background image

17

Normas De Segurança

SIM

leia este manual do operador por completo antes de operar a máquina.  Entenda todos os avisos, instruções e
controles.

SIM

mantenha todos os protetores no lugar e em boas condições.

SIM

use o protetor de segurança aprovado para os ouvidos, a vista, a cabeça e o nariz.

SIM

leia e entenda todos os avisos e todas as instruções na máquina.

SIM

leia e entenda as definições dos símbolos contidas neste manual.

SIM

mantenha todas as partes do corpo longe da lâmina e outras peças moventes,

SIM

saiba como parar a máquina rapidamente em caso de emergência.

SIM

Desligue o motor e deixe esfriar antes de reabastecer.

SIM

inspecione a lâmina, os flanges e os eixos para ver se estão danificados antes de instalar a lâmina.

SIM

use lâminas de alta velocidade e reforçadas - 1/8 pol. (3,17mm) de espessura (mínimo) ou lâminas de diamante
de alta velocidade, especificamente projetadas com uma velocidade de operação máxima de pelo menos 5400
RPM em 14 pol (350mm) ou 6200 RPM em 12 pol. (300mm).

SIM

use lâminas abrasivas, de alta velocidade, reforçadas ou lâminas de diamante de alta velocidade,marcadas com
um furo de 1 pol. (25,4mm) para um flange de 1 pol. (25,4mm) ou um furo de 20mm para um flange de 20mm.

SIM

use lâminas abrasivas ou lâminas de diamante de alta velocidade marcadas para uso com máquinas de decepar
abrasivas, portáteis, manuais e operadas a gasolina.

SIM

verifique a configuração da serra inspecionando a RPM do eixo da lâmina, os diâmetros das polias e o diâmetro
de flange da lâmina.

SIM

leia todos os materiais e instruções de segurança que acompanham as lâminas usadas com esta serra.

SIM

inspecione cada lâmina com cuidado antes de usá-las.  Se houver sinais de danos ou desgaste fora do comum,
NÃO USE A LÂMINA.

SIM

verifique se o furo central da lâmina combina com a haste da máquina antes de montar a lâmina.

SIM

encaixe bem a lâmina, com firmeza.  Aperte a porca do furo central com uma chave.

SIM

assegure-se de que a lâmina e os flanges estejam limpos e livres de poeira e detritos antes de montar a lâmina
na serra.

SIM

use o tamanho do flange da lâmina mostrado para cada tamanho de lâmina.  Nunca use flanges de lâminas
danificados ou desgastados.

SIM

use a lâmina correta para o tipo de trabalho a ser feito.  Consulte o fabricante da lâmina se você não souber qual
o tipo correto de lâmina a ser usado.

SIM

sempre segure a máquina com ambas as mãos quando o motor estiver funcionando.  Segure firmemente com os
polegares e os dedos ao redor dos cabos.

SIM

mantenha todas as partes do corpo longe das lâminas de decepar quando o motor estiver funcionando.

SIM

mantenha os cabos secos, limpos e sem óleo ou combustível.

SIM

sempre carregue a máquina com o motor desligado e o amortecedor longe do corpo.

SIM

tenha cuidado e siga as devidas instruções quando estiver carregando ou descarregando a serra.

SIM

só opere esta máquina em áreas bem ventiladas.

SIM

informe às pessoas por perto onde deverão ficar enquanto a serra estiver em funcionamento.

SIM

estabeleça um programa de treinamento para todos os operadores desta máquina.

SIM

remova todo o pessoal desnecessário da área de trabalho.  Nunca deixe ninguém ficar em frente ou atrás da
lâmina enquanto a máquina estiver funcionado.  Tenha cuidado quando estiver lidando com combustível.

SIM

coloque a máquina pelo menos a 10 pés de distância do ponto de abastecimento antes de ligar o motor e
assegure-se de que a tampa do combustível na máquina e na lata estejam devidamente fechadas.

SIM

assegure-se de que a lâmina não esteja tocando em nada antes de ligar o motor.

SIM

tenha cuidado quando estiver levantando e transportando esta máquina.

SIM

sempre verifique se exitem cabos elétricos soterrados antes de começar a operar a serra.  Se você não tiver
certeza, entre em contato com a companhia de eletricidade local.

SIM

assegure-se de que todo serviço, menos os itens que estejam neste manual, seja executado por pessoal
devidamente qualificado.

SIM

sempre prenda a máquina quando for transportá-la.

SIM

use precaução e siga as devidas instruções quando estiver montando ou transportando a máquina.

SIM

limpe a máquina todos os dias após o uso.

SIM

sempre forneça uma cópia deste manual ao usuário do equipamento.  Se você precisar de mais exemplares,
entre em contato com o seu representante ou, se estiver nos EUA, telefone TOLL FREE para
1-800-421-1244.

NÃO

opere esta máquina a não ser que você tenha lido e entendido este manual do operador.

NÃO

opere esta máquina sem o protetor de lâmina ou outros protetores no lugar.

NÃO

fique atrás ou na frente da lâmina enquanto o motor estiver funcionando.

NÃO

deixe esta máquina sem supervisão enquanto o motor estiver funcionando.

NÃO

opere esta máquina quando você estiver cansado ou fatigado.

NÃO

use lâminas abrasivas com menos de 1/8 pol. (3,17mm) de espessura.

NÃO

use uma lâmina molhada sem que haja o devido suprimento de água para a lâmina.

NÃO

exceda a velocidade máxima da lâmina indicada para cada tamanho de lâmina.  A velocidade excessiva poderá
fazer com que a lâmina quebre.

NÃO

use equipamento ou lâminas danificados.

NÃO

tente parar uma lâmina em movimento com a sua mão.

NÃO

use uma lâmina abrasiva que tenha caído.

NÃO use nenhum tipo de lâmina com pontas de carboneto ou dentadas.

NÃO

use lâminas de diamante segmentadas a não ser que tenham sido especificamente projetadas para serras
manuais de alta velocidade.

NÃO

coloque lâminas com furos centrais de 1 polegada (25,4mm) em flanges de 20mm.

NÃO

esmerilhe pelo lado de uma lâmina de decepar.

NÃO

desloque, emperre ou calce a lâmina no corte.

NÃO

opere uma máquina de cortar se a lâmina não parar de girar quando o gatilho de aceleração for liberado.

NÃO

comece a cortar até que a área de trabalho esteja desempedida e você esteja pisando em chão firme.

NÃO

permita que outras pessoas fiquem perto da máquina quando ela for ligada, abastecida ou estiver funcionando.

NÃO

opere a máquina perto de qualquer inflamável.  As faíscas poderão causar um incêndio ou uma explosão.

NÃO

permita que outras pessoas ou animais fiquem na área de trabalho quando a máquina estiver em uso.

NÃO

opere a serra sob a influência de álcool ou drogas.

NÃO

toque na lâmina de diamante de corte seco logo depois da lâmina ter sido usada.  Essas lâminas levam vários
minutos para esfriar depois de serem usadas.

NÃO

use flanges de lâmina danificados ou desgastados.

NÃO

opere esta máquina em recinto fechado a não ser que haja ventilação adequada.

NÃO

permita que haja mais de 180 graus de exposição entre a lâmina e o protetor.

NÃO

opere esta serra sem que ambas as mãos estejam segurando os cabos.

*****************

Esta serra foi projetada apenas para certas aplicações.  NÃO modifique esta serra ou use-a para qualquer outra
aplicação que não seja para o propósito para o qual foi projetada.  Se você tiver alguma dúvida quanto a aplicação
da serra, NÃO use a serra até que você tenha entrado em contato com a Multiquip, Inc. por escrito e nós
tenhamos respondido às suas perguntas.

SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR!

AVISOS

SIM e NÃO

AVISO: A FALTA DE CUMPRIMENTO COM ESTES AVISOS E ESTAS

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PODERÁ RESULTAR EM MORTE OU

FERIMENTOS GRAVES.

Português

Summary of Contents for HS62

Page 1: ...E INSTRU ES O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E MODEL HS62 MODEL HS81 Copyright August...

Page 2: ...ent le manuel Vous trouverez les descriptions du fonctionnement des divers composants et les instructions pour les contr les n cessaires et pour l entretien N B Les descriptions et les illustrations c...

Page 3: ...derdeelnummer P N HS62 P N HS81 INTRODUCTION BEFORE YOU BEGIN Read and understand all warnings and instructions before operating the Cut off saw described in this manual You will find explanations con...

Page 4: ...e manual Defini es dos S mbolos 5 7 Refer ncia Modelo 8 Decalques Descri es e Locais 9 10 AVISOS DE SEGURAN A SIM E N O 17 Uso 19 Refer ncia Bediening en kenmerken 20 Dados Tecnicos 21 Instru es Monta...

Page 5: ...perar a m quina pela primeira vez Mandatory Verpflichtet Verplicht Obligatoire Obbligatorio Obligatorio Obrigat rio Indication Hinweis Aanwijzing Indication Indicazione Indicaci n Indica o Symbol Defi...

Page 6: ...st ncia das M os e dos P s Danger Poison Exhaust Gas Gefahr Giftiges Abgas Opgelet giftige uitlaatgassen Danger Gaz d chappement toxiques Pericolo gas di scarico tossici Peligro gases de escape t xico...

Page 7: ...la en marcha Preste Muita Aten o ao Cuidado e Prote o da M quina Antes de Ligar Remove Tools From Area and Machine Alle Werkzeuge aus dem Arbeitsbereich und Maschine entfernen Verwijder gereedschappen...

Page 8: ...N LEVEL SCHWINGUNGSPEGEL VIBRATIE NIVEAU NIVEAU DE VIBRATION NIVEL DE VIBRACI N N VEL DE VIBRA O EN 1454 EN 28662 1 LIVELLO PRESSIONE PRESSURE LEVEL SCHALLDRUCK GELUIDSDRUK NIVEAU NIVEAU DE PRESSION P...

Page 9: ...tion sont correctement fix s sur la machine et parfaitement lisibles Remplacer ceux qui sont endommag s ou perdus Avvertenza Controllare che tutte le avvertenze di sicurezza e le etichette recanti le...

Page 10: ...10 NOTE PAGE NOTA PAGINA...

Page 11: ...and the fuel can are properly tightened DO make sure the blade is not contacting anything before starting the engine DO use cautions when lifting and transporting this machine DO always check for bur...

Page 12: ...appen an der S ge und am Treibstofftank fest zugeschraubt sind IMMER daf r sorgen da die S gescheibe nichts ber hrt ehe der Motor angelasseu wird IMMER Vorsichtig vorgehen wenn diese Maschine hochgeho...

Page 13: ...chtig bij het opheffen en het transporteren van deze machine WAT MOET Controleer steeds of er ich ondergrondse elektrische kabels bevinden alvorens te zagen Indien u twijfelt neemt u best contact op m...

Page 14: ...ssence de la scie et celui du bidon d essence FAIRE Avant de faire d marrer le moteur s assurer que le disque ne touche rien FAIRE Prendre des pr cautions pour soulever et transporter cette machine FA...

Page 15: ...in funzione Usare cautela durante il maneggio del carburante COSA DA FARE Spostare la macchina almeno 3 metri dal punto di rifornimento di carburante prima di avviare il motore ed assicurarsi che i t...

Page 16: ...TRUCCIONES DE OPERACION PUEDE PROVOCAR GRAVES LESIONES O LA MUERTE SI Aleje la m quina por los menos 10 pies 3 m del punto de abastecimiento de combustible antes de arrancar el motor y aseg rese de ap...

Page 17: ...vidamente fechadas SIM assegure se de que a l mina n o esteja tocando em nada antes de ligar o motor SIM tenha cuidado quando estiver levantando e transportando esta m quina SIM sempre verifique se ex...

Page 18: ...18 1 8 3 17 5 400 14 35 6 200 12 30 2 54 2 54 20 20 10 1 800 421 1244 1 8 3 17 2 54 20 180 Multiquip Inc...

Page 19: ...machine vous donnera une longue dur e de service en conditions d utilisation normale Applications Sciage du b ton avec un disque en diamant ou abrasif D coupe du m tal avec un disque abrasif Outils D...

Page 20: ...liano Comandi e caratteristiche 1 Impugnatura anteriore 9 Leva acceleratore 17 Disco 2 Filtro aria 10 Pulsante di semi accelerazione 18 Pomello fermo protezione 3 Cilindro 11 Tappo serbatoio carburant...

Page 21: ...Controle de velocidade eletr nico Gap Spalte Spleet Ecart Intervallo Entrehierro Espa o 0 015 in 0 25 mm Spark plug Mfg type gap Z ndkerze Hersteller Typ Spalte Boegie Merk soort elektrodenspleet Boug...

Page 22: ...22 English Assembly Montage Deutsch Nederlands Montage Fran ais Assemblage 3 G H F E D L M N 4 1 C A B L 2 R...

Page 23: ...23 Assemblaggio Italiano Montaje Espa ol Portugu s Montagem 6 7 5 M N L...

Page 24: ...24 English Assembly Montage Deutsch Nederlands Montage Fran ais Assemblage 10 11 D C B H F G 12 DIA 13 16 20 MM DIA 1 25 4 MM 9 A...

Page 25: ...25 Assemblaggio Italiano Montaje Espa ol Portugu s Montagem 14 13 DIA 13 16 20 MM DIA 1 25 4 MM B...

Page 26: ...L O 3 7 5 0 1 5 2 1 5 2 4 1 0 5 2 m c 0 0 2 3 m c 0 0 4 3 m c 0 0 0 1 3 m c 0 0 1 3 m c 0 0 2 3 m c 0 0 5 3 S U L A I R E P M I S A G l a G Z O l F L I O S A G l a G Z O l F L I O 1 0 5 2 1 0 5 2 1 2...

Page 27: ...27 Starten Nederlands Fran ais Mise En Route 21A 23 24 22 A B 22 C B D B D...

Page 28: ...I L O E I L O E T I E C A L O E L O 3 7 5 0 1 5 2 1 5 2 4 1 0 5 2 m c 0 0 2 3 m c 0 0 4 3 m c 0 0 0 1 3 m c 0 0 1 3 m c 0 0 2 3 m c 0 0 5 3 S U L A I R E P M I S A G l a G Z O l F L I O S A G l a G Z...

Page 29: ...29 Portugu s Para Dar Partida EKKINH H 21A 23 24 22 A 22 C D B D B B...

Page 30: ...30 Nederlands Stoppen Van De Motor Fran ais Arret Du Moteur English Stopping the Engine Motor Abstellen Deutsch A STOP 25...

Page 31: ...31 Arresto Motore Italiano Parada Del Motor Espa ol A STOP 25 Portugu s Paragem Do Motor A...

Page 32: ...32 Maintenance English Deutsch Wartung 26 27 28 29 T H L...

Page 33: ...33 Nederlands Onderhoud Fran ais Entretien...

Page 34: ...34 Italiano Manutenzione Espa ol Mantenimiento 26 27 28 29 T H L...

Page 35: ...35 Portugu s Manuten o...

Page 36: ...36 Maintenance Storage English Deutsch Wartung Lagerung 31 32 B A D C E 33 34...

Page 37: ...37 Onderhoud Opslag Nederlands Fran ais Entretien Stockage 35 0 02 IN 0 5 MM RCJ 7Y 36 37 38 36A...

Page 38: ...38 31 32 B A D C E 33 34...

Page 39: ...39 35 0 02 IN 0 5 MM RCJ 7Y 36 37 38 36A Manuten o Armazenagem Portugu s...

Page 40: ...h Deutsch Nederlands Fran ais WET KIT NASSEINHEIT KIT VOOR NAT ZAGEN KIT POUR USAGE HUMIDE U S A Teilnummer HS56012062 U S A P N HS56012062 U S A Onderdeelnummer HS56012062 U S A Num ro De R f rence H...

Page 41: ...41 Italiano Espa ol Portugu s KIT AD ACQUA JUEGO DE ASPERSION ESTOJO MOLHADO E TANQUE U S A N P HS56012062 U S A Codice HS56012062 U S A N P HS56012062 U S A A A HS56012062...

Page 42: ...S MANUAL DE INSTRU ES O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E MODEL HS62 MODEL HS81 Copyri...

Reviews: