background image

Deutsch

2). 

Bitte den Zusatzbehälter (D) mit Druck einsetzen, 

so daß er im guten Kontakt mit

 

dem festen Behälter 

ist. 

3). 

Jetzt  befolgen  Sie  die  Hinweise  für  die 

Verwendung des festen Behälters vom Punkt 2 bis 

zum Punkt 10.

4). 

Den Zusatzbehälter herausnehmen. Es kann auch 

der Behälter im vollen Zustand herausgenommen 

werden  um  ihn  z.B.  im  Gefrier fach  des 

Kühlschranks (-12°C **) aufzubewahren.

5). 

Nach der Eiszubereitung ziehen Sie den Stecker 

aus der Steckdose.

HINWEISE

•Eiszutaten  zuvor  in  einem  anderen  Behälter 

vermengen und mischen.

•Um  die  Zubereitungszeit  für  das  Eis  zu  verkürzen, 

sollten  die  Zutaten  (Milch,  usw.)  möglichst  im 

Kühlschrank vorgekühlt werden sein.

•Um  ein  Überlaufen  des  Behälters  zu  vermeiden, 

befüllen Sie den Behälters mit Zutaten 

BIS MAXIMAL 

ZUR  HÄLFTE

,  da  die  Zutaten  während  der 

Eiszubereitung Luft aufnehmen und das Volumen sich 

vergrößert.

•Um Eisbildung zu vermeiden, darf das Eis nicht bei 

eingeschaltetem  Kompressor  im  Behälter  gelassen 

werden.  Sobald  das  Rührwerk  stoppt,  den 

Kompressor  durch  Betätigen  der  Tasten  L  und  M 

abschalten.  Eis  in  zuvor  gekühlten  Behältern 

servieren. 

WIE STELLT MAN GUTES EIS HER

 

Die Herstellung von gutem und gesundem Eis mit der 

richtigen Konsistenz hängt von folgenden Faktoren ab:

•Gutes Funktionieren der Eismaschine: seitlich muss 

ausreichend  Platz  gelassen  werden,  um  die 

Luftzirkulation zu gewährleisten.

•Qualität,  Frische  und  Reinheit  der  verwendeten 

Zutaten.

•Richtiges  Rezept:  per fekte  Dosier ung  und 

Verarbeitung der Zutaten.

REINIGUNG UND PFLEGE DES EISBEREITERS

•Vergewissen  Sie  sich,  vor  jeder  Reinigung  daß  der 

Netzstecker herausgezogen ist. 

•Nachdem Sie den Rührarm entfernt haben, um den 

Motor  vom  Klarsichtdeckel  abzunehmen,  schieben 

Sie den Deckel mit dem Daumen nach vorne (Blatt 1): 

den Rührspatel (C), den Klarsichtdeckel (H), und den 

herausnehmbaren  Behälter  (D)  in  warmem  Wasser 

mit etwas Spüllmittelzugabe gründlich reinigen.

•Das Gerätegehäuse (A) mit einem feuchten (G) Tuch 

r e i n i g e n .  

D A S   G R U N D G E R Ä T   U N D   D E N 

RÜHRMOTOR NIE INS WASSER TAUCHEN!

Wenn  der  Aluminium-Zusatzbehälter  und 

Salzlösung verwendet  wurden, ist es wichtig, alle 

Salzrückstände gründlich abzuwaschen, damit die 

Aluminium-Oberfläche nicht korrodiert.

EISAUFBEWAHRUNG: VORSICHTSMASSNAHMEN

Im Eisbereiter.

 

10  bis  20  Minuten  kann  die  Eiscreme  im 

ausgeschalteten, abgedeckten Gerät verbleiben. Vor 

dem  Verzehr  sollte  sie  aber  durch  Einschalten  des 

Rührmotors 

nochmals 

einige 

Minuten 

durchgearbeitet werden, um die richtige Konsistenz 

wieder zu erreichen.

Im Gefrierfach.

 

Für  1  bis  2  Wochen  (je  nach  den  verwendeten 

Zutaten) kann die Eiscreme im Gefrierfach aufbewahrt 

werden. Wird Eis jedoch zu lange gelagert, verliert es 

an  Geschmack  und  an  Qualität.  Bewahren  Sie  Eis 

niemals  länger  als  2  Wochen  auf.    Um  Eis  im 

Gefreirfach  aufzubewahren,  befolgen  Sie  die  u.g. 

Hinweise: 

•Füllen  Sie  die  Eiscreme  in  einen  sauberen, 

festschließenden Tiefkühlbehälter. 

•Kontrollieren,  daß  die  Aufbewahrungstemperatur 

mindestens -14°C ist.

•Den Tiefkühlbehälter mit einem Etikett versehen, auf 

dem  die  Eissorte  und  das  Herstellungsdatum 

eingetragen sind. 

ACHTUNG

•Speiseeis  ist  bakterienanfällig.  Deshalb  ist  es  sehr 

wichtig,  dass  die  Eismaschine  und  die  benutzten 

Utensilien ganz sauber und trocken sind.

GANZ  ODER  TEILWEISES  AUFGETAUTES  BZW. 

GESCHMOLZENES  EIS  DARF  NICHT  WIEDER 

GEFROREN WERDEN.

•Nehmen  Sie  das  Eis  etwa  eine  halbe  Stunde  vor 

Verzehr aus dem Gefrierschrank und stellen Sie es in 

den  Kühlschrank.  Eventuell  können  Sie  es  10-15 

Minuten bei Raumtemperatur stehen lassen, um die 

für den Verzehr geeignete Temperatur zu erreichen.

AUFBEWAHRUNGSDAUER

NÜTZLICHE RATSCHLÄGE

•Bei  einigen  Rezepten  müssen  die  Zutaten  gekocht 

werden.  Bereiten  Sie  diese  mindestens  einen  Tag 

vorher  vor,  damit  sie  vollständig  abkühlen  und  ihr 

Volumen erhöhen können. Die Grundmischung sollte 

in jedem Fall stets gekühlt werden.

•Bei  kalt  zubereiteten  Mischungen  werden  bessere 

Ergebnisse erzielt, wenn die Eier und der Zucker mit 

Speiseeis  auf  Basis  von  rohen 

Zutaten
Sorbet
Speiseeis auf Basis von halbgaren 

Zutaten

  

±1 Woche

1-2 Wochen

±2 Wochen

Deutsch

SPEISEEISBEREITER GELATO "CHEF 2200 / OXIRIA"

“GELATO CHEF 2200 / OXIRIA” wird komplett mit allen 

für den Betrieb erforderlichen Zubehörteilen und einem 

festen und einem herausnehmbaren Behälter geliefert. 

In der Originalverpackung ist der abnehmbare Behälter 

in den festen Behälter eingesetzt.

ZU BEACHTENDE VORSCHRIFTEN

•Bei der Eisherstellung spielt die Hygiene die wichtigste 

Rolle.  Stellen  Sie  sicher,  dass  alle  Teile  sorgfältig 

gereinigt worden sind, vor allem die Teile, die mit den 

Zutaten in Berührung kommen. 

•Während der Eisherstellung bitte nie das Kühlaggregat 

(B)  ausschalten.

 

Ein  Aus-und  Einschalten 

zwischendurch  könnte  den  Kompressor  blockieren,

 

deshalb sorgt eine integrierte Sicherheitsvorrichtung 

dafür, daß nach einem Ausschalten oder Stromausfall 

sich  der  Kompressor  erst  nach  10  Minuten  Pause 

wieder einschaltet. Der Kompressor wird nicht kühlen, 

wenn  Sie  ihn  sofort  nach  den  Ausschalten  wieder 

einschalten.

•Eine  Änderung  der  Geschwindigkeit  oder  der 

Geräuschentwicklung während der Eisherstellung ist 

ein  Merkmal  des  Gerätes  und  beeinträchtigt  den 

ordnungsgemäßen Betrieb nicht. 

•Während  des  Betriebs  muss  ein  ausreichender 

Abstand  des  Gerätes  zu  Wänden  und  Möbeln 

eingehalten werden, so dass die Luftzirkulation nicht 

behindert  wird.  Da  das  Gerät  die  bei  der  Kühlung 

entstehende warme Luft an die Umgebung abgibt, ist 

es für die Funktion des Gerätes äußerst wichtig, dass 

die  warme  oder  heiße  Luft  aus  den  seitlichen 

Luftöffnungen ausströmen kann.

BEDINUNGSANLEITUNG  FÜR  DIE  VERWENDUNG 

DES FESTEN BEHÄLTERS

1). 

Vor  Gebrauch  alle  Teile,  die  mit  den  Zutaten  in 

Berührung kommen, sorgfältig reinigen. 

Achtung: 

das  Reinigen  er folgt  bei  ausgestecktem 

Netzstecker.

2). 

Rührwerk (C

in die Motor-Deckeleinheit (G+H) 

einsetzen.

3). 

Die Motor-Deckeleinheit auf das Gerät so setzen, 

daß die auf dem Ring (F) befindlichen Haken in die 

passenden Öffnungen des Motors genau einrasten 

und der unter dem Spatel befindliche Halbkugel in 

der  Vertiefung  am  Boden  des  festen  Behälters 

genau sitzt. 

4). 

Den  Stecker  (I)  in  die  Anschlußbuchse  am 

Hauptgerät  stecken. 

Achtung!  Die  Motor-

Deckeleinheit nicht ans Netz anschließen! Sie 

konnte damit beschädigt werden!

5). 

Vor dem Einfüllen der Mischung in den Behälter 

sollte  das  Gerät  vorgekühlt  werden.  Dazu  wird 

etwa 5 Minuten vor Beginn der Zubereitung nur die 

Taste (B)

 

gedrückt.

6). 

Den  Schalter  (E)  am  Rührmotor  einschalten. 

Achtung:  der  Schalter  am  Rührmotor  ist  mit 

einem  Sicherungsstift  ausgestattet,  der  im 

Kranzloch (F) einrastet und den Deckel in der 

richtigen  Position  blockiert.  Wenn  der  Deckel 

nicht korrekt aufgesetzt ist, läßt sich der Motor 

nicht im Betrieb nehmen. 

7). 

Mischung  in  den  Behälter  einfüllen.  Um 

hervorragendes Eis zu erhalten, sollten die Zutaten 

zuvor  durch  Quirlen  gut  vermischt  werden,  so 

dass  eine  gleichmäßige  und  klümpchenfreie 

Mischung  vorbereitet  ist.  Um  die  Leistung  des 

Geräts zu erhöhen, wird empfohlen, die Zutaten 

(Milch,  usw.)  gekühlt  in  den  Behälter  zu  geben. 

Dadurch  wird  der  Temperaturunterschied  gering 

gehalten und die Zubereitungszeit für das Eis wird 

verkürzt. Die Herstellungszeit ist abhängig von der 

Menge  und  der  anfänglichen  Temperatur  der 

Zutaten,  der  Eisart  (Rahmeis,  Sorbet)  und  der 

Umgebungstemperatur.

8). 

Sobald  die  Eiscreme  die  richtige  Konsistenz 

erreicht  hat,  beginnt  der  Rührmotor  sich  in  die 

entgegengesetzte  Richtung  zu  drehen,  dies 

bedeutet, daß das Eis fertig ist. Dies führt weder 

beim  Motor  noch  bei  der  Rührspatel  zu 

Beschädigungen.  Trotzdem  wird  empfohlen,  bei 

Umkehr  der  Drehrichtung  den  Motor  sofort 

auszuschalten. Lassen Sie die Kühlung für weitere 

5-10  Minuten  laufen,  falls  Sie  ein  festeres  Eis 

haben möchten. 

9). 

Schalter für Kühlung abstellen. Schalter für Antrieb 

des  Rührspatels  ebenfalls  abstellen  (E)  und  die 

Motor-Deckeleinheit  im  Gegenuhrzeigersinn 

drehen  und  ihn  zusammen  mit  dem  Rührspatel 

entfernen.

10). 

Das Eis nur mit dem mitgelieferten Spachtel (L) 

entnehmen. 

Kein Metallbesteck verwenden.

 

11). 

Nach kurzer Abkühlzeit (etwa 10 Minuten) kann 

die  nächste  Eissorte  zubereitet  werden.  Dazu 

w e r d e n   d i e   o b e n   a n g e g e b e n e n 

Zubereitungsschritte wiederholt.

12). 

Nach  Abschluss  der  Eiszubereitung  Netzstecker 

herausziehen.

BEDlENUNGSANLEITUNG  FUR  DIE  VERWENDUNG 

DES HERAUSNEHMBAREN BEHÄLTERS

Die  Verwendung  des  herausnehmbaren  Behälters 

erleichter t  die  aufeinanderfolgende  Herstellung 

mehrerer  Por tionen.  Außerdem  wird  durch  die 

Verwendung  des  herausnehmbaren  Behälters  die 

Reinigung erleichtert.

1). 

In  den  festen  Behälter  einen  25ml  Becher  (M) 

Brandy  oder  einen  anderen  hochprozentigen 

Schnapps oder eine Salzwasserlösung (5g Salz in 

20ml  Wasser)  einfüllen. 

DIE  WÄNDE  DES 

ZUSATZBEHÄLTERS  MÜSSEN  VOLLSTÄNDIG 

NAß  SEIN: 

das  ist  sehr  wichtig,  um  die 

Kälteübertragung  zwischen  den  Behältern  zu 

verbessern und ein gutes Eis zu machen.

27

26

Summary of Contents for gelato CHEF 2200

Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИИ BRUGSANVISNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ CERTIFIED ISO 9001 2008 ...

Page 2: ...2 GELATO CHEF 2200 OXIRIA Fig 1 Blatt 1 Made in Italy by ...

Page 3: ...RUIKSAANWIJZING pag 21 A Behuizing van het apparaat met en vaste bak B Koelschakelaar C Menger D Utineembarebak E Mangerschakelaar F Ring G Motorvandemengschoep H Doorzichtigedeksel I Kabel met stekker voor de motor van de schoep L Ijsspatel M Maatbekertje 25ml D GEBRAUCHSANWEISUNGEN Seite25 A Gerätegehäuse mit festem Behälter B Schalter für Kühlung C Rührwerk D Einsatz Behälter E Taste für Rührwe...

Page 4: ...retttamente alla rete risulterebbedanneggiato BELANGRIJK LEESDITEERST VOORGEBRUIK Steekdestekkervandemotorvanhet roerwerkin het onderstedeelvandehoofdunit fig 2 NOOIT demoterunitdirectindewandcontactdoosstoppenditzaldemoterbeschadigen WICHTIG LESEN SIEBITTE DIESEANWEISUNGEN VORGEBRAUCH Die Steckdose für dem Rührspatelsmotor ist auf der unterer Seite des Maschinegehäuses Teile Nr 2 Bitte verbinden ...

Page 5: ... packaging check it for damage If in doubt do not use the appliance andcontactanauthorisedserviceagent Plasticbags polystyrene nails etc mustnotbeleftwithin reachofchildrenastheyarepotentiallydangerous The appliance s manufacturer and vendor reject any responsibility for failure to comply with the instructions providedinthisusermanual Checkthatthevoltageshownontheratingplatecorrespondstothevoltage...

Page 6: ...ults it is recommended that you pre mix the ingredients in a separate bowl to obtain a smooth lump free mixture Always use ingredients at fridge temperature to reduce temperature differences and cutdownpreparationtime UK USERS ONLY HOW TO CONNECT THE CORD TO A U K PLUG IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code Green and yellow Earth Blue Neutral Brown...

Page 7: ...m has reached thedesiredconsistency HOWTOMAKEANEXCELLENTICE CREAM Making good healthy natural ice cream with the right consistency dependsonthefollowingfactors An appliance is in good working order leave enough space on the sides of the unit so as to allow air to circulate freely This air is necessary to cool the compressor Good freshingredients A good recipe a perfect blend of ingredients and per...

Page 8: ...the resultingsyrup cooled intothebowl The fruit used in the recipes must always be washed and dried before use Even when not specified fruit mustalwaysbepeeled shelled destoned etc To reduce the quantity of ice cream the quantities indicatedcanbebrokendownorhalved When using raw eggs make sure they are fresh by breaking them one at a time into a container and checkingthat 1 Theydonothaveabadsmell ...

Page 9: ...iliser l appareil et s adresser à uncentred assistancetechnique agrée Les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissésàlaportéedesenfants Cet appareil est destiné exclusivement à l emploi pour lequel il a été conçu Le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent touteresponsabilitéencasdenon respectdesindications conte...

Page 10: ... est conseillé de refroidir préalablement l appareil Appuyer sur le bouton B 5 minutes avant de verserlapréparation 6 Appuyer sur le bouton E de mise en marche de l agitateur Attention l interrupteur de la pale est doté d un axe qui s encastre dans le trou de la bague F en bloquant le couvercle en position Si le couvercle n est pas fixé correctement à ses points d accrochage le moteurnese mettrapa...

Page 11: ... la cuve amovible D àl eautièdesavonneuse Laver le bol fixe et la machine toute en vous aidant d une éponge NE JAMAIS PLONGER DANS L EAU NI LE CORP PRINCIPAL DE LA MACHINE NI L UNITE MOTEUR Quand on utilise la cuve amovible en aluminium il est extrêmement important de nettoyer soigneusement toutes les parties qui entrent en contact avec la solution saline pour éviter des phénomènesdecorrosion CONS...

Page 12: ...yautés etc Pour diminuer la quantité de glace fractionner ou réduiredemoitiélesdosesindiquées Vérifier la fraîcheur des oeufs en les cassant un par undansunboletens assurant 1 Qu ilsn aientpasmauvaiseodeur 2 Que le blanc ne soit pas aqueux mais dense et qu iladhèreaujaune 3 Quelejaunesoitrondetgonflé PANNES POSSIBLES Normalement la préparation de la glace n exige pas plusde40minutes Si au bout de ...

Page 13: ...AR ESTAS INSTRUCCIONES ATENCIÓN Cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal debe ser efectuada por un Cento Especializadoconpersonalautorizado Después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas En caso de duda noutilizarelaparato ydirigirseauncentrodeServicioAutorizado Bolsas poliestirenos clavos etc sonpotencialmentepeligrosospar...

Page 14: ...uar una prerefrigeración de 5 minutosapretandoelinterruptor B 6 Accionar el interruptor E para poner en marcha el funcionamiento de la pala Atención el interruptor de la pala esta dotado con un perno que se encaja en el agujero del anillo F bloqueando la tapa en posición Si la tapa no está correctamente fijada a los ganchos el motornoseencenderá 7 Verter la mezcla en la cacerola Para obtener un me...

Page 15: ...o hacia delante Fig 1 lavar la pala C la tapa transparente H y el cestillo extraible D con aguatibiajabonosa Limpiar el cuerpo de la máquian A y la pala motor G sirviendose de un paño suave NO SUMERGIR NUNCA LA PALA MOTOR O EL CUERPO DE LA MÁQUINAEN AGUA Cuando se utiliza el cestillo extraible de aluminio e s d e e x t r e m a i m p o r t a n c i a l i m p i a r cuidadosamente todas las partes que...

Page 16: ...olver el azúcar en un poco de agua o de leche desnatada y echar luego el almíbar obtenido enfriado enelcesto Lavar siempre y secar la fruta antes de usarla en las recetas y aunque no se especifique la fruta debe estarpelada descascarada deshuesada etc Si se desea disminuir la cantidad de helado las dosis indicadassepuedenfraccionaroreduciralamitad Cuando se utilizan huevos crudos comprobar que est...

Page 17: ...asi operazione che esuli dalla normale pulizia o manutenzione deve essere effettuata da un Centro Specializzato conpersonale autorizzato Dopo aver tolto l apparecchio dall imballo verificarne l integrità In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi aduncentrodiservizioautorizzato Sacchetti polistiroli chiodietc sonopotenzialmente pericolosienonvannotenuti aportatadeibambini Il costr...

Page 18: ...abile effettuare un preraffreddamento di 5 minuti premendoiltasto B 6 Premere l interruttore E per avviare il funzionamento della pala Attenzione l interruttore pala è dotato di un perno che si incastra nel foro dell anello F bloccando il coperchio in posizione Se il coperchio non è fissato correttamente ai ganci il motore non si avvierà 7 Versare la miscela nella pentola Per ottenere un risultato...

Page 19: ...l corpo della macchina A ed il motore pala G servendosi di un panno morbido NON IMMERGERE MAI IL MOTORE PALA O IL CORPO DELLAMACCHINAIN ACQUA Quando si utilizza il cestello estraibile in alluminio è di estrema importanza pulire accuratamente tutte le parti che vengono a contatto con la soluzione salina per evitare fenomeni di corrosione CONSERVAZIONEDELGELATO Nella macchinadagelato Il gelato può r...

Page 20: ...ata ed asciugata prima dell uso inoltre anche se non è specificato la frutta dev essere pelata sgusciata snocciolata ecc Se si desidera diminuire le quantità di gelato si possonofrazionareodimezzareledosiindicate Quando si utilizzano uova crude verificare che siano fresche rompendone una alla volta in un recipiente e controllandoche 1 Nonabbiacattivoodore 2 L albume non sia acquoso ma denso e che ...

Page 21: ...E AANWIJZINGEN LET OP Alle handelingen die niet tot de normale schoonmaak of onderhoudswerkzaamheden behoren dienen te worden uitgevoerddooreenerkendservicecentrummetdeskundigpersoneel Controleer na het uitpakken of het apparaat in perfecte staat is In geval van twijfel dient u het apparaat niet te gebruikenendientuzichtoteenerkendservicecentrumtewenden Plasticzakjes polystyreen spijkersenz zijnge...

Page 22: ...gsel in de bak doet wordt het aanbevolen om het eerst 5 minuten lang voor te koelendoordetoets B intedrukken 6 Druk de schakelaar E in om de schoep in werking te stellen Let op de schakelaar van de schoep is uitgerust met een pen die zich in het gat van de ring F vastklemt om het deksel op zijn plaats te houden Als het deksel niet op de juiste manier aan de betreffende haken is bevestigdzaldemotor...

Page 23: ...arante deksel van de motor losmaken door hem naar voren te drukken Fig 1 was de schoep C het transparante deksel H en de uitneembare bak D meteenlauwsopjeaf Maak de buitenkant van de machine A en de schoepmotor G met een zachte doek schoon DOMPEL DE SCHOEPMOTOR OF DE MACHINE ZELFNOOITONDER IN WATER Als u de uitneembare aluminium bak gebruikt is het zeer belangrijk dat u alle onderdelen die in aanr...

Page 24: ...r of magere melk en daarna de verkregen stroop afgekoeld indekoelingsbekertegieten Het voor de recepten te gebruiken fruit moet altijd gewassen en afgedroogd worden vóór het gebruik Bovendien ook al wordt dit niet vermeld dient het fruit te worden geschild ontdaan van de pel ontpit enz Indien men de hoeveelheid ijs wenst te verminderen kan men de aangegeven doseringen delen of halveren Wanneer rau...

Page 25: ...chen Kundendienststelle ausgeführt werden Überprüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf seine Vollständigkeit Wenden Sie sich gegebenenfalls umgehend an eine autorisiertetechnische Kundendienststelle Achten Sie bitte darauf daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik oder Polisterholsäcke Nägel etc auf keinen Fall in der Reichweite vonKindernbefinden dasieeineGefahrenquelledarstellenkönnten Der Hersteller...

Page 26: ...inn der Zubereitung nur die Taste B gedrückt 6 Den Schalter E am Rührmotor einschalten Achtung der Schalter am Rührmotor ist mit einem Sicherungsstift ausgestattet der im Kranzloch F einrastet und den Deckel in der richtigen Position blockiert Wenn der Deckel nicht korrekt aufgesetzt ist läßt sich der Motor nichtim Betriebnehmen 7 Mischung in den Behälter einfüllen Um hervorragendes Eis zu erhalte...

Page 27: ...em feuchten G Tuch reinigen DAS GRUNDGERÄT UND DEN RÜHRMOTOR NIE INSWASSERTAUCHEN Wenn der Aluminium Zusatzbehälter und Salzlösung verwendet wurden ist es wichtig alle Salzrückstände gründlich abzuwaschen damit die Aluminium Oberflächenichtkorrodiert EISAUFBEWAHRUNG VORSICHTSMASSNAHMEN ImEisbereiter 10 bis 20 Minuten kann die Eiscreme im ausgeschalteten abgedeckten Gerät verbleiben Vor dem Verzehr...

Page 28: ...ung stets gewaschen und abgetrocknet werden Auch wenn dies nicht ausdrücklich angegeben wird muss das Obst außerdem geschält enthülst entsteint usw werden Möchten Sie eine geringere Eismenge zubereiten können Sie die angegebenen Mengen teilen oder halbieren Wenn Sie rohe Eier verwenden prüfen Sie deren Frische indem Sie sie nacheinander über einem Gefäß aufschlagenundkontrollieren dass 1 Sienicht ...

Page 29: ...кли какие нибудь сомнения не используйтеоборудование асвяжитесьсВашимавторизированнымсервиснымцентром Пластиковые пакеты полистирол гвозди и т п следует убрать в место недоступное для детей так как данные предметыпотенциальноопасны Изготовитель и поставщик прибора снимают с себя всякую ответственность при несоблюдении инструкций приведенныхвданномдокументе Проверьте чтобынапряжение указанноевпаспо...

Page 30: ... к электробытовой розетке это вызоветегоповреждение 5 Для начала процесса заморозки нажмите переключатель В Предварительно охладите приборвтечение5минут 6 Для запуска смесительной лопатки нажмите переключатель Е Предупреждение убедитесь в том что двигатель лопатки полностью зафиксирован в стопорном кольце F иначе включение двигателя будет невозможно 7 Залейте смесь в контейнер Для получения лучшег...

Page 31: ...НЕНИЕМОРОЖЕНОГО Вмороженице Готовое мороженое можно хранить в закрытой мороженице около 10 20 минут Перед подачей на стол включить мороженицу и в течение 5 минут перемешивать содержимое до получения необходимойконсистенциииоднородности Вморозильномотделении В морозильном отделении мороженое можно хранить до 1 2 недель в зависимости от использованных ингредиентов Слишком д л и т е л ь н о е х р а н...

Page 32: ... скорлупы и т д Если необходимо уменьшить количество мороженого указанные количества можно разделитьначастиилинаполовину При использовании сырых яиц убедитесь в их свежести разбивая по одному в сосуд и убеждаясь что 1 Унихнетплохогозапаха 2 Белок не водянистый а плотный и прилегает к желтку 3 Желтоккруглыйипухлый ЧТОМОЖЕТПОМЕШАТЬ В нормальных условиях приготовление мороженого требуетболее40минут В...

Page 33: ...g vedligeholdelse Herunder reparation Når apparatet tages ud af indpakningen skal det checkes for skader Hvis du er i tvivl skal apparatet ikke bruges men duskalkontakteetservicecenter Plasticposer polystyren sømmm måikkeefterladesinærhedenafbørn dadeudgørenpotentielfare Dette apparat må kun benyttes til det udtænkte formål Apparatets producent og forhandler tilbageviser ethvert krav såfremtinstru...

Page 34: ...ngen ned i skålen For at opnå det bedste resultat er det en fordel at blande ingredienserne på forhånd i en anden skål Blandingen bliver mere homogen og uden klumper Brug altid kolde råvarer direkte fra køleskabet Det nedsætter tilberedningstiden Den anvendte tid er afhængig af mængden af is ingrediensernes temperatur hvilken slags is almindeligellersorbet ogstuetemperaturen 8 Når isen opnår en pa...

Page 35: ...2 uger begynder isen at skille og den friske smag forsvinder Den bedste is er helt frisklavet Hvisduønskeratfryseisen børdugørefølgende Putisenienrenogtætsluttendebeholder Temperaturenskalmindstvære 18ºC Skriv dato på beholderen så du ved hvornår isen erlavet ADVARSEL Isen er meget følsom over for bakterier Det er derfor meget vigtigt at ismaskinen og alle remedierneermegetreneoghelttørre Isenmåal...

Page 36: ...samlet sig efter 40 minutter så vær opmærksom på følgende før du kontakter et servicecenter Ingredienserne skal hældes i ismaskinen ved stuetemperatur eller ved køleskabstemperatur hvis det kan lade sig gøre Is kan ikke laves af varme ingredienser Skålen må kun fyldes halvt op Hvis mængden af ingredienser er større øges isens frysningstid væsentligt ogderkanikkegaranteresforresultatet Bliver der s...

Page 37: ...χετε αμφιβολίες μη χρησιμοποιήσετετησυσκευήκαιεπικοινωνήστεμεκάποιονεξουσιοδοτημένοαντιπρόσωποservice Πλαστικές σακούλες πολυστερίνη αιχμηρά υλικά κλπ δεν πρέπει να βρίσκονται κοντά σε παιδιά καθώς είναι πιθανόνεπικίνδυνα Ο κατασκευαστής της συσκευής και ο πωλητής αποποιούνται οποιαδήποτε ευθύνη για αμέλεια τήρησης των οδηγιώνπουπαρέχονταισεαυτότοεγχειρίδιοχρήσης Ελέγξτεότιητάσηρεύματοςπουαναγράφε...

Page 38: ...έσετε την παγωτομηχανή σε λειτουργία Αφήστε την να λειτουργήσειγια5λεπτάπριντηχρήση 6 Πιέστε τον διακόπτη κίνησης αναδευτήρα Ε για να ξεκινήσετε τον αναδευτήρα ανάμειξης Προειδοποίηση βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ ανάμειξης είναι πλήρως ασφαλισμένο στον δακτύλιο F διαφορετικά δεν θα είναι δυνατόν ναθέσετετομοτέρσελειτουργία 7 Αδειάστε το μείγμα μέσα στο μπωλ Για καλύτερα αποτελέσματα συνιστάται να αναμ...

Page 39: ...Ο Όταν χρησιμοποιείτε το αποσπώμενο μπωλ αλουμινίου είναι σημαντικό να απομακρύνετε οποιοδήποτε ίχνος διαλύματος αλατιού νερού από τα τμήματα που έρχονται σε επαφή με αυτό γιανααποφύγετετηδιάβρωση ΦΥΛΑΞΗΤΟΥΠΑΓΩΤΟΥ Μέσα στην παγωτομηχανή Όταν το παγωτό είναι έτοιμο μπορείτε να το διατηρήσετε καλυμμένο μέσα στην παγωτομηχανή για περίπου 10 20 λεπτά Πριν το σερβίρισμα ξεκινήστε το μοτέρ και αφήστε το...

Page 40: ...ριν την χρήση Ακόμα και όταν δεν καθορίζεται το φρούτο πρέπει πάντα να είναι αποφλοιωμένο ξεφλουδισμένο χωρίςκουκούτσικλπ Για να μειώσετε την ποσότητα παγωτού οι ποσότητες που υποδεικνύονται μπορούν να διαιρεθούνήναμειωθούνστομισό Ότανχρησιμοποιείτεωμάαυγά βεβαιωθείτεότιείναι φρέσκα σπάζοντας ένα τη φορά μέσα σε ένα δοχείο καιελέγχονταςότι 1 Δενέχουνάσχημημυρωδιά 2 Τοασπράδιδενείναινερουλόαλλάσφιχ...

Page 41: ...ique les fabricants et les distributeurs d appareillages électriques et électroniques organisent des systèmes de récolte et de retraitement desdits appareils Au terme de la vie du produit adressez vous à votre distributeur qui vous fournira tout renseignement sur les modalités de récolte du produit Lors de l achat de cet appareil votre distributeur vous informera quant à la possibilité de rendre g...

Page 42: ...weck organisieren die Hersteller und Händler von elektrischen und elektronischen Geräten geeignete Entsorgungssysteme für diese Produkte Am Ende des Einsatzes dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Sie erhalten dort alle Informationen für die korrekte Entsorgung des Geräts Darüber hinaus wird Ihr Händler Sie beim Kauf dieses Produkts über die Möglichkeit informieren ein diesem Prod...

Page 43: ...е Отдельная утилизация электробытовых приборов помогает избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья вызванных неправильной утилизацией а также перерабатывать материалы для получения значительной экономии энергии и ресурсов Для напоминания о необходимости отдельной утилизации электробытовых приборов данное оборудование имеет маркировку в виде перечеркнутогомусорногокон...

Page 44: ...COD 509968R07 CERTIFIED ISO 9001 2008 NEMOX International S r l Via E Mattei N 14 25026 Pontevico Brescia ITALY www nemox com ...

Reviews: