background image

Deutsch

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Bei Verwendung elektrischer Geräte müssen verschiedene Sicherheitsvorschriften unbedingt beachtet werden. Im 

einzelnen:

•Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Verwendung und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.

•Tauchen Sie den Motor nicht ins Wasser oder in anderen Flüssigkeiten: Gefahr eines elektrischen Schlages!

•Dieses  Gerät  darf  weder  von  physisch  noch  von  geistig  behinderten  oder  in  ihrer  Bewegung  eingeschränkten 

Personen (einschließlich Kinder) benutzt werden. Auch dürfen Personen die weder Erfahrung noch Kenntnis im 

Umgang mit dem Gerät haben, dieses erst nach Anweisungen durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person in 

Betrieb nehmen.  Kinder müssen überwacht werden, damit sie mit dem Gerät nicht spielen.

•Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst repariert werden, sondern muß von Hersteller 

oder einer autorisierten Hersteller-Kundendienststelle ausgetauscht werden.

•Nehmen Sie vor der Reinigung bzw. vor dem Verstauen der einzelnen Teile stets den Netzstecker aus der Steckdose. 

•Berühren Sie keine sich bewegenden Teile. Um Unfälle oder die Beschädigung des Geräts zu vermeiden, darf dieses 

während des Betriebs nicht mit den Händen, Haaren, Kleidern, Schabern oder anderen Gegenständen berührt werden.

•Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzanschlusskabel oder der Stecker beschädigt ist. Verwenden Sie es 

weiterhin nicht, wenn eine Betriebsstörung vorliegt, nachdem es zu Boden gefallen oder wenn es auf irgendeine Weise 

beschädigt  worden  ist.  Schicken  Sie  das  Gerät  in  diesen  Fällen  zur  Reparatur  an  dem  Ihnen  nächstliegenden 

Kundendienst.

•Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht speziell für dieses Gerät hergestellt worden sind, kann Brand oder 

Stromschläge verursachen.

•Das Gerät nicht im Freien verwenden.

•Achten Sie darauf, dass das Netzanschlusskabel nicht über die Tisch- oder Arbeitsflächenkante hinausragt und 

vermeiden Sie den Kontakt des Netzanschlusskabels mit heißen Oberflächen.

DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN

ACHTUNG 

•Jede Art von Reparatur an dem Gerät darf nur vom Personal einer autorisierten technischen Kundendienststelle ausgeführt 

werden.

•Überprüfen  Sie  das  Gerät  nach  Erhalt  auf  seine  Vollständigkeit.  Wenden  Sie  sich  gegebenenfalls  umgehend  an  eine 

autorisierte technische Kundendienststelle.

•Achten Sie bitte darauf, daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik- oder Polisterholsäcke, Nägel etc. auf keinen Fall in der 

Reichweite von Kindern befinden, da sie eine Gefahrenquelle darstellen könnten.

•Der Hersteller haftet sich nicht für eventuelle Schäden an dem Gerät, die durch Mißachtung der vorliegenden Bedienungs- 

und Gebrauchsanweisung entstanden sind.

•Überprüfen Sie bitte, ob die Netzspannung auch der angegebenen Voltzahl, die auf dem Schildchen mit den technischen 

Daten unterhalb des Gerätes angegeben ist, entspricht.

•Keine scharfen Gegenstände im Innenbehälter verwenden. Der Innenbehälter könnte verkratzt oder beschädigt werden. Ein 

Gummischaber oder ein Holzlöffel können bei ausgeschaltetem Gerät benutzt werden.

•Das Gerät nicht mit Schleifmitteln oder Schleifgegenstände reinigen.

•Sorgen Sie dafür, daß das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder Flammen liegt.

•Kein Teil ist spülmaschinenfest.

•Den Netzstecker aus der Steckdose entfernen, ohne am Zuleitungskabel zu ziehen.

•Das Gerät muß unbedingt an ausreichend geerdeten Anlagen und Steckdosen mit einer Stromfestigkeit von mindestens 10 

A angeschlossen werden. Der Hersteller häftet nicht für eventuelle Schäden an dem Gerät die durch unsachgemäße 

Stromzufuhr oder fehlende Erdung der Steckdose entstanden sind.

•Vergewissen Sie sich vor jeder Reinigung, daß der Netzstecker herausgezogen ist. 

•Diese Gerät gehört zur  Kühlung Klasse N, ist für bis maximale 32° C  Raumtemperatur geeignet .

•Das Grundgerät und den Rührmotor nie ins Wasser tauchen oder mit Wasserstrahlen reinigen!

WICHTIG: Stellen Sie die Maschine in ihrem endgültigen Ort auf und lassen Sie sie mit ausgezogenem Stecker für 12 

Stunden ausgeschaltet stehen, bevor Sie sie zum ersten Mal benutzen. Während des Transports ist das Gerät 

möglicherweise  umgekippt  oder  gar  auf  den  Kopf  gestellt  worden,  deswegen  muss  man  das  Gerät  auf  einer 

waagrichten Fläche stehen lassen, damit sich die Kühlflüssigkeit wieder sammelt. 

Das Gerät so aufstellen, dass die Luftansaugschlitze an den Seiten nicht von Wänden oder Möbeln verdeckt werden. 

Eine gute Luftzirkulation muss gewährleistet sein (seitlicher Mindestabstand jeweils 20 cm).

•Met  koude  bestanddelen  bereikt  men  betere 

resultaten als men de eieren en de suiker met een 

elektrische mixer klopt. Het mengsel zal hierdoor in 

volume toenemen.

•Het merendeel van de mengsels bestaat uit room, 

melk,  eieren  en  suiker.  Men  kan  elke  soort  room 

gebruiken, maar de smaak en consistentie van het ijs 

variëren aanzienlijk naar gelang de kwaliteit van de 

gebruikte room. Des te hoger het vetgehalte van de 

room,  des  te  rijker  zal  de  smaak  van  het  ijs  zijn. 

Bijvoorbeeld:  volle  room  heeft  een  minimaal 

vetgehalte  van  36%,  opgeklopte  room  30%, 

koffieroom of magere room en een halve dosis room 

+ een halve dosis melk 10%. In ieder geval is het 

belangrijk steeds dezelfde hoeveelheid vloeistof te 

behouden. Bijvoorbeeld, men kan een lichtere soort 

ijs maken door meer melk te gebruiken dan room, of 

door helemaal geen room te gebruiken. Men kan ook 

magere melk gebruiken, met evenwel een aanzienlijk 

verschil in de consistentie van het ijs.

•Het  mengsel  voor  het  bereiden  van  het  ijs  kan 

verschillende dagen in de koelkast blijven staan. Men 

dient het mengsel goed te schudden alvorens het in 

de beker te gieten.

•Vul  de  koelingsbeker  maar  voor  de  helft  met  het 

mengsel;  het  mengsel  zal  in  volume  toenemen 

tijdens de bereiding.

•Alcohol vertraagt het koelingsproces. Het is daarom 

raadzaam  de  alcohol  enkele  minuten  vóór  het 

verlopen van de bereidingstijd toe te voegen.

•De smaak van de sorbets is zeer afhankelijk van de 

rijpheid  en  de  zoetheid  van  het  gebruikte  fruit  en 

vruchtensap.  Proef  het  fruit  alvorens  het  aan  het 

recept toe te voegen. Indien het fruit te zuur is, voeg 

dan wat extra suiker toe. Als het fruit erg rijp is, wat 

minder of helemaal geen suiker toevoegen. Houd er 

echter rekening mee dat het koelen de zoete smaak 

vermindert.

Men kan ook zoetstof gebruiken in plaats van suiker. 

In dit geval de zoetstof aan het mengsel toevoegen en 

goed mengen totdat het helemaal opgenomen is.

•De  ingrediënten  die  werden  opgewarmd  moeten 

volkomen  afgekoeld  zijn  voordat  ze  in  de 

koelingsbeker gegoten worden.

Indien u tijdens de bereiding het recept zoeter wilt 

maken,  dient  u  de  suiker  niet  rechtstreeks  in  de 

koelingsbeker  te  doen  (smelt  niet).  Het  is 

raadzaamde  suiker  eerst  te  laten  smelten  in  een 

beetje water of magere melk en daarna de verkregen 

stroop (afgekoeld) in de koelingsbeker te gieten.

•Het voor de recepten te gebruiken fruit moet altijd 

gewassen en afgedroogd worden vóór het gebruik. 

Bovendien, ook al wordt dit niet vermeld, dient het 

fruit te worden geschild, ontdaan van de pel, ontpit, 

enz.

•Indien men de hoeveelheid ijs wenst te verminderen, 

kan  men  de  aangegeven  doseringen  delen  of 

halveren.

•Wanneer rauwe eieren gebruikt worden, controleren 

of ze vers zijn door ze één voor één in een schaal te 

breken en na te gaan of:

 

1). 

De eieren niet stinken.

 

2). 

Het eiwit niet waterig is maar stevig is en aan de 

eierdooier vastzit.

 

3). 

De eierdooier rond en bol is.

WAT KAN ER VERKEERD GAAN?

In normale omstandigheden duurt de bereiding van ijs 

niet langer dan 40 minuten.

Indien na 40 minuten nog geen ijs wordt bekomen, 

dient u alle onderstaande punten na te gaan, alvorens u 

te wenden tot een erkend service centrum.

• De ingrediënten worden op kamertemperatuur, of bij 

voorkeur  op  koelkasttemperatuur  in  de  beker 

gedaan. Wanneer de ingrediënten te warm zijn, kan 

onmogelijk ijs worden bereid. 

• De beker mag maar voor de helft worden gevuld. 

Wanneer  er  teveel  ingrediënten  worden  gebruikt, 

neemt de bereidingstijd van het ijs beduidend toe en 

is het resultaat mogelijk niet bevredigend.

• O m w i l l e   v a n   d e   a a n w e z i g h e i d   v a n   e e n 

veiligheidsinrichting  op  de  compressor,  wordt  de 

afkoeling onderbroken wanneer de stroom uitvalt of 

het apparaat om een of andere reden onverwachts 

wordt in- en uitgeschakeld. In dergelijke gevallen laat 

u  de  inrichting  5  minuten  rusten  alvorens  het 

apparaat weer aan te zetten. Indien deze rustpauze 

niet  wordt  gerespecteerd,  wordt  de  werking  niet 

hernomen, ook al staat de koelingsknop op ON en 

brandt het relatieve controlelampje.

LET OP: bewaar de verpakkingen voor het geval het 

apparaat  teruggestuurd  moet  worden  voor 

reparaties  of  in  geval  van  retourzending.  Bij 

verzending  van  het  apparaat  in  een  ongeschikte 

verpakking zullen de reparatiekosten volledig voor 

rekening van de zender zijn, ongeacht de garantie, 

en een retourzending zal niet worden geaccepteerd.

Het materiaal en het Artikel dat voor gebruik in 

contact  met  levensmiddelen  worden  zijn 

voorgenomen  in  overeenstemming  met  de 

EC 

Verordening  1935/2004

.  Dit  apparaat 

beantwoordt  aan  de  voorschriften  van  de 

Laagspanningsrichtlijn  2014/35/CE 

en  de 

R i c h t l i j n   m e t   b e t r e k k i n g   t o t   d e 

elektromagnetische 

 

Verenigbaarheid 

2014/30/CE.

Dutch

25

24

Summary of Contents for gelato CHEF 2200

Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИИ BRUGSANVISNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ CERTIFIED ISO 9001 2008 ...

Page 2: ...2 GELATO CHEF 2200 OXIRIA Fig 1 Blatt 1 Made in Italy by ...

Page 3: ...RUIKSAANWIJZING pag 21 A Behuizing van het apparaat met en vaste bak B Koelschakelaar C Menger D Utineembarebak E Mangerschakelaar F Ring G Motorvandemengschoep H Doorzichtigedeksel I Kabel met stekker voor de motor van de schoep L Ijsspatel M Maatbekertje 25ml D GEBRAUCHSANWEISUNGEN Seite25 A Gerätegehäuse mit festem Behälter B Schalter für Kühlung C Rührwerk D Einsatz Behälter E Taste für Rührwe...

Page 4: ...retttamente alla rete risulterebbedanneggiato BELANGRIJK LEESDITEERST VOORGEBRUIK Steekdestekkervandemotorvanhet roerwerkin het onderstedeelvandehoofdunit fig 2 NOOIT demoterunitdirectindewandcontactdoosstoppenditzaldemoterbeschadigen WICHTIG LESEN SIEBITTE DIESEANWEISUNGEN VORGEBRAUCH Die Steckdose für dem Rührspatelsmotor ist auf der unterer Seite des Maschinegehäuses Teile Nr 2 Bitte verbinden ...

Page 5: ... packaging check it for damage If in doubt do not use the appliance andcontactanauthorisedserviceagent Plasticbags polystyrene nails etc mustnotbeleftwithin reachofchildrenastheyarepotentiallydangerous The appliance s manufacturer and vendor reject any responsibility for failure to comply with the instructions providedinthisusermanual Checkthatthevoltageshownontheratingplatecorrespondstothevoltage...

Page 6: ...ults it is recommended that you pre mix the ingredients in a separate bowl to obtain a smooth lump free mixture Always use ingredients at fridge temperature to reduce temperature differences and cutdownpreparationtime UK USERS ONLY HOW TO CONNECT THE CORD TO A U K PLUG IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code Green and yellow Earth Blue Neutral Brown...

Page 7: ...m has reached thedesiredconsistency HOWTOMAKEANEXCELLENTICE CREAM Making good healthy natural ice cream with the right consistency dependsonthefollowingfactors An appliance is in good working order leave enough space on the sides of the unit so as to allow air to circulate freely This air is necessary to cool the compressor Good freshingredients A good recipe a perfect blend of ingredients and per...

Page 8: ...the resultingsyrup cooled intothebowl The fruit used in the recipes must always be washed and dried before use Even when not specified fruit mustalwaysbepeeled shelled destoned etc To reduce the quantity of ice cream the quantities indicatedcanbebrokendownorhalved When using raw eggs make sure they are fresh by breaking them one at a time into a container and checkingthat 1 Theydonothaveabadsmell ...

Page 9: ...iliser l appareil et s adresser à uncentred assistancetechnique agrée Les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissésàlaportéedesenfants Cet appareil est destiné exclusivement à l emploi pour lequel il a été conçu Le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent touteresponsabilitéencasdenon respectdesindications conte...

Page 10: ... est conseillé de refroidir préalablement l appareil Appuyer sur le bouton B 5 minutes avant de verserlapréparation 6 Appuyer sur le bouton E de mise en marche de l agitateur Attention l interrupteur de la pale est doté d un axe qui s encastre dans le trou de la bague F en bloquant le couvercle en position Si le couvercle n est pas fixé correctement à ses points d accrochage le moteurnese mettrapa...

Page 11: ... la cuve amovible D àl eautièdesavonneuse Laver le bol fixe et la machine toute en vous aidant d une éponge NE JAMAIS PLONGER DANS L EAU NI LE CORP PRINCIPAL DE LA MACHINE NI L UNITE MOTEUR Quand on utilise la cuve amovible en aluminium il est extrêmement important de nettoyer soigneusement toutes les parties qui entrent en contact avec la solution saline pour éviter des phénomènesdecorrosion CONS...

Page 12: ...yautés etc Pour diminuer la quantité de glace fractionner ou réduiredemoitiélesdosesindiquées Vérifier la fraîcheur des oeufs en les cassant un par undansunboletens assurant 1 Qu ilsn aientpasmauvaiseodeur 2 Que le blanc ne soit pas aqueux mais dense et qu iladhèreaujaune 3 Quelejaunesoitrondetgonflé PANNES POSSIBLES Normalement la préparation de la glace n exige pas plusde40minutes Si au bout de ...

Page 13: ...AR ESTAS INSTRUCCIONES ATENCIÓN Cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal debe ser efectuada por un Cento Especializadoconpersonalautorizado Después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas En caso de duda noutilizarelaparato ydirigirseauncentrodeServicioAutorizado Bolsas poliestirenos clavos etc sonpotencialmentepeligrosospar...

Page 14: ...uar una prerefrigeración de 5 minutosapretandoelinterruptor B 6 Accionar el interruptor E para poner en marcha el funcionamiento de la pala Atención el interruptor de la pala esta dotado con un perno que se encaja en el agujero del anillo F bloqueando la tapa en posición Si la tapa no está correctamente fijada a los ganchos el motornoseencenderá 7 Verter la mezcla en la cacerola Para obtener un me...

Page 15: ...o hacia delante Fig 1 lavar la pala C la tapa transparente H y el cestillo extraible D con aguatibiajabonosa Limpiar el cuerpo de la máquian A y la pala motor G sirviendose de un paño suave NO SUMERGIR NUNCA LA PALA MOTOR O EL CUERPO DE LA MÁQUINAEN AGUA Cuando se utiliza el cestillo extraible de aluminio e s d e e x t r e m a i m p o r t a n c i a l i m p i a r cuidadosamente todas las partes que...

Page 16: ...olver el azúcar en un poco de agua o de leche desnatada y echar luego el almíbar obtenido enfriado enelcesto Lavar siempre y secar la fruta antes de usarla en las recetas y aunque no se especifique la fruta debe estarpelada descascarada deshuesada etc Si se desea disminuir la cantidad de helado las dosis indicadassepuedenfraccionaroreduciralamitad Cuando se utilizan huevos crudos comprobar que est...

Page 17: ...asi operazione che esuli dalla normale pulizia o manutenzione deve essere effettuata da un Centro Specializzato conpersonale autorizzato Dopo aver tolto l apparecchio dall imballo verificarne l integrità In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi aduncentrodiservizioautorizzato Sacchetti polistiroli chiodietc sonopotenzialmente pericolosienonvannotenuti aportatadeibambini Il costr...

Page 18: ...abile effettuare un preraffreddamento di 5 minuti premendoiltasto B 6 Premere l interruttore E per avviare il funzionamento della pala Attenzione l interruttore pala è dotato di un perno che si incastra nel foro dell anello F bloccando il coperchio in posizione Se il coperchio non è fissato correttamente ai ganci il motore non si avvierà 7 Versare la miscela nella pentola Per ottenere un risultato...

Page 19: ...l corpo della macchina A ed il motore pala G servendosi di un panno morbido NON IMMERGERE MAI IL MOTORE PALA O IL CORPO DELLAMACCHINAIN ACQUA Quando si utilizza il cestello estraibile in alluminio è di estrema importanza pulire accuratamente tutte le parti che vengono a contatto con la soluzione salina per evitare fenomeni di corrosione CONSERVAZIONEDELGELATO Nella macchinadagelato Il gelato può r...

Page 20: ...ata ed asciugata prima dell uso inoltre anche se non è specificato la frutta dev essere pelata sgusciata snocciolata ecc Se si desidera diminuire le quantità di gelato si possonofrazionareodimezzareledosiindicate Quando si utilizzano uova crude verificare che siano fresche rompendone una alla volta in un recipiente e controllandoche 1 Nonabbiacattivoodore 2 L albume non sia acquoso ma denso e che ...

Page 21: ...E AANWIJZINGEN LET OP Alle handelingen die niet tot de normale schoonmaak of onderhoudswerkzaamheden behoren dienen te worden uitgevoerddooreenerkendservicecentrummetdeskundigpersoneel Controleer na het uitpakken of het apparaat in perfecte staat is In geval van twijfel dient u het apparaat niet te gebruikenendientuzichtoteenerkendservicecentrumtewenden Plasticzakjes polystyreen spijkersenz zijnge...

Page 22: ...gsel in de bak doet wordt het aanbevolen om het eerst 5 minuten lang voor te koelendoordetoets B intedrukken 6 Druk de schakelaar E in om de schoep in werking te stellen Let op de schakelaar van de schoep is uitgerust met een pen die zich in het gat van de ring F vastklemt om het deksel op zijn plaats te houden Als het deksel niet op de juiste manier aan de betreffende haken is bevestigdzaldemotor...

Page 23: ...arante deksel van de motor losmaken door hem naar voren te drukken Fig 1 was de schoep C het transparante deksel H en de uitneembare bak D meteenlauwsopjeaf Maak de buitenkant van de machine A en de schoepmotor G met een zachte doek schoon DOMPEL DE SCHOEPMOTOR OF DE MACHINE ZELFNOOITONDER IN WATER Als u de uitneembare aluminium bak gebruikt is het zeer belangrijk dat u alle onderdelen die in aanr...

Page 24: ...r of magere melk en daarna de verkregen stroop afgekoeld indekoelingsbekertegieten Het voor de recepten te gebruiken fruit moet altijd gewassen en afgedroogd worden vóór het gebruik Bovendien ook al wordt dit niet vermeld dient het fruit te worden geschild ontdaan van de pel ontpit enz Indien men de hoeveelheid ijs wenst te verminderen kan men de aangegeven doseringen delen of halveren Wanneer rau...

Page 25: ...chen Kundendienststelle ausgeführt werden Überprüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf seine Vollständigkeit Wenden Sie sich gegebenenfalls umgehend an eine autorisiertetechnische Kundendienststelle Achten Sie bitte darauf daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik oder Polisterholsäcke Nägel etc auf keinen Fall in der Reichweite vonKindernbefinden dasieeineGefahrenquelledarstellenkönnten Der Hersteller...

Page 26: ...inn der Zubereitung nur die Taste B gedrückt 6 Den Schalter E am Rührmotor einschalten Achtung der Schalter am Rührmotor ist mit einem Sicherungsstift ausgestattet der im Kranzloch F einrastet und den Deckel in der richtigen Position blockiert Wenn der Deckel nicht korrekt aufgesetzt ist läßt sich der Motor nichtim Betriebnehmen 7 Mischung in den Behälter einfüllen Um hervorragendes Eis zu erhalte...

Page 27: ...em feuchten G Tuch reinigen DAS GRUNDGERÄT UND DEN RÜHRMOTOR NIE INSWASSERTAUCHEN Wenn der Aluminium Zusatzbehälter und Salzlösung verwendet wurden ist es wichtig alle Salzrückstände gründlich abzuwaschen damit die Aluminium Oberflächenichtkorrodiert EISAUFBEWAHRUNG VORSICHTSMASSNAHMEN ImEisbereiter 10 bis 20 Minuten kann die Eiscreme im ausgeschalteten abgedeckten Gerät verbleiben Vor dem Verzehr...

Page 28: ...ung stets gewaschen und abgetrocknet werden Auch wenn dies nicht ausdrücklich angegeben wird muss das Obst außerdem geschält enthülst entsteint usw werden Möchten Sie eine geringere Eismenge zubereiten können Sie die angegebenen Mengen teilen oder halbieren Wenn Sie rohe Eier verwenden prüfen Sie deren Frische indem Sie sie nacheinander über einem Gefäß aufschlagenundkontrollieren dass 1 Sienicht ...

Page 29: ...кли какие нибудь сомнения не используйтеоборудование асвяжитесьсВашимавторизированнымсервиснымцентром Пластиковые пакеты полистирол гвозди и т п следует убрать в место недоступное для детей так как данные предметыпотенциальноопасны Изготовитель и поставщик прибора снимают с себя всякую ответственность при несоблюдении инструкций приведенныхвданномдокументе Проверьте чтобынапряжение указанноевпаспо...

Page 30: ... к электробытовой розетке это вызоветегоповреждение 5 Для начала процесса заморозки нажмите переключатель В Предварительно охладите приборвтечение5минут 6 Для запуска смесительной лопатки нажмите переключатель Е Предупреждение убедитесь в том что двигатель лопатки полностью зафиксирован в стопорном кольце F иначе включение двигателя будет невозможно 7 Залейте смесь в контейнер Для получения лучшег...

Page 31: ...НЕНИЕМОРОЖЕНОГО Вмороженице Готовое мороженое можно хранить в закрытой мороженице около 10 20 минут Перед подачей на стол включить мороженицу и в течение 5 минут перемешивать содержимое до получения необходимойконсистенциииоднородности Вморозильномотделении В морозильном отделении мороженое можно хранить до 1 2 недель в зависимости от использованных ингредиентов Слишком д л и т е л ь н о е х р а н...

Page 32: ... скорлупы и т д Если необходимо уменьшить количество мороженого указанные количества можно разделитьначастиилинаполовину При использовании сырых яиц убедитесь в их свежести разбивая по одному в сосуд и убеждаясь что 1 Унихнетплохогозапаха 2 Белок не водянистый а плотный и прилегает к желтку 3 Желтоккруглыйипухлый ЧТОМОЖЕТПОМЕШАТЬ В нормальных условиях приготовление мороженого требуетболее40минут В...

Page 33: ...g vedligeholdelse Herunder reparation Når apparatet tages ud af indpakningen skal det checkes for skader Hvis du er i tvivl skal apparatet ikke bruges men duskalkontakteetservicecenter Plasticposer polystyren sømmm måikkeefterladesinærhedenafbørn dadeudgørenpotentielfare Dette apparat må kun benyttes til det udtænkte formål Apparatets producent og forhandler tilbageviser ethvert krav såfremtinstru...

Page 34: ...ngen ned i skålen For at opnå det bedste resultat er det en fordel at blande ingredienserne på forhånd i en anden skål Blandingen bliver mere homogen og uden klumper Brug altid kolde råvarer direkte fra køleskabet Det nedsætter tilberedningstiden Den anvendte tid er afhængig af mængden af is ingrediensernes temperatur hvilken slags is almindeligellersorbet ogstuetemperaturen 8 Når isen opnår en pa...

Page 35: ...2 uger begynder isen at skille og den friske smag forsvinder Den bedste is er helt frisklavet Hvisduønskeratfryseisen børdugørefølgende Putisenienrenogtætsluttendebeholder Temperaturenskalmindstvære 18ºC Skriv dato på beholderen så du ved hvornår isen erlavet ADVARSEL Isen er meget følsom over for bakterier Det er derfor meget vigtigt at ismaskinen og alle remedierneermegetreneoghelttørre Isenmåal...

Page 36: ...samlet sig efter 40 minutter så vær opmærksom på følgende før du kontakter et servicecenter Ingredienserne skal hældes i ismaskinen ved stuetemperatur eller ved køleskabstemperatur hvis det kan lade sig gøre Is kan ikke laves af varme ingredienser Skålen må kun fyldes halvt op Hvis mængden af ingredienser er større øges isens frysningstid væsentligt ogderkanikkegaranteresforresultatet Bliver der s...

Page 37: ...χετε αμφιβολίες μη χρησιμοποιήσετετησυσκευήκαιεπικοινωνήστεμεκάποιονεξουσιοδοτημένοαντιπρόσωποservice Πλαστικές σακούλες πολυστερίνη αιχμηρά υλικά κλπ δεν πρέπει να βρίσκονται κοντά σε παιδιά καθώς είναι πιθανόνεπικίνδυνα Ο κατασκευαστής της συσκευής και ο πωλητής αποποιούνται οποιαδήποτε ευθύνη για αμέλεια τήρησης των οδηγιώνπουπαρέχονταισεαυτότοεγχειρίδιοχρήσης Ελέγξτεότιητάσηρεύματοςπουαναγράφε...

Page 38: ...έσετε την παγωτομηχανή σε λειτουργία Αφήστε την να λειτουργήσειγια5λεπτάπριντηχρήση 6 Πιέστε τον διακόπτη κίνησης αναδευτήρα Ε για να ξεκινήσετε τον αναδευτήρα ανάμειξης Προειδοποίηση βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ ανάμειξης είναι πλήρως ασφαλισμένο στον δακτύλιο F διαφορετικά δεν θα είναι δυνατόν ναθέσετετομοτέρσελειτουργία 7 Αδειάστε το μείγμα μέσα στο μπωλ Για καλύτερα αποτελέσματα συνιστάται να αναμ...

Page 39: ...Ο Όταν χρησιμοποιείτε το αποσπώμενο μπωλ αλουμινίου είναι σημαντικό να απομακρύνετε οποιοδήποτε ίχνος διαλύματος αλατιού νερού από τα τμήματα που έρχονται σε επαφή με αυτό γιανααποφύγετετηδιάβρωση ΦΥΛΑΞΗΤΟΥΠΑΓΩΤΟΥ Μέσα στην παγωτομηχανή Όταν το παγωτό είναι έτοιμο μπορείτε να το διατηρήσετε καλυμμένο μέσα στην παγωτομηχανή για περίπου 10 20 λεπτά Πριν το σερβίρισμα ξεκινήστε το μοτέρ και αφήστε το...

Page 40: ...ριν την χρήση Ακόμα και όταν δεν καθορίζεται το φρούτο πρέπει πάντα να είναι αποφλοιωμένο ξεφλουδισμένο χωρίςκουκούτσικλπ Για να μειώσετε την ποσότητα παγωτού οι ποσότητες που υποδεικνύονται μπορούν να διαιρεθούνήναμειωθούνστομισό Ότανχρησιμοποιείτεωμάαυγά βεβαιωθείτεότιείναι φρέσκα σπάζοντας ένα τη φορά μέσα σε ένα δοχείο καιελέγχονταςότι 1 Δενέχουνάσχημημυρωδιά 2 Τοασπράδιδενείναινερουλόαλλάσφιχ...

Page 41: ...ique les fabricants et les distributeurs d appareillages électriques et électroniques organisent des systèmes de récolte et de retraitement desdits appareils Au terme de la vie du produit adressez vous à votre distributeur qui vous fournira tout renseignement sur les modalités de récolte du produit Lors de l achat de cet appareil votre distributeur vous informera quant à la possibilité de rendre g...

Page 42: ...weck organisieren die Hersteller und Händler von elektrischen und elektronischen Geräten geeignete Entsorgungssysteme für diese Produkte Am Ende des Einsatzes dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Sie erhalten dort alle Informationen für die korrekte Entsorgung des Geräts Darüber hinaus wird Ihr Händler Sie beim Kauf dieses Produkts über die Möglichkeit informieren ein diesem Prod...

Page 43: ...е Отдельная утилизация электробытовых приборов помогает избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья вызванных неправильной утилизацией а также перерабатывать материалы для получения значительной экономии энергии и ресурсов Для напоминания о необходимости отдельной утилизации электробытовых приборов данное оборудование имеет маркировку в виде перечеркнутогомусорногокон...

Page 44: ...COD 509968R07 CERTIFIED ISO 9001 2008 NEMOX International S r l Via E Mattei N 14 25026 Pontevico Brescia ITALY www nemox com ...

Reviews: