui pourrait se separer de 

l’unité moteur-couvercle et rester plongée dans la 

glace. 

10). 

Pour retirer la glace du récipient se servir  de la 

spatule (L). 

Eviter les ustensiles en métal.

11). 

Après avoir laissé refroidir le moteur (environ 10 

minutes), on peut répéter toutes les opérations 

pour faire une nouvelle glace.

12). 

À la fin du cycle, débrancher l'appareil.

UTILISATION AVEC CUVE AMOVIBLE

L'utilisation de la cuve amovible facilite la préparation 

consécutive  de  deux  glaces  et  les  opérations  de 

nettoyage  de  l'appareil.  Pour  l'utilisation  de  la  cuve 

amovible: 

1). 

Remplir le doseur en dotation (M) jusqu'au bord 

avec 25ml d’alcool ou de spiritueux de votre 

choix (eau devie, brandy) dans le bol fixe. En 

alternative on peut utiliser une solution d'eau et 

de sel (5 g. de sel dilué dans 20 ml de eau). 

LA 

PAROI DE LA CUVE AMOVIBILE DOIT ÊTRE

 

C O M P L È T E M E N T   M O U I L L É E :

11

10

Summary of Contents for gelato CHEF 2200

Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИИ BRUGSANVISNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ CERTIFIED ISO 9001 2008 ...

Page 2: ...2 GELATO CHEF 2200 OXIRIA Fig 1 Blatt 1 Made in Italy by ...

Page 3: ...RUIKSAANWIJZING pag 21 A Behuizing van het apparaat met en vaste bak B Koelschakelaar C Menger D Utineembarebak E Mangerschakelaar F Ring G Motorvandemengschoep H Doorzichtigedeksel I Kabel met stekker voor de motor van de schoep L Ijsspatel M Maatbekertje 25ml D GEBRAUCHSANWEISUNGEN Seite25 A Gerätegehäuse mit festem Behälter B Schalter für Kühlung C Rührwerk D Einsatz Behälter E Taste für Rührwe...

Page 4: ...retttamente alla rete risulterebbedanneggiato BELANGRIJK LEESDITEERST VOORGEBRUIK Steekdestekkervandemotorvanhet roerwerkin het onderstedeelvandehoofdunit fig 2 NOOIT demoterunitdirectindewandcontactdoosstoppenditzaldemoterbeschadigen WICHTIG LESEN SIEBITTE DIESEANWEISUNGEN VORGEBRAUCH Die Steckdose für dem Rührspatelsmotor ist auf der unterer Seite des Maschinegehäuses Teile Nr 2 Bitte verbinden ...

Page 5: ... packaging check it for damage If in doubt do not use the appliance andcontactanauthorisedserviceagent Plasticbags polystyrene nails etc mustnotbeleftwithin reachofchildrenastheyarepotentiallydangerous The appliance s manufacturer and vendor reject any responsibility for failure to comply with the instructions providedinthisusermanual Checkthatthevoltageshownontheratingplatecorrespondstothevoltage...

Page 6: ...ults it is recommended that you pre mix the ingredients in a separate bowl to obtain a smooth lump free mixture Always use ingredients at fridge temperature to reduce temperature differences and cutdownpreparationtime UK USERS ONLY HOW TO CONNECT THE CORD TO A U K PLUG IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code Green and yellow Earth Blue Neutral Brown...

Page 7: ...m has reached thedesiredconsistency HOWTOMAKEANEXCELLENTICE CREAM Making good healthy natural ice cream with the right consistency dependsonthefollowingfactors An appliance is in good working order leave enough space on the sides of the unit so as to allow air to circulate freely This air is necessary to cool the compressor Good freshingredients A good recipe a perfect blend of ingredients and per...

Page 8: ...the resultingsyrup cooled intothebowl The fruit used in the recipes must always be washed and dried before use Even when not specified fruit mustalwaysbepeeled shelled destoned etc To reduce the quantity of ice cream the quantities indicatedcanbebrokendownorhalved When using raw eggs make sure they are fresh by breaking them one at a time into a container and checkingthat 1 Theydonothaveabadsmell ...

Page 9: ...iliser l appareil et s adresser à uncentred assistancetechnique agrée Les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissésàlaportéedesenfants Cet appareil est destiné exclusivement à l emploi pour lequel il a été conçu Le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent touteresponsabilitéencasdenon respectdesindications conte...

Page 10: ... est conseillé de refroidir préalablement l appareil Appuyer sur le bouton B 5 minutes avant de verserlapréparation 6 Appuyer sur le bouton E de mise en marche de l agitateur Attention l interrupteur de la pale est doté d un axe qui s encastre dans le trou de la bague F en bloquant le couvercle en position Si le couvercle n est pas fixé correctement à ses points d accrochage le moteurnese mettrapa...

Page 11: ... la cuve amovible D àl eautièdesavonneuse Laver le bol fixe et la machine toute en vous aidant d une éponge NE JAMAIS PLONGER DANS L EAU NI LE CORP PRINCIPAL DE LA MACHINE NI L UNITE MOTEUR Quand on utilise la cuve amovible en aluminium il est extrêmement important de nettoyer soigneusement toutes les parties qui entrent en contact avec la solution saline pour éviter des phénomènesdecorrosion CONS...

Page 12: ...yautés etc Pour diminuer la quantité de glace fractionner ou réduiredemoitiélesdosesindiquées Vérifier la fraîcheur des oeufs en les cassant un par undansunboletens assurant 1 Qu ilsn aientpasmauvaiseodeur 2 Que le blanc ne soit pas aqueux mais dense et qu iladhèreaujaune 3 Quelejaunesoitrondetgonflé PANNES POSSIBLES Normalement la préparation de la glace n exige pas plusde40minutes Si au bout de ...

Page 13: ...AR ESTAS INSTRUCCIONES ATENCIÓN Cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal debe ser efectuada por un Cento Especializadoconpersonalautorizado Después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas En caso de duda noutilizarelaparato ydirigirseauncentrodeServicioAutorizado Bolsas poliestirenos clavos etc sonpotencialmentepeligrosospar...

Page 14: ...uar una prerefrigeración de 5 minutosapretandoelinterruptor B 6 Accionar el interruptor E para poner en marcha el funcionamiento de la pala Atención el interruptor de la pala esta dotado con un perno que se encaja en el agujero del anillo F bloqueando la tapa en posición Si la tapa no está correctamente fijada a los ganchos el motornoseencenderá 7 Verter la mezcla en la cacerola Para obtener un me...

Page 15: ...o hacia delante Fig 1 lavar la pala C la tapa transparente H y el cestillo extraible D con aguatibiajabonosa Limpiar el cuerpo de la máquian A y la pala motor G sirviendose de un paño suave NO SUMERGIR NUNCA LA PALA MOTOR O EL CUERPO DE LA MÁQUINAEN AGUA Cuando se utiliza el cestillo extraible de aluminio e s d e e x t r e m a i m p o r t a n c i a l i m p i a r cuidadosamente todas las partes que...

Page 16: ...olver el azúcar en un poco de agua o de leche desnatada y echar luego el almíbar obtenido enfriado enelcesto Lavar siempre y secar la fruta antes de usarla en las recetas y aunque no se especifique la fruta debe estarpelada descascarada deshuesada etc Si se desea disminuir la cantidad de helado las dosis indicadassepuedenfraccionaroreduciralamitad Cuando se utilizan huevos crudos comprobar que est...

Page 17: ...asi operazione che esuli dalla normale pulizia o manutenzione deve essere effettuata da un Centro Specializzato conpersonale autorizzato Dopo aver tolto l apparecchio dall imballo verificarne l integrità In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi aduncentrodiservizioautorizzato Sacchetti polistiroli chiodietc sonopotenzialmente pericolosienonvannotenuti aportatadeibambini Il costr...

Page 18: ...abile effettuare un preraffreddamento di 5 minuti premendoiltasto B 6 Premere l interruttore E per avviare il funzionamento della pala Attenzione l interruttore pala è dotato di un perno che si incastra nel foro dell anello F bloccando il coperchio in posizione Se il coperchio non è fissato correttamente ai ganci il motore non si avvierà 7 Versare la miscela nella pentola Per ottenere un risultato...

Page 19: ...l corpo della macchina A ed il motore pala G servendosi di un panno morbido NON IMMERGERE MAI IL MOTORE PALA O IL CORPO DELLAMACCHINAIN ACQUA Quando si utilizza il cestello estraibile in alluminio è di estrema importanza pulire accuratamente tutte le parti che vengono a contatto con la soluzione salina per evitare fenomeni di corrosione CONSERVAZIONEDELGELATO Nella macchinadagelato Il gelato può r...

Page 20: ...ata ed asciugata prima dell uso inoltre anche se non è specificato la frutta dev essere pelata sgusciata snocciolata ecc Se si desidera diminuire le quantità di gelato si possonofrazionareodimezzareledosiindicate Quando si utilizzano uova crude verificare che siano fresche rompendone una alla volta in un recipiente e controllandoche 1 Nonabbiacattivoodore 2 L albume non sia acquoso ma denso e che ...

Page 21: ...E AANWIJZINGEN LET OP Alle handelingen die niet tot de normale schoonmaak of onderhoudswerkzaamheden behoren dienen te worden uitgevoerddooreenerkendservicecentrummetdeskundigpersoneel Controleer na het uitpakken of het apparaat in perfecte staat is In geval van twijfel dient u het apparaat niet te gebruikenendientuzichtoteenerkendservicecentrumtewenden Plasticzakjes polystyreen spijkersenz zijnge...

Page 22: ...gsel in de bak doet wordt het aanbevolen om het eerst 5 minuten lang voor te koelendoordetoets B intedrukken 6 Druk de schakelaar E in om de schoep in werking te stellen Let op de schakelaar van de schoep is uitgerust met een pen die zich in het gat van de ring F vastklemt om het deksel op zijn plaats te houden Als het deksel niet op de juiste manier aan de betreffende haken is bevestigdzaldemotor...

Page 23: ...arante deksel van de motor losmaken door hem naar voren te drukken Fig 1 was de schoep C het transparante deksel H en de uitneembare bak D meteenlauwsopjeaf Maak de buitenkant van de machine A en de schoepmotor G met een zachte doek schoon DOMPEL DE SCHOEPMOTOR OF DE MACHINE ZELFNOOITONDER IN WATER Als u de uitneembare aluminium bak gebruikt is het zeer belangrijk dat u alle onderdelen die in aanr...

Page 24: ...r of magere melk en daarna de verkregen stroop afgekoeld indekoelingsbekertegieten Het voor de recepten te gebruiken fruit moet altijd gewassen en afgedroogd worden vóór het gebruik Bovendien ook al wordt dit niet vermeld dient het fruit te worden geschild ontdaan van de pel ontpit enz Indien men de hoeveelheid ijs wenst te verminderen kan men de aangegeven doseringen delen of halveren Wanneer rau...

Page 25: ...chen Kundendienststelle ausgeführt werden Überprüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf seine Vollständigkeit Wenden Sie sich gegebenenfalls umgehend an eine autorisiertetechnische Kundendienststelle Achten Sie bitte darauf daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik oder Polisterholsäcke Nägel etc auf keinen Fall in der Reichweite vonKindernbefinden dasieeineGefahrenquelledarstellenkönnten Der Hersteller...

Page 26: ...inn der Zubereitung nur die Taste B gedrückt 6 Den Schalter E am Rührmotor einschalten Achtung der Schalter am Rührmotor ist mit einem Sicherungsstift ausgestattet der im Kranzloch F einrastet und den Deckel in der richtigen Position blockiert Wenn der Deckel nicht korrekt aufgesetzt ist läßt sich der Motor nichtim Betriebnehmen 7 Mischung in den Behälter einfüllen Um hervorragendes Eis zu erhalte...

Page 27: ...em feuchten G Tuch reinigen DAS GRUNDGERÄT UND DEN RÜHRMOTOR NIE INSWASSERTAUCHEN Wenn der Aluminium Zusatzbehälter und Salzlösung verwendet wurden ist es wichtig alle Salzrückstände gründlich abzuwaschen damit die Aluminium Oberflächenichtkorrodiert EISAUFBEWAHRUNG VORSICHTSMASSNAHMEN ImEisbereiter 10 bis 20 Minuten kann die Eiscreme im ausgeschalteten abgedeckten Gerät verbleiben Vor dem Verzehr...

Page 28: ...ung stets gewaschen und abgetrocknet werden Auch wenn dies nicht ausdrücklich angegeben wird muss das Obst außerdem geschält enthülst entsteint usw werden Möchten Sie eine geringere Eismenge zubereiten können Sie die angegebenen Mengen teilen oder halbieren Wenn Sie rohe Eier verwenden prüfen Sie deren Frische indem Sie sie nacheinander über einem Gefäß aufschlagenundkontrollieren dass 1 Sienicht ...

Page 29: ...кли какие нибудь сомнения не используйтеоборудование асвяжитесьсВашимавторизированнымсервиснымцентром Пластиковые пакеты полистирол гвозди и т п следует убрать в место недоступное для детей так как данные предметыпотенциальноопасны Изготовитель и поставщик прибора снимают с себя всякую ответственность при несоблюдении инструкций приведенныхвданномдокументе Проверьте чтобынапряжение указанноевпаспо...

Page 30: ... к электробытовой розетке это вызоветегоповреждение 5 Для начала процесса заморозки нажмите переключатель В Предварительно охладите приборвтечение5минут 6 Для запуска смесительной лопатки нажмите переключатель Е Предупреждение убедитесь в том что двигатель лопатки полностью зафиксирован в стопорном кольце F иначе включение двигателя будет невозможно 7 Залейте смесь в контейнер Для получения лучшег...

Page 31: ...НЕНИЕМОРОЖЕНОГО Вмороженице Готовое мороженое можно хранить в закрытой мороженице около 10 20 минут Перед подачей на стол включить мороженицу и в течение 5 минут перемешивать содержимое до получения необходимойконсистенциииоднородности Вморозильномотделении В морозильном отделении мороженое можно хранить до 1 2 недель в зависимости от использованных ингредиентов Слишком д л и т е л ь н о е х р а н...

Page 32: ... скорлупы и т д Если необходимо уменьшить количество мороженого указанные количества можно разделитьначастиилинаполовину При использовании сырых яиц убедитесь в их свежести разбивая по одному в сосуд и убеждаясь что 1 Унихнетплохогозапаха 2 Белок не водянистый а плотный и прилегает к желтку 3 Желтоккруглыйипухлый ЧТОМОЖЕТПОМЕШАТЬ В нормальных условиях приготовление мороженого требуетболее40минут В...

Page 33: ...g vedligeholdelse Herunder reparation Når apparatet tages ud af indpakningen skal det checkes for skader Hvis du er i tvivl skal apparatet ikke bruges men duskalkontakteetservicecenter Plasticposer polystyren sømmm måikkeefterladesinærhedenafbørn dadeudgørenpotentielfare Dette apparat må kun benyttes til det udtænkte formål Apparatets producent og forhandler tilbageviser ethvert krav såfremtinstru...

Page 34: ...ngen ned i skålen For at opnå det bedste resultat er det en fordel at blande ingredienserne på forhånd i en anden skål Blandingen bliver mere homogen og uden klumper Brug altid kolde råvarer direkte fra køleskabet Det nedsætter tilberedningstiden Den anvendte tid er afhængig af mængden af is ingrediensernes temperatur hvilken slags is almindeligellersorbet ogstuetemperaturen 8 Når isen opnår en pa...

Page 35: ...2 uger begynder isen at skille og den friske smag forsvinder Den bedste is er helt frisklavet Hvisduønskeratfryseisen børdugørefølgende Putisenienrenogtætsluttendebeholder Temperaturenskalmindstvære 18ºC Skriv dato på beholderen så du ved hvornår isen erlavet ADVARSEL Isen er meget følsom over for bakterier Det er derfor meget vigtigt at ismaskinen og alle remedierneermegetreneoghelttørre Isenmåal...

Page 36: ...samlet sig efter 40 minutter så vær opmærksom på følgende før du kontakter et servicecenter Ingredienserne skal hældes i ismaskinen ved stuetemperatur eller ved køleskabstemperatur hvis det kan lade sig gøre Is kan ikke laves af varme ingredienser Skålen må kun fyldes halvt op Hvis mængden af ingredienser er større øges isens frysningstid væsentligt ogderkanikkegaranteresforresultatet Bliver der s...

Page 37: ...χετε αμφιβολίες μη χρησιμοποιήσετετησυσκευήκαιεπικοινωνήστεμεκάποιονεξουσιοδοτημένοαντιπρόσωποservice Πλαστικές σακούλες πολυστερίνη αιχμηρά υλικά κλπ δεν πρέπει να βρίσκονται κοντά σε παιδιά καθώς είναι πιθανόνεπικίνδυνα Ο κατασκευαστής της συσκευής και ο πωλητής αποποιούνται οποιαδήποτε ευθύνη για αμέλεια τήρησης των οδηγιώνπουπαρέχονταισεαυτότοεγχειρίδιοχρήσης Ελέγξτεότιητάσηρεύματοςπουαναγράφε...

Page 38: ...έσετε την παγωτομηχανή σε λειτουργία Αφήστε την να λειτουργήσειγια5λεπτάπριντηχρήση 6 Πιέστε τον διακόπτη κίνησης αναδευτήρα Ε για να ξεκινήσετε τον αναδευτήρα ανάμειξης Προειδοποίηση βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ ανάμειξης είναι πλήρως ασφαλισμένο στον δακτύλιο F διαφορετικά δεν θα είναι δυνατόν ναθέσετετομοτέρσελειτουργία 7 Αδειάστε το μείγμα μέσα στο μπωλ Για καλύτερα αποτελέσματα συνιστάται να αναμ...

Page 39: ...Ο Όταν χρησιμοποιείτε το αποσπώμενο μπωλ αλουμινίου είναι σημαντικό να απομακρύνετε οποιοδήποτε ίχνος διαλύματος αλατιού νερού από τα τμήματα που έρχονται σε επαφή με αυτό γιανααποφύγετετηδιάβρωση ΦΥΛΑΞΗΤΟΥΠΑΓΩΤΟΥ Μέσα στην παγωτομηχανή Όταν το παγωτό είναι έτοιμο μπορείτε να το διατηρήσετε καλυμμένο μέσα στην παγωτομηχανή για περίπου 10 20 λεπτά Πριν το σερβίρισμα ξεκινήστε το μοτέρ και αφήστε το...

Page 40: ...ριν την χρήση Ακόμα και όταν δεν καθορίζεται το φρούτο πρέπει πάντα να είναι αποφλοιωμένο ξεφλουδισμένο χωρίςκουκούτσικλπ Για να μειώσετε την ποσότητα παγωτού οι ποσότητες που υποδεικνύονται μπορούν να διαιρεθούνήναμειωθούνστομισό Ότανχρησιμοποιείτεωμάαυγά βεβαιωθείτεότιείναι φρέσκα σπάζοντας ένα τη φορά μέσα σε ένα δοχείο καιελέγχονταςότι 1 Δενέχουνάσχημημυρωδιά 2 Τοασπράδιδενείναινερουλόαλλάσφιχ...

Page 41: ...ique les fabricants et les distributeurs d appareillages électriques et électroniques organisent des systèmes de récolte et de retraitement desdits appareils Au terme de la vie du produit adressez vous à votre distributeur qui vous fournira tout renseignement sur les modalités de récolte du produit Lors de l achat de cet appareil votre distributeur vous informera quant à la possibilité de rendre g...

Page 42: ...weck organisieren die Hersteller und Händler von elektrischen und elektronischen Geräten geeignete Entsorgungssysteme für diese Produkte Am Ende des Einsatzes dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Sie erhalten dort alle Informationen für die korrekte Entsorgung des Geräts Darüber hinaus wird Ihr Händler Sie beim Kauf dieses Produkts über die Möglichkeit informieren ein diesem Prod...

Page 43: ...е Отдельная утилизация электробытовых приборов помогает избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья вызванных неправильной утилизацией а также перерабатывать материалы для получения значительной экономии энергии и ресурсов Для напоминания о необходимости отдельной утилизации электробытовых приборов данное оборудование имеет маркировку в виде перечеркнутогомусорногокон...

Page 44: ...COD 509968R07 CERTIFIED ISO 9001 2008 NEMOX International S r l Via E Mattei N 14 25026 Pontevico Brescia ITALY www nemox com ...

Reviews: