background image

18

ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁ

ÍÁ

äéáâÜóåôå ôï ïëüêëçñï ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ÷åéñéóôÞ ðñéí ëåéôïõñãÞóåôå áõôü ôï ìç÷Üíçìá.  ÊáôáíïÞóôå üëåò
ôéò ðñïåéäïðïéÞóåéò, ïäçãßåò êáé åëÝã÷ïõò.

ÍÁ

äéáôçñåßôå üëïõò ôïõò ðñïöõëáêôÞñåò óôç èÝóç ôïõò êáé óå êáëÞ êáôÜóôáóç.

ÍÁ

öïñÜôå åãêåêñéìÝíá ãéá ôçí áóöÜëåéÜ ôïõò áêïõóôéêÜ, áíáðíåõóôéêÞ ðñïóôáóßá êáé ðñïóôáóßá êåöáëÞò.

ÍÁ

äéáâÜóåôå êáé íá êáôáíïÞóåôå üëåò ôéò ðñïåéäïðïéÞóåéò êáé ïäçãßåò ðïõ âñßóêïíôáé ðÜíù óôï ìç÷Üíçìá.

ÍÁ

äéáâÜóåôå êáé íá êáôáíïÞóåôå üëïõò ôïõò ïñéóìïýò óõìâüëùí ðïõ åìðåñéÝ÷ïíôáé ó’ áõôü ôï åã÷åéñßäéï.

ÍÁ

êñáôÜôå üëá ôá ìÝëç ôïõ óþìáôüò óáò ìáêñéÜ áðü ôç ëåðßäá êáé üëá ô’ Üëëá êéíïýìåíá ìÝñç.

ÍÁ

ãíùñßæåôå ðùò íá óôáìáôÞóåôå ôï ìç÷Üíçìá ãñÞãïñá óå ðåñßðôùóç Üìåóçò áíÜãêçò.

ÍÁ

óâÞíåôå ôï ìç÷Üíçìá êáé íá ôï áöÞíåôå íá êñõþóåé ðñéí ôï áíåöïäéÜóåôå ìå êáýóéìá.

ÍÁ

åðéèåùñåßôå ôç ëåðßäá, ôéò öëÜíôæåò êáé ôïõò Üîïíåò ãéá æçìéÝò ðñéí åãêáôáóôÞóåôå ôç ëåðßäá.

ÍÁ

÷ñçóéìïðïéåßôå õøçëÞò-ôá÷ýôçôáò, åíéó÷õìÝíåò, ëåéáíôéêÝò ëåðßäåò - 1/8'’ (3,17 åê.) óå ðÜ÷ïò (êáô’ åëÜ÷éóôï),
Þ õøçëÞò ôá÷ýôçôáò, ëåðßäåò ìå áäáìÜíôéíç åðéêÜëõøç, åéäéêÜ åêôéìçìÝíåò ãéá ìéá ìÝãéóôç ôá÷ýôçôá
ëåéôïõñãßáò ôïõëÜ÷éóôïí 5.400 ÓÁË ìå ëåðßäá äéáìÝôñïõ 14'’ (35 åê.), Þ 6.200 ÓÁË ìå ëåðßäá äéáìÝôñïõ 12'’ (30
åê.).

ÍÁ

÷ñçóéìïðïéåßôå õøçëÞò-ôá÷ýôçôáò åíéó÷õìÝíåò ëåéáíôéêÝò ëåðßäåò Þ õøçëÞò ôá÷ýôçôáò ëåðßäåò ìå
áäáìÜíôéíç åðéêÜëõøç ìáñêáñéóìÝíåò ìå ìéá ôñýðá ìßáò ßíôóáò (2,54 åê.) ãéá öëÜíôæá ìßáò ßíôóáò (2,54 åê.), Þ
ìå ìßá ôñýðá 20 ÷éë. ãéá ìéá öëÜíôæá 20 ÷éë.

ÍÁ

÷ñçóéìïðïéåßôå ëåéáíôéêÝò ëåðßäåò Þ õøçëÞò-ôá÷ýôçôáò ëåðßäåò ìå áäáìÜíôéíç åðéêÜëõøç ìáñêáñéóìÝíåò ãéá
÷ñÞóç ìå âåíæéíïêßíçôåò, ÷åéñïêßíçôåò, öïñçôÝò ìç÷áíÝò êïðÞò.

ÍÁ

åðéâåâáéþíåôå ôç äéáìüñöùóç ôïõ ðñéïíéïý åëÝã÷ïíôáò ôéò óôñïöÝò áíÜ ëåðôü ôïõ Üîïíá ôçò ëåðßäáò, ôéò
äéáìÝôñïõò ôçò ôñï÷áëßáò, êáé ôç äéÜìåôñï ôçò öëÜíôæáò ôçò ëåðßäáò.

ÍÁ

äéáâÜæåôå üëá ôá ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá êáé ôéò ïäçãßåò ðïõ óõíïäåýïõí êÜèå ëåðßäá ãéá ÷ñÞóç ì’ áõôü ôï
ðñéüíé.

ÍÁ

åðéèåùñåßôå êÜèå ëåðßäá ðñïóåêôéêÜ ðñéí ôç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå.  ÅÜí õðÜñ÷ïõí óçìÜäéá æçìéÜò Þ áóõíÞèéóôçò
öèïñÜò, ÌÇ ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÇÓÅÔÅ ÔÇ ËÅÐÉÄÁ.

ÍÁ

âåâáéþíåóôå üôé ç ôñýðá óýíäåóçò ôçò ëåðßäáò ôáéñéÜæåé óôïí Üîïíá ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ðñéí åãêáôáóôÞóåôå
ôç ëåðßäá.

ÍÁ

åãêáôáèéóôÜôå ôç ëåðßäá ãåñÜ êáé óôáèåñÜ.  Íá âéäþíåôå óöéêôÜ ìå êëåéäß ôï ðáîéìÜäé ôçò óýíäåóçò.

ÍÁ

âåâáéþíåóôå üôé ç ëåðßäá êáé ïé öëÜíôæåò åßíáé êáèáñÝò êáé äåí Ý÷ïõí ÷þìáôá êáé áêáèáñóßåò ðñéí
åãêáôáóôÞóåôå ôç ëåðßäá óôï ðñéüíé.

ÍÁ

÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ìÝãåèïò öëÜíôæáò ëåðßäáò ðïõ åðéäåéêíýåôáé ãéá êÜèå ìÝãåèïò ëåðßäáò.  ÐïôÝ ìç
÷ñçóéìïðïéåßôå ÷áëáóìÝíåò Þ öèáñìÝíåò öëÜíôæåò ëåðßäáò.

ÍÁ

÷ñçóéìïðïéåßôå ôç óùóôÞ ëåðßäá ãéá ôïí ôýðï ôçò åñãáóßáò ðïõ èá ãßíåé. Åðáëçèåýóôå ìå ôïí êáôáóêåõáóôÞ
ôçò ëåðßäáò, åÜí äå ãíùñßæåôå åÜí ç ëåðßäá åßíáé óùóôÞ.

ÍÁ

êñáôÜôå ôï ìç÷Üíçìá ðÜíôá ìå ôá äýï ÷Ýñéá üôáí ç ìç÷áíÞ ëåéôïõñãåß. ×ñçóéìïðïéÞóôå ìéá óôáèåñÞ ëáâÞ, ìå
ôïõò áíôß÷åéñåò êáé ôá äÜêôõëá íá áãêáëéÜæïõí ôéò ÷åéñïëáâÝò.

ÍÁ

êñáôÜôå üëá ôá ìÝëç ôïõ óþìáôüò óáò ìáêñéÜ áðü ôéò êïðôéêÝò ëåðßäåò üôáí ç ìç÷áíÞ ëåéôïõñãåß.

ÍÁ

äéáôçñåßôå ôéò ÷åéñïëáâÝò óôåãíÝò, êáèáñÝò êáé ÷ùñßò ëÜäéá Þ êáýóéìá.

ÍÁ

ìåôáöÝñåôå ðÜíôá ôï ìç÷Üíçìá ìå ôïí êéíçôÞñá óôáìáôçìÝíï êáé ìå ôï óéëáíóéÝ ìáêñéÜ áðü ôï óþìá.

ÍÁ

ðñïóÝ÷åôå êáé íá áêïëïõèåßôå ôéò ïäçãßåò üôáí öïñôþíåôå êáé îåöïñôþíåôå ôï ðñéüíé.

ÍÁ

ëåéôïõñãåßôå áõôü ôï ìç÷Üíçìá ìüíï óå êáëÜ áåñéæüìåíïõò ÷þñïõò.

ÍÁ

ðëçñïöïñåßôå ôïõò ðáñåõñéóêüìåíïõò ðïõ èá ðñÝðåé íá óôÝêïíôáé üôáí ôï ðñéüíé åßíáé óå ëåéôïõñãßá.

ÍÁ

êáèéåñþóôå Ýíá ðñüãñáììá åêðáßäåõóçò ãéá üëïõò ôïõò ÷åéñéóôÝò áõôïý ôïõ ìç÷áíÞìáôïò.

ÍÁ

áðïìáêñýíåôå üëïõò áõôïýò ðïõ äåí Ý÷ïõí ó÷Ýóç ìå ôçí åñãáóßá áðü ôçí ðëçóßïí ðåñéï÷Þ.  ÐïôÝ ìçí

åðéôñÝðåôå óå êáíÝíáí íá óôÝêåôáé ìðñïóôÜ Þ ðßóù áðü ôç ëåðßäá üôáí ç ìç÷áíÞ ëåéôïõñãåß.  Íá ðñïóÝ÷åôå
üôáí ÷åéñßæåóôå êáýóéìá.

ÍÁ

ìåôáêéíåßôå ôï ìç÷Üíçìá ôïõëÜ÷éóôïí 10 ðüäéá ìáêñéÜ áðü ôï óçìåßï áíåöïäéáóìïý ðñéí îåêéíÞóåôå ôç ìç÷áíÞ
êáé âåâáéùèåßôå üôé ôï êáðÜêé ôçò äåîáìåíÞò óôï ðñéüíé êáé ôï êáðÜêé ôïõ äï÷åßïõ êáõóßìùí åßíáé êáôÜëëçëá
óöéãìÝíï.

ÍÁ

âåâáéþíåóôå üôé ç ëåðßäá äåí áêïõìðÜåé ôßðïôá ðñéí îåêéíÞóåôå ôç ìç÷áíÞ.

ÍÁ

ðñïóÝ÷åôå üôáí óçêþíåôå êáé ìåôáöÝñåôå áõôü ôï ìç÷Üíçìá.

ÍÁ

åëÝã÷åôå ÐÜíôá ãéá õðüãåéá çëåêôñïöüñá êáëþäéá ðñéí êüøåôå.  ÅÜí äåí åßóôå âÝâáéïò, åðéêïéíùíÞóôå ìå
ôéò ôïðéêÝò õðçñåóßåò.

ÍÁ

êÜíåôå üëç ôç óõíôÞñçóç, åêôüò áð’ áõôÜ ðïõ áíáöÝñïíôáé óôï ðáñüí ôï åã÷åéñßäéï, áðü áñìüäéï ðñïóùðéêü
óõíôÞñçóçò.

ÍÁ

ðñïóäÝíåôå ðÜíôá ôï ìç÷Üíçìá üôáí ôï ìåôáöÝñåôå.

ÍÁ

ðñïóÝ÷åôå êáé íá áêïëïõèåßôå ôéò ïäçãßåò üôáí ðñïåôïéìÜæåôå Þ ìåôáöÝñåôå ôï ìç÷Üíçìá.

ÍÁ

êáèáñßæåôå ôï ìç÷Üíçìá ìåôÜ áðü ôç ÷ñÞóç êÜèå çìÝñáò.

ÍÁ

äßíåôå ðÜíôá Ýíá áíôßãñáöï áõôïý ôïõ åã÷åéñéäßïõ óôï ÷ñÞóôç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò.  ÅÜí ÷ñåéÜæåóôå åðéðëÝïí
áíôßãñáöá, åðéêïéíùíÞóôå ìå ôïí áíôéðñüóùðü óáò Þ åÜí åßóôå óôéò Ç.Ð.Á. , êáëÝóôå ôçí ÁÍÅÕ ×ÑÅÙÓÇÓ
ãñáììÞ 1-800-421-1244.

ÍÁ ÌÇ

÷ñçóéìïðïéåßôå áõôÞ ôç ìç÷áíÞ ÷ùñßò íá Ý÷åôå äéáâÜóåé êáé êáôáíïÞóåé áõôü ôï åã÷åéñßäéï ëåéôïõñãßáò.

ÍÁ ÌÇ

÷ñçóéìïðïéåßôå ôç ìç÷áíÞ ÷ùñßò ôïí ðñïöõëáêôÞñá ôçò ëåðßäáò Þ Üëëá ìÝóá ðñïöýëáîçò óôç óùóôÞ
ôïõò èÝóç.

ÍÁ ÌÇ

óôÝêåóôå ðßóù Þ ìðñïóôÜ áðü ôï ìç÷Üíçìá üôáí ç ìç÷áíÞ ëåéôïõñãåß.

ÍÁ ÌÇÍ

áöÞíåôå ôï ìç÷Üíçìá áöýëáêôï üôáí ç ìç÷áíÞ ëåéôïõñãåß.

ÍÁ ÌÇ

÷åéñßæåóôå áõôü ôï ìç÷Üíçìá üôáí åßóôå êïõñáóìÝíïò.

ÍÁ ÌÇ

÷ñçóéìïðïéåßôå ëåéáíôéêÝò ëåðßäåò ðïõ åßíáé ëåðôüôåñåò áðü 1/8'’ (3,17 åê.)(ßíôóáò).

ÍÁ ÌÇ

÷ñçóéìïðïéåßôå õãñÞ ëåðßäá ÷ùñßò åðáñêÞ ðáñï÷Þ íåñïý óôç ëåðßäá.

ÍÁ ÌÇ

îåðåñíÜôå ôç ìÝãéóôç ôá÷ýôçôá ëåðßäáò ðïõ åðéäåéêíýåôáé ãéá êÜèå ìÝãåèïò ëåðßäáò.  ÕðåñâïëéêÞ
ôá÷ýôçôá ìðïñåß íá Ý÷åé áðïôÝëåóìá ôç èñáýóç ôçò ëåðßäáò.

ÍÁ ÌÇ

÷ñçóéìïðïéåßôå ÷áëáóìÝíá åîáñôÞìáôá Þ ëåðßäåò.

ÍÁ ÌÇÍ

ðñïóðáèåßôå íá óôáìáôÞóåôå ìéá êéíïýìåíç ëåðßäá ìå ôï ÷Ýñé óáò.

ÍÁ ÌÇ

÷ñçóéìïðïéåßôå ìéá ëåéáíôéêÞ ëåðßäá ðïõ Ý÷åé ðÝóåé êÜôù.

ÍÁ ÌÇ

÷ñçóéìïðïéåßôå ëåðßäåò ìå ìýôç êáñâéäßïõ Þ ïäïíôùôÝò ëåðßäåò êÜèå ôýðïõ.

ÍÁ ÌÇ

÷ñçóéìïðïéåßôå ôìçìáôéêÝò ëåðßäåò ìå áäáìÜíôéíç åðéêÜëõøç åêôüò áð’ áõôÝò ðïõ åßíáé åéäéêÜ
ó÷åäéáóìÝíåò ãéá õøçëÞò ôá÷ýôçôáò ðñéüíéá ÷åñéïý.

ÍÁ ÌÇ

ôïðïèåôåßôå ëåðßäåò ìå ôñýðá Üîïíá ìéáò ßíôóáò (2,54 åê.) óå öëÜíôæåò ôùí 20 ÷éë.

ÍÁ ÌÇÍ

áêïíßæåôå óôçí åðßðåäç ðëåõñÜ ìéáò ëåðßäáò êïðÞò

ÍÁ ÌÇ

ëõãßæåôå, íá ìç ìðëïêÜñåôå Þ íá ìç óöçíþíåôå ôç ëåðßäá óôï óçìåßï êïðÞò.

ÍÁ ÌÇ

÷åéñßæåóôå ôï ðñéüíé åÜí ç ëåðßäá äå óôáìáôÜ íá ãõñßæåé üôáí áöÞíåôå åëåýèåñç ôç óêáíäÜëç ôïõ
ãêáæéïý.

ÍÁ ÌÇÍ

áñ÷ßæåôå íá êüâåôå Ýùò üôïõ Ý÷åôå êáèáñÞ ðåñéï÷Þ åñãáóßáò êáé áóöáëÝò ðÜôçìá.

ÍÁ ÌÇÍ

åðéôñÝðåôå óå Üëëá Üôïìá íá åßíáé êïíôÜ óôï ìç÷Üíçìá üôáí ôï âÜæåôå ìðñïò, ôï áíåöïäéÜæåôå, Þ üôáí
ôï ðñéüíé ëåéôïõñãåß.

ÍÁ ÌÇ

ëåéôïõñãåßôå ôï ìç÷Üíçìá êïíôÜ óå ïôéäÞðïôå åßíáé åýöëåêôï.  Ïé óðéíèÞñåò ìðïñïýí íá äçìéïõñãÞóïõí
öùôéÜ Þ Ýêñçîç.

ÍÁ ÌÇÍ

åðéôñÝðåôå ðáñåõñéóêüìåíïõò Þ æþá óôï ÷þñï åñãáóßáò üôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ðñéüíé.

ÍÁ ÌÇ

ëåéôïõñãåßôå ôï ìç÷Üíçìá üôáí âñßóêåóôå õðü ôçí åðÞñåéá íáñêùôéêþí Þ áëêïüë.

ÍÁ ÌÇÍ

áêïõìðÜôå ôç ëåðßäá îçñÞò êïðÞò ìå áäáìÜíôéíç åðéêÜëõøç áìÝóùò ìåôÜ ôç ÷ñÞóç.  ÁõôÝò ïé ëåðßäåò
÷ñåéÜæïíôáé áñêåôÜ ëåðôÜ íá êñõþóïõí ìåôÜ áðü êÜèå êïðÞ.

ÍÁ ÌÇ

÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ ÷áëáóìÝíåò Þ öèáñìÝíåò öëÜíôæåò ëåðßäáò.

ÍÁ ÌÇ

ëåéôïõñãåßôå áõôü ôï ìç÷Üíçìá óå Ýíá êëåéóôü ÷þñï, åêôüò åÜí áõôüò åßíáé êáôÜëëçëá áåñéæüìåíïò.

ÍÁ ÌÇÍ

áöÞíåôå ôçí åðéöÜíåéá ôçò ëåðßäáò íá åêôßèåôáé áðü ôïí ðñïöõëáêôÞñá ðÜíù áðü 180 ìïßñåò.

ÍÁ ÌÇ

ëåéôïõñãåßôå áõôü ôï ðñéüíé ÷ùñßò íá Ý÷åôå êáé ôá äýï ÷Ýñéá óôéò ÷åéñïëáâÝò.

*****************

Ôï ðñéüíé áõôü ó÷åäéÜóôçêå ãéá ïñéóìÝíåò åöáñìïãÝò ìüíï.  ÌÇ ìåôáôñÝðåôå ôï ðñéüíé êáé íá ôï ÷ñçóéìïðïéåßôå
ìüíï ãéá ôéò åöáñìïãÝò ðïõ ó÷åäéÜóôçêå.  Áí Ý÷åôå áðïñßåò Þ åñùôÞóåéò ó÷åôéêÜ ìå ôçí åöáñìïãÞ ôïõ, ÌÇ
÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ðñéüíé ìÝ÷ñé ðïõ íá áëëçëïãñáöÞóåôå ìå ôçí Multiquip, Inc. êáé óáò óõìâïõëÝøïõí.

ÐÑÙÔÁ ÁÐ’ ÏËÁ Ç ÁÓÖÁËÅÉÁ!

ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ

ÔÉ ÍÁ ÊÁÍÅÔÅ ÊÁÉ ÔÉ Ï×É

ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ:  ÐÁÑÁËÅÉØÇ ÓÔÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇ ÌÅ ÁÕÔÅÓ ÔÉÓ

ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÅÙÓ ÌÐÏÑÅÉ ÍÁ Å×ÅÉ ÓÁÍ

ÁÐÏÔÅËÅÓÌÁ ÈÁÍÁÔÏ ¹ ÓÏÂÁÑÏ ÓÙÌÁÔÉÊÏ ÔÑÁÕÌÁÔÉÓÌÏ.

Åëëçíéêá

Summary of Contents for HS62

Page 1: ...E INSTRU ES O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E MODEL HS62 MODEL HS81 Copyright August...

Page 2: ...ent le manuel Vous trouverez les descriptions du fonctionnement des divers composants et les instructions pour les contr les n cessaires et pour l entretien N B Les descriptions et les illustrations c...

Page 3: ...derdeelnummer P N HS62 P N HS81 INTRODUCTION BEFORE YOU BEGIN Read and understand all warnings and instructions before operating the Cut off saw described in this manual You will find explanations con...

Page 4: ...e manual Defini es dos S mbolos 5 7 Refer ncia Modelo 8 Decalques Descri es e Locais 9 10 AVISOS DE SEGURAN A SIM E N O 17 Uso 19 Refer ncia Bediening en kenmerken 20 Dados Tecnicos 21 Instru es Monta...

Page 5: ...perar a m quina pela primeira vez Mandatory Verpflichtet Verplicht Obligatoire Obbligatorio Obligatorio Obrigat rio Indication Hinweis Aanwijzing Indication Indicazione Indicaci n Indica o Symbol Defi...

Page 6: ...st ncia das M os e dos P s Danger Poison Exhaust Gas Gefahr Giftiges Abgas Opgelet giftige uitlaatgassen Danger Gaz d chappement toxiques Pericolo gas di scarico tossici Peligro gases de escape t xico...

Page 7: ...la en marcha Preste Muita Aten o ao Cuidado e Prote o da M quina Antes de Ligar Remove Tools From Area and Machine Alle Werkzeuge aus dem Arbeitsbereich und Maschine entfernen Verwijder gereedschappen...

Page 8: ...N LEVEL SCHWINGUNGSPEGEL VIBRATIE NIVEAU NIVEAU DE VIBRATION NIVEL DE VIBRACI N N VEL DE VIBRA O EN 1454 EN 28662 1 LIVELLO PRESSIONE PRESSURE LEVEL SCHALLDRUCK GELUIDSDRUK NIVEAU NIVEAU DE PRESSION P...

Page 9: ...tion sont correctement fix s sur la machine et parfaitement lisibles Remplacer ceux qui sont endommag s ou perdus Avvertenza Controllare che tutte le avvertenze di sicurezza e le etichette recanti le...

Page 10: ...10 NOTE PAGE NOTA PAGINA...

Page 11: ...and the fuel can are properly tightened DO make sure the blade is not contacting anything before starting the engine DO use cautions when lifting and transporting this machine DO always check for bur...

Page 12: ...appen an der S ge und am Treibstofftank fest zugeschraubt sind IMMER daf r sorgen da die S gescheibe nichts ber hrt ehe der Motor angelasseu wird IMMER Vorsichtig vorgehen wenn diese Maschine hochgeho...

Page 13: ...chtig bij het opheffen en het transporteren van deze machine WAT MOET Controleer steeds of er ich ondergrondse elektrische kabels bevinden alvorens te zagen Indien u twijfelt neemt u best contact op m...

Page 14: ...ssence de la scie et celui du bidon d essence FAIRE Avant de faire d marrer le moteur s assurer que le disque ne touche rien FAIRE Prendre des pr cautions pour soulever et transporter cette machine FA...

Page 15: ...in funzione Usare cautela durante il maneggio del carburante COSA DA FARE Spostare la macchina almeno 3 metri dal punto di rifornimento di carburante prima di avviare il motore ed assicurarsi che i t...

Page 16: ...TRUCCIONES DE OPERACION PUEDE PROVOCAR GRAVES LESIONES O LA MUERTE SI Aleje la m quina por los menos 10 pies 3 m del punto de abastecimiento de combustible antes de arrancar el motor y aseg rese de ap...

Page 17: ...vidamente fechadas SIM assegure se de que a l mina n o esteja tocando em nada antes de ligar o motor SIM tenha cuidado quando estiver levantando e transportando esta m quina SIM sempre verifique se ex...

Page 18: ...18 1 8 3 17 5 400 14 35 6 200 12 30 2 54 2 54 20 20 10 1 800 421 1244 1 8 3 17 2 54 20 180 Multiquip Inc...

Page 19: ...machine vous donnera une longue dur e de service en conditions d utilisation normale Applications Sciage du b ton avec un disque en diamant ou abrasif D coupe du m tal avec un disque abrasif Outils D...

Page 20: ...liano Comandi e caratteristiche 1 Impugnatura anteriore 9 Leva acceleratore 17 Disco 2 Filtro aria 10 Pulsante di semi accelerazione 18 Pomello fermo protezione 3 Cilindro 11 Tappo serbatoio carburant...

Page 21: ...Controle de velocidade eletr nico Gap Spalte Spleet Ecart Intervallo Entrehierro Espa o 0 015 in 0 25 mm Spark plug Mfg type gap Z ndkerze Hersteller Typ Spalte Boegie Merk soort elektrodenspleet Boug...

Page 22: ...22 English Assembly Montage Deutsch Nederlands Montage Fran ais Assemblage 3 G H F E D L M N 4 1 C A B L 2 R...

Page 23: ...23 Assemblaggio Italiano Montaje Espa ol Portugu s Montagem 6 7 5 M N L...

Page 24: ...24 English Assembly Montage Deutsch Nederlands Montage Fran ais Assemblage 10 11 D C B H F G 12 DIA 13 16 20 MM DIA 1 25 4 MM 9 A...

Page 25: ...25 Assemblaggio Italiano Montaje Espa ol Portugu s Montagem 14 13 DIA 13 16 20 MM DIA 1 25 4 MM B...

Page 26: ...L O 3 7 5 0 1 5 2 1 5 2 4 1 0 5 2 m c 0 0 2 3 m c 0 0 4 3 m c 0 0 0 1 3 m c 0 0 1 3 m c 0 0 2 3 m c 0 0 5 3 S U L A I R E P M I S A G l a G Z O l F L I O S A G l a G Z O l F L I O 1 0 5 2 1 0 5 2 1 2...

Page 27: ...27 Starten Nederlands Fran ais Mise En Route 21A 23 24 22 A B 22 C B D B D...

Page 28: ...I L O E I L O E T I E C A L O E L O 3 7 5 0 1 5 2 1 5 2 4 1 0 5 2 m c 0 0 2 3 m c 0 0 4 3 m c 0 0 0 1 3 m c 0 0 1 3 m c 0 0 2 3 m c 0 0 5 3 S U L A I R E P M I S A G l a G Z O l F L I O S A G l a G Z...

Page 29: ...29 Portugu s Para Dar Partida EKKINH H 21A 23 24 22 A 22 C D B D B B...

Page 30: ...30 Nederlands Stoppen Van De Motor Fran ais Arret Du Moteur English Stopping the Engine Motor Abstellen Deutsch A STOP 25...

Page 31: ...31 Arresto Motore Italiano Parada Del Motor Espa ol A STOP 25 Portugu s Paragem Do Motor A...

Page 32: ...32 Maintenance English Deutsch Wartung 26 27 28 29 T H L...

Page 33: ...33 Nederlands Onderhoud Fran ais Entretien...

Page 34: ...34 Italiano Manutenzione Espa ol Mantenimiento 26 27 28 29 T H L...

Page 35: ...35 Portugu s Manuten o...

Page 36: ...36 Maintenance Storage English Deutsch Wartung Lagerung 31 32 B A D C E 33 34...

Page 37: ...37 Onderhoud Opslag Nederlands Fran ais Entretien Stockage 35 0 02 IN 0 5 MM RCJ 7Y 36 37 38 36A...

Page 38: ...38 31 32 B A D C E 33 34...

Page 39: ...39 35 0 02 IN 0 5 MM RCJ 7Y 36 37 38 36A Manuten o Armazenagem Portugu s...

Page 40: ...h Deutsch Nederlands Fran ais WET KIT NASSEINHEIT KIT VOOR NAT ZAGEN KIT POUR USAGE HUMIDE U S A Teilnummer HS56012062 U S A P N HS56012062 U S A Onderdeelnummer HS56012062 U S A Num ro De R f rence H...

Page 41: ...41 Italiano Espa ol Portugu s KIT AD ACQUA JUEGO DE ASPERSION ESTOJO MOLHADO E TANQUE U S A N P HS56012062 U S A Codice HS56012062 U S A N P HS56012062 U S A A A HS56012062...

Page 42: ...S MANUAL DE INSTRU ES O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E O 3C3 3 OC E E 5 3 Em I C E E MODEL HS62 MODEL HS81 Copyri...

Reviews: