background image

Español

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

Durante  la  utilización  de  aparatos  eléctricos  es  necesario  prestar  mucha  atención  a  algunas  normas  de 

seguridad, en particular:

•Leer atentamente las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el aparato.

•No sumergir la máquina en el agua o en otros líquidos para evitar el peligro de descargas eléctricas.

•Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, 

sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que hayan recibido 

instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato por parte de una persona responsable de su 

seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.

•Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por el fabricante, su agente del servicio o 

las personas calificadas para evitar un peligro.

•Desconectar el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento, antes de desmontarlo y 

antes de limpiarlo.

•No tener contacto con cualquier parte en movimiento. Para evitar el riesgo de desgracias o de daños al aparato, 

no tocarlo con las manos, pelo, ropa, espátulas u otros utensilios mientras esté en funcionamiento.

•No utilizar el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados en cualquier modo. En estos casos 

es aconsejable llevar el aparato al centro de Asistencia Autorizado mas cercano, para su reparación.

•El uso de accesorios, no originales o no recomendados por el fabricante, expresamente para este aparato, 

podría ser causa de incendio, descargas eléctricas o desgracias.

•No utilizar al aire libre.

•No dejar que el enchufe caiga sobre caldo derramado en la mesa o del banco de trabajo y evitar que entre en 

contacto con superficies calientes.

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

¡ATENCIÓN!

•Cualquier  operación  que  no  sea  la  limpieza  o  manutención  normal,  debe  ser  efectuada  por  un  Cento 

Especializado con personal autorizado.

•Después de haber sacado el aparato del embalaje, verificar que está entero y tiene todas las piezas. En caso de 

duda, no utilizar el aparato, y dirigirse a un centro de Servicio Autorizado.

•Bolsas, poliestirenos, clavos, etc, son potencialmente peligrosos para los niños.

•El fabricante y el vendedor no se hacen responsables de los daños causados por no seguir las instrucciones 

de este libreto.

•Controlar que el voltaje del aparato corresponda a la tensión suministrada en nuestra zona.

•No utilizar objetos o utensilios cortantes en el interior del cestillo, podría resultar dañado. Con el aparato 

apagado es aconsejable utilizar una espátula de goma o una cuchara de madera.

•No limpiar el aparato con sustancias u objetos abrasivos.

•No poner el aparato sobre superficies calientes o cerca de llamas.

•No meter alguna parte del aparato en el lavavajillas.

•No desconectar la clavija del enchufe tirando del cable.

•El aparato debe estar alimentado por una instalación eficiente equipado con una buena toma de tierra con toma 

de corriente de al menos 10A. El fabricante no se hace responsable por daños a cosas o personas en el caso 

de que las normas de seguridad no hayan sido respetadas.

•Antes de cualquier operación de limpieza o manutención, asegurarse de que el aparato esté desconectado de 

la red eléctrica.

•Esta unidad es de clase climática "N", adecuado para utilizarse hasta una temperatura ambiente de 32° C.

•No lavar nunca el aparato bajo el chorro de agua o sumergiéndolo.

IMPORTANTE: Dejar la máquina sobre una superficie plana en posición horizontal, al menos 12 horas antes 

de utilizarla la primera vez. En el caso de que la máquina haya estado volcada durante el transporte, los 

agentes refrigerantes deberán refluir a la correcta posición.

Dejar por lo menos 20 cm de espacio alrededor de la máquina para una libre circulación del aire.

Asegurarse que las rejillas de ventilación, no estén obstruidas.

meilleur si l'on fouette les oeufs et le sucre avec un 

batteur électrique. Cela permet d'obtenir un mélange 

plus volumineux. 

•La plupart des préparations sont à base de crème 

fraîche,  lait,  oeufs  et  sucre.  Toutes  les  crèmes 

peuvent  s'utiliser,  mais  le  goût  et  la  consistance 

varieront considérablement en fonction de la qualité. 

Plus le contenu en matière grasse de la crème est 

élevé, plus la glace sera riche. Par exemple: la crème 

entière contient au moins 36% de matières grasses, 

la crème fouettée 30%, la crème

 

pour le café ou la 

crème écrémée 18%, et moitié crème + moitié lait 

10%. L'important est de toujours maintenir la même 

quantité de liquide. Par exemple, pour préparer de la 

glace plus légère, utiliser plus de lait que de crème ou 

éliminer  totalement  la  crème.  On  peut  également 

utiliser  du  lait  écrémé,  mais  la  glace  aura  une 

consistance très différente.

•Le mélange pour la glace peut rester au réfrigérateur 

plusieurs jours. Il suffit de bien le battre avant de le 

verser dans le bol de la sorbetière.

•Verser le mélange dans le bol en ne le remplissant 

qu’à moitié: le volume du mélange augmentera au 

cours de la préparation.

•L'alcool ralentit le processus de réfrigération. Il vaut 

donc  ajouter  les  liqueurs  au  cours  des  dernières 

minutes de préparation.

•Le goût des sorbets dépend énormément du degré 

de maturation et de sucré des fruits et du jus utilisé. 

Goûter les fruits avant de commencer la recette. S'ils 

sont aigres, ajouter du sucre, s'ils sont très mûrs, 

mettre moins de sucre ou pas du tout sans oublier, 

toutefois, que le froid diminue le goût de sucré.

•On  peut  également  remplacer  le  sucre  par 

desédulcorants. Dans ce cas, ajouter l’édulcorant à 

la préparation et mélanger pour bien le

 

dissoudre. 

•Les  préparations  réchauffées  doivent  refroidir 

complètement avant d'être versées dans le bol.

•Pour rendre la recette plus sucrée, éviter pendant la 

préparation d'ajouter le sucre directement dans le bol 

(il ne fondra pas). Nous conseillons de le faire fondre 

dans un peu d’eau ou de lait écrémé et de verser 

ensuite le sirop obtenu (refroidi) dans le bol de la 

sorbetière.

•Les fruits utilisés pour les recettes doivent toujours 

être lavés et essuyés ; de plus, même si cela n’est 

pas  précisé,  les  fruits  doivent  être  pelés, 

décortiqués, dénoyautés, etc.

•Pour  diminuer  la  quantité  de  glace,  fractionner  ou 

réduire de moitié les doses indiquées.

•Vérifier la fraîcheur des oeufs en les cassant un par 

un dans un bol et en s'assurant:

 

1). 

Qu'ils n'aient pas mauvaise odeur.

 

2). 

Que le blanc ne soit pas aqueux mais dense et 

qu’il adhère au jaune.

 

3). 

Que le jaune soit rond et gonflé.

PANNES POSSIBLES

Normalement, la préparation de la glace n’exige pas 

plus de 40 minutes.

Si au bout de 40 minutes la glace n’est pas encore 

prête, vérifier tous les points suivants avant d’appeler 

le centre d’assistance agréé. 

• Les  ingrédients  doivent  être  versés  dans  la 

sorbetière  à  température  ambiante  ou,  mieux,  à 

température  réfrigérateur.  Si  les  ingrédients  sont 

chauds, la préparation de la glace est impossible.

• Le bol ne doit pas être trop rempli : ne pas dépasser 

la moitié. Si la quantité d’ingrédients est excessive, le 

temps  requis  pour  former  la  glace  augmentera 

considérablement et pourra compromettre le résultat 

escompté.

• En cas de manque de courant ou si la machine, pour 

une  raison  quelconque,  est  arrêtée  et  remise  en 

marche, le dispositif de sécurité sur le compresseur 

bloque le refroidissement. Le cas échéant, laisser 

reposer le dispositif  5 minutes avant de le remettre 

en  marche.  Si  cette  pause  n’est  pas  respectée, 

l’appareil  ne  repartira  pas,  même  si  le  bouton  de 

refroidissement  est  sur  ON  et  son  témoin  allumé. 

Nous recommandons vivement de vérifier tous les 

points  susmentionnés  avant  d'appeler  le  service 

après-vente. Si le SAV ne détecte aucune anomalie 

dans  le  fonctionnement  de  l’appareil,  les  frais 

découlant  de  ce  contrôle  seront  à  la  charge  de 

l'utilisateur.

ATTENTION: Veuillez conserver les emballages. Ils 

seront  necessaires    au  cas  ou  la  machine  serez 

retournée  pour  réparation  ou  retournée  pour 

n'import  quelle  raison.  Si  les  machines  seront 

retournées  dans  un  emballage  pas  conforme  au 

transport  toutes  les  frais  de  réparation  seront  à 

charge  de  l'expéditeur  aussi  se  la  machine  sera 

sous garantie. Aussi s'il ne s'agit pas de réparation 

et si l'emballage ne sera pas conforme la machine 

ne  sera  pas  acceptée  et  elle  sera  retournée  à 

l'expéditeur.

Les matériaux et les objets, qui sont en contact 

avec des produits alimentaires, sont conformes 

aux dispositions du 

Règlement CEE 1935/2004

Cet appareil est conforme aux prescriptions de la 

Directive de Basse Tension 2014/35/CE 

et de la

 

D i r e c t i v e   p o u r   l a   C o m p a t i b i l i t é 

Electromagnétique 2014/30/CE.

Français

13

12

Summary of Contents for gelato CHEF 2200

Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИИ BRUGSANVISNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ CERTIFIED ISO 9001 2008 ...

Page 2: ...2 GELATO CHEF 2200 OXIRIA Fig 1 Blatt 1 Made in Italy by ...

Page 3: ...RUIKSAANWIJZING pag 21 A Behuizing van het apparaat met en vaste bak B Koelschakelaar C Menger D Utineembarebak E Mangerschakelaar F Ring G Motorvandemengschoep H Doorzichtigedeksel I Kabel met stekker voor de motor van de schoep L Ijsspatel M Maatbekertje 25ml D GEBRAUCHSANWEISUNGEN Seite25 A Gerätegehäuse mit festem Behälter B Schalter für Kühlung C Rührwerk D Einsatz Behälter E Taste für Rührwe...

Page 4: ...retttamente alla rete risulterebbedanneggiato BELANGRIJK LEESDITEERST VOORGEBRUIK Steekdestekkervandemotorvanhet roerwerkin het onderstedeelvandehoofdunit fig 2 NOOIT demoterunitdirectindewandcontactdoosstoppenditzaldemoterbeschadigen WICHTIG LESEN SIEBITTE DIESEANWEISUNGEN VORGEBRAUCH Die Steckdose für dem Rührspatelsmotor ist auf der unterer Seite des Maschinegehäuses Teile Nr 2 Bitte verbinden ...

Page 5: ... packaging check it for damage If in doubt do not use the appliance andcontactanauthorisedserviceagent Plasticbags polystyrene nails etc mustnotbeleftwithin reachofchildrenastheyarepotentiallydangerous The appliance s manufacturer and vendor reject any responsibility for failure to comply with the instructions providedinthisusermanual Checkthatthevoltageshownontheratingplatecorrespondstothevoltage...

Page 6: ...ults it is recommended that you pre mix the ingredients in a separate bowl to obtain a smooth lump free mixture Always use ingredients at fridge temperature to reduce temperature differences and cutdownpreparationtime UK USERS ONLY HOW TO CONNECT THE CORD TO A U K PLUG IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code Green and yellow Earth Blue Neutral Brown...

Page 7: ...m has reached thedesiredconsistency HOWTOMAKEANEXCELLENTICE CREAM Making good healthy natural ice cream with the right consistency dependsonthefollowingfactors An appliance is in good working order leave enough space on the sides of the unit so as to allow air to circulate freely This air is necessary to cool the compressor Good freshingredients A good recipe a perfect blend of ingredients and per...

Page 8: ...the resultingsyrup cooled intothebowl The fruit used in the recipes must always be washed and dried before use Even when not specified fruit mustalwaysbepeeled shelled destoned etc To reduce the quantity of ice cream the quantities indicatedcanbebrokendownorhalved When using raw eggs make sure they are fresh by breaking them one at a time into a container and checkingthat 1 Theydonothaveabadsmell ...

Page 9: ...iliser l appareil et s adresser à uncentred assistancetechnique agrée Les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissésàlaportéedesenfants Cet appareil est destiné exclusivement à l emploi pour lequel il a été conçu Le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent touteresponsabilitéencasdenon respectdesindications conte...

Page 10: ... est conseillé de refroidir préalablement l appareil Appuyer sur le bouton B 5 minutes avant de verserlapréparation 6 Appuyer sur le bouton E de mise en marche de l agitateur Attention l interrupteur de la pale est doté d un axe qui s encastre dans le trou de la bague F en bloquant le couvercle en position Si le couvercle n est pas fixé correctement à ses points d accrochage le moteurnese mettrapa...

Page 11: ... la cuve amovible D àl eautièdesavonneuse Laver le bol fixe et la machine toute en vous aidant d une éponge NE JAMAIS PLONGER DANS L EAU NI LE CORP PRINCIPAL DE LA MACHINE NI L UNITE MOTEUR Quand on utilise la cuve amovible en aluminium il est extrêmement important de nettoyer soigneusement toutes les parties qui entrent en contact avec la solution saline pour éviter des phénomènesdecorrosion CONS...

Page 12: ...yautés etc Pour diminuer la quantité de glace fractionner ou réduiredemoitiélesdosesindiquées Vérifier la fraîcheur des oeufs en les cassant un par undansunboletens assurant 1 Qu ilsn aientpasmauvaiseodeur 2 Que le blanc ne soit pas aqueux mais dense et qu iladhèreaujaune 3 Quelejaunesoitrondetgonflé PANNES POSSIBLES Normalement la préparation de la glace n exige pas plusde40minutes Si au bout de ...

Page 13: ...AR ESTAS INSTRUCCIONES ATENCIÓN Cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal debe ser efectuada por un Cento Especializadoconpersonalautorizado Después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas En caso de duda noutilizarelaparato ydirigirseauncentrodeServicioAutorizado Bolsas poliestirenos clavos etc sonpotencialmentepeligrosospar...

Page 14: ...uar una prerefrigeración de 5 minutosapretandoelinterruptor B 6 Accionar el interruptor E para poner en marcha el funcionamiento de la pala Atención el interruptor de la pala esta dotado con un perno que se encaja en el agujero del anillo F bloqueando la tapa en posición Si la tapa no está correctamente fijada a los ganchos el motornoseencenderá 7 Verter la mezcla en la cacerola Para obtener un me...

Page 15: ...o hacia delante Fig 1 lavar la pala C la tapa transparente H y el cestillo extraible D con aguatibiajabonosa Limpiar el cuerpo de la máquian A y la pala motor G sirviendose de un paño suave NO SUMERGIR NUNCA LA PALA MOTOR O EL CUERPO DE LA MÁQUINAEN AGUA Cuando se utiliza el cestillo extraible de aluminio e s d e e x t r e m a i m p o r t a n c i a l i m p i a r cuidadosamente todas las partes que...

Page 16: ...olver el azúcar en un poco de agua o de leche desnatada y echar luego el almíbar obtenido enfriado enelcesto Lavar siempre y secar la fruta antes de usarla en las recetas y aunque no se especifique la fruta debe estarpelada descascarada deshuesada etc Si se desea disminuir la cantidad de helado las dosis indicadassepuedenfraccionaroreduciralamitad Cuando se utilizan huevos crudos comprobar que est...

Page 17: ...asi operazione che esuli dalla normale pulizia o manutenzione deve essere effettuata da un Centro Specializzato conpersonale autorizzato Dopo aver tolto l apparecchio dall imballo verificarne l integrità In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi aduncentrodiservizioautorizzato Sacchetti polistiroli chiodietc sonopotenzialmente pericolosienonvannotenuti aportatadeibambini Il costr...

Page 18: ...abile effettuare un preraffreddamento di 5 minuti premendoiltasto B 6 Premere l interruttore E per avviare il funzionamento della pala Attenzione l interruttore pala è dotato di un perno che si incastra nel foro dell anello F bloccando il coperchio in posizione Se il coperchio non è fissato correttamente ai ganci il motore non si avvierà 7 Versare la miscela nella pentola Per ottenere un risultato...

Page 19: ...l corpo della macchina A ed il motore pala G servendosi di un panno morbido NON IMMERGERE MAI IL MOTORE PALA O IL CORPO DELLAMACCHINAIN ACQUA Quando si utilizza il cestello estraibile in alluminio è di estrema importanza pulire accuratamente tutte le parti che vengono a contatto con la soluzione salina per evitare fenomeni di corrosione CONSERVAZIONEDELGELATO Nella macchinadagelato Il gelato può r...

Page 20: ...ata ed asciugata prima dell uso inoltre anche se non è specificato la frutta dev essere pelata sgusciata snocciolata ecc Se si desidera diminuire le quantità di gelato si possonofrazionareodimezzareledosiindicate Quando si utilizzano uova crude verificare che siano fresche rompendone una alla volta in un recipiente e controllandoche 1 Nonabbiacattivoodore 2 L albume non sia acquoso ma denso e che ...

Page 21: ...E AANWIJZINGEN LET OP Alle handelingen die niet tot de normale schoonmaak of onderhoudswerkzaamheden behoren dienen te worden uitgevoerddooreenerkendservicecentrummetdeskundigpersoneel Controleer na het uitpakken of het apparaat in perfecte staat is In geval van twijfel dient u het apparaat niet te gebruikenendientuzichtoteenerkendservicecentrumtewenden Plasticzakjes polystyreen spijkersenz zijnge...

Page 22: ...gsel in de bak doet wordt het aanbevolen om het eerst 5 minuten lang voor te koelendoordetoets B intedrukken 6 Druk de schakelaar E in om de schoep in werking te stellen Let op de schakelaar van de schoep is uitgerust met een pen die zich in het gat van de ring F vastklemt om het deksel op zijn plaats te houden Als het deksel niet op de juiste manier aan de betreffende haken is bevestigdzaldemotor...

Page 23: ...arante deksel van de motor losmaken door hem naar voren te drukken Fig 1 was de schoep C het transparante deksel H en de uitneembare bak D meteenlauwsopjeaf Maak de buitenkant van de machine A en de schoepmotor G met een zachte doek schoon DOMPEL DE SCHOEPMOTOR OF DE MACHINE ZELFNOOITONDER IN WATER Als u de uitneembare aluminium bak gebruikt is het zeer belangrijk dat u alle onderdelen die in aanr...

Page 24: ...r of magere melk en daarna de verkregen stroop afgekoeld indekoelingsbekertegieten Het voor de recepten te gebruiken fruit moet altijd gewassen en afgedroogd worden vóór het gebruik Bovendien ook al wordt dit niet vermeld dient het fruit te worden geschild ontdaan van de pel ontpit enz Indien men de hoeveelheid ijs wenst te verminderen kan men de aangegeven doseringen delen of halveren Wanneer rau...

Page 25: ...chen Kundendienststelle ausgeführt werden Überprüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf seine Vollständigkeit Wenden Sie sich gegebenenfalls umgehend an eine autorisiertetechnische Kundendienststelle Achten Sie bitte darauf daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik oder Polisterholsäcke Nägel etc auf keinen Fall in der Reichweite vonKindernbefinden dasieeineGefahrenquelledarstellenkönnten Der Hersteller...

Page 26: ...inn der Zubereitung nur die Taste B gedrückt 6 Den Schalter E am Rührmotor einschalten Achtung der Schalter am Rührmotor ist mit einem Sicherungsstift ausgestattet der im Kranzloch F einrastet und den Deckel in der richtigen Position blockiert Wenn der Deckel nicht korrekt aufgesetzt ist läßt sich der Motor nichtim Betriebnehmen 7 Mischung in den Behälter einfüllen Um hervorragendes Eis zu erhalte...

Page 27: ...em feuchten G Tuch reinigen DAS GRUNDGERÄT UND DEN RÜHRMOTOR NIE INSWASSERTAUCHEN Wenn der Aluminium Zusatzbehälter und Salzlösung verwendet wurden ist es wichtig alle Salzrückstände gründlich abzuwaschen damit die Aluminium Oberflächenichtkorrodiert EISAUFBEWAHRUNG VORSICHTSMASSNAHMEN ImEisbereiter 10 bis 20 Minuten kann die Eiscreme im ausgeschalteten abgedeckten Gerät verbleiben Vor dem Verzehr...

Page 28: ...ung stets gewaschen und abgetrocknet werden Auch wenn dies nicht ausdrücklich angegeben wird muss das Obst außerdem geschält enthülst entsteint usw werden Möchten Sie eine geringere Eismenge zubereiten können Sie die angegebenen Mengen teilen oder halbieren Wenn Sie rohe Eier verwenden prüfen Sie deren Frische indem Sie sie nacheinander über einem Gefäß aufschlagenundkontrollieren dass 1 Sienicht ...

Page 29: ...кли какие нибудь сомнения не используйтеоборудование асвяжитесьсВашимавторизированнымсервиснымцентром Пластиковые пакеты полистирол гвозди и т п следует убрать в место недоступное для детей так как данные предметыпотенциальноопасны Изготовитель и поставщик прибора снимают с себя всякую ответственность при несоблюдении инструкций приведенныхвданномдокументе Проверьте чтобынапряжение указанноевпаспо...

Page 30: ... к электробытовой розетке это вызоветегоповреждение 5 Для начала процесса заморозки нажмите переключатель В Предварительно охладите приборвтечение5минут 6 Для запуска смесительной лопатки нажмите переключатель Е Предупреждение убедитесь в том что двигатель лопатки полностью зафиксирован в стопорном кольце F иначе включение двигателя будет невозможно 7 Залейте смесь в контейнер Для получения лучшег...

Page 31: ...НЕНИЕМОРОЖЕНОГО Вмороженице Готовое мороженое можно хранить в закрытой мороженице около 10 20 минут Перед подачей на стол включить мороженицу и в течение 5 минут перемешивать содержимое до получения необходимойконсистенциииоднородности Вморозильномотделении В морозильном отделении мороженое можно хранить до 1 2 недель в зависимости от использованных ингредиентов Слишком д л и т е л ь н о е х р а н...

Page 32: ... скорлупы и т д Если необходимо уменьшить количество мороженого указанные количества можно разделитьначастиилинаполовину При использовании сырых яиц убедитесь в их свежести разбивая по одному в сосуд и убеждаясь что 1 Унихнетплохогозапаха 2 Белок не водянистый а плотный и прилегает к желтку 3 Желтоккруглыйипухлый ЧТОМОЖЕТПОМЕШАТЬ В нормальных условиях приготовление мороженого требуетболее40минут В...

Page 33: ...g vedligeholdelse Herunder reparation Når apparatet tages ud af indpakningen skal det checkes for skader Hvis du er i tvivl skal apparatet ikke bruges men duskalkontakteetservicecenter Plasticposer polystyren sømmm måikkeefterladesinærhedenafbørn dadeudgørenpotentielfare Dette apparat må kun benyttes til det udtænkte formål Apparatets producent og forhandler tilbageviser ethvert krav såfremtinstru...

Page 34: ...ngen ned i skålen For at opnå det bedste resultat er det en fordel at blande ingredienserne på forhånd i en anden skål Blandingen bliver mere homogen og uden klumper Brug altid kolde råvarer direkte fra køleskabet Det nedsætter tilberedningstiden Den anvendte tid er afhængig af mængden af is ingrediensernes temperatur hvilken slags is almindeligellersorbet ogstuetemperaturen 8 Når isen opnår en pa...

Page 35: ...2 uger begynder isen at skille og den friske smag forsvinder Den bedste is er helt frisklavet Hvisduønskeratfryseisen børdugørefølgende Putisenienrenogtætsluttendebeholder Temperaturenskalmindstvære 18ºC Skriv dato på beholderen så du ved hvornår isen erlavet ADVARSEL Isen er meget følsom over for bakterier Det er derfor meget vigtigt at ismaskinen og alle remedierneermegetreneoghelttørre Isenmåal...

Page 36: ...samlet sig efter 40 minutter så vær opmærksom på følgende før du kontakter et servicecenter Ingredienserne skal hældes i ismaskinen ved stuetemperatur eller ved køleskabstemperatur hvis det kan lade sig gøre Is kan ikke laves af varme ingredienser Skålen må kun fyldes halvt op Hvis mængden af ingredienser er større øges isens frysningstid væsentligt ogderkanikkegaranteresforresultatet Bliver der s...

Page 37: ...χετε αμφιβολίες μη χρησιμοποιήσετετησυσκευήκαιεπικοινωνήστεμεκάποιονεξουσιοδοτημένοαντιπρόσωποservice Πλαστικές σακούλες πολυστερίνη αιχμηρά υλικά κλπ δεν πρέπει να βρίσκονται κοντά σε παιδιά καθώς είναι πιθανόνεπικίνδυνα Ο κατασκευαστής της συσκευής και ο πωλητής αποποιούνται οποιαδήποτε ευθύνη για αμέλεια τήρησης των οδηγιώνπουπαρέχονταισεαυτότοεγχειρίδιοχρήσης Ελέγξτεότιητάσηρεύματοςπουαναγράφε...

Page 38: ...έσετε την παγωτομηχανή σε λειτουργία Αφήστε την να λειτουργήσειγια5λεπτάπριντηχρήση 6 Πιέστε τον διακόπτη κίνησης αναδευτήρα Ε για να ξεκινήσετε τον αναδευτήρα ανάμειξης Προειδοποίηση βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ ανάμειξης είναι πλήρως ασφαλισμένο στον δακτύλιο F διαφορετικά δεν θα είναι δυνατόν ναθέσετετομοτέρσελειτουργία 7 Αδειάστε το μείγμα μέσα στο μπωλ Για καλύτερα αποτελέσματα συνιστάται να αναμ...

Page 39: ...Ο Όταν χρησιμοποιείτε το αποσπώμενο μπωλ αλουμινίου είναι σημαντικό να απομακρύνετε οποιοδήποτε ίχνος διαλύματος αλατιού νερού από τα τμήματα που έρχονται σε επαφή με αυτό γιανααποφύγετετηδιάβρωση ΦΥΛΑΞΗΤΟΥΠΑΓΩΤΟΥ Μέσα στην παγωτομηχανή Όταν το παγωτό είναι έτοιμο μπορείτε να το διατηρήσετε καλυμμένο μέσα στην παγωτομηχανή για περίπου 10 20 λεπτά Πριν το σερβίρισμα ξεκινήστε το μοτέρ και αφήστε το...

Page 40: ...ριν την χρήση Ακόμα και όταν δεν καθορίζεται το φρούτο πρέπει πάντα να είναι αποφλοιωμένο ξεφλουδισμένο χωρίςκουκούτσικλπ Για να μειώσετε την ποσότητα παγωτού οι ποσότητες που υποδεικνύονται μπορούν να διαιρεθούνήναμειωθούνστομισό Ότανχρησιμοποιείτεωμάαυγά βεβαιωθείτεότιείναι φρέσκα σπάζοντας ένα τη φορά μέσα σε ένα δοχείο καιελέγχονταςότι 1 Δενέχουνάσχημημυρωδιά 2 Τοασπράδιδενείναινερουλόαλλάσφιχ...

Page 41: ...ique les fabricants et les distributeurs d appareillages électriques et électroniques organisent des systèmes de récolte et de retraitement desdits appareils Au terme de la vie du produit adressez vous à votre distributeur qui vous fournira tout renseignement sur les modalités de récolte du produit Lors de l achat de cet appareil votre distributeur vous informera quant à la possibilité de rendre g...

Page 42: ...weck organisieren die Hersteller und Händler von elektrischen und elektronischen Geräten geeignete Entsorgungssysteme für diese Produkte Am Ende des Einsatzes dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Sie erhalten dort alle Informationen für die korrekte Entsorgung des Geräts Darüber hinaus wird Ihr Händler Sie beim Kauf dieses Produkts über die Möglichkeit informieren ein diesem Prod...

Page 43: ...е Отдельная утилизация электробытовых приборов помогает избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья вызванных неправильной утилизацией а также перерабатывать материалы для получения значительной экономии энергии и ресурсов Для напоминания о необходимости отдельной утилизации электробытовых приборов данное оборудование имеет маркировку в виде перечеркнутогомусорногокон...

Page 44: ...COD 509968R07 CERTIFIED ISO 9001 2008 NEMOX International S r l Via E Mattei N 14 25026 Pontevico Brescia ITALY www nemox com ...

Reviews: