background image

14

15

01.03.2019

01.03.2019

w  miejscu  osłoniętym  przed  niekorzystnymi  warunkami 

atmosferycznymi  np.  deszczem  lub  bezpośrednim 

działaniem  promieni  słonecznych,  a  także  ryzykiem 

zmoczenia. Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób, 

by  w  dowolnej  chwili  można  się  było  dostać  do  wtyczki 

sieciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia 

energią  odpowiadało  danym  podanym  na  tabliczce 

znamionowej! 

Montaż urządzenia

UWAGA!  Instalacja  musi  zostać  przeprowadzona  przez 

wykwalifikowanego specjalistę.

1) 

Zdjąć  zaślepki  z  otworów  przyłączeniowych 

urządzenia (jeśli są zamontowane).

2) 

Wkręcić króćce w otwory przyłączeniowe (w modelu 

MSW-AOP40  uprzednio  wkładając  uszczelki 

pomiędzy łączone części). 

W  trakcie  wykonywania  kolejnych  kroków  montażu 

wykorzystane  są  części  niedostarczane  w  zestawie 

z modelem MSW-AOP40. Dodatkowe akcesoria użytkownik 

musi zapewnić sobie we własnym zakresie. 

3) 

Nałożyć  wąż  ssący  (zazwyczaj  przezroczysty)  oraz 

wąż doprowadzający (zazwyczaj czarny) na króćce.

4) 

Dołączonymi opaskami zaciskowymi należy zacisnąć 

przewody na króćcach.

5) 

Na  końcu  węża  doprowadzającego  należy 

zamontować pistolet dozujący.

6) 

Na końcu węża ssącego należy zamontować głowicę 

ssącą.

7) 

Należy  stabilnie  przymocować  urządzenie  do 

zbiornika z pompowaną cieczą (w przypadku modelu 

MSW-AOP40S za pomocą haków i lin).

8) 

Upewnić się, że miejsce montażu urządzenia pozwala 

na  spełnienie  warunków  wysokości  zasysania  oraz 

unoszenia. 

3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM 

• 

Przy  długotrwałej  pracy  pompy  należy  zapewnić 

odpowiednie chłodzenie.

• 

Przed  podłączeniem  należy  sprawdzić  szczelność 

zaworu zwrotnego i węży.

• 

Przed użyciem należy sprawdzić szczelność zacisków 

węża.

• 

UWAGA!  Aby  zapewnić  prawidłowe  działanie 

urządzenia,  należy  robić  20  minutową  przerwę  na 

każde 20 minut pracy!

• 

Po zakończeniu używania urządzenia należy wyłączyć 

je za pomocą przełącznika ON/OFF oraz przestawić 

pistolet dozujący 

• 

Nie  mieszać  AdBlue  wraz  z  olejem  napędowym. 

AdBlue należy tankować do osobnego zbiornika.

• 

UWAGA!  Urządzenie  nie  jest  wyposażone  w  port 

ssący  zbiornika  IBC  /  TOTE.  Należy  zainstalować 

odpowiedni  port  ssący  przed  przystąpieniem  do 

pracy z takimi zbiornikami!

3.3.1. ZAGROŻENIA PODCZAS UŻYTKOWANIA 

URZĄDZENIA 

Zagrożenia  jakie  mogą  wystąpić  podczas  użytkowania 

maszyny  są  zagrożeniami  mechanicznymi.  Zagrożenie 

mechaniczne powstaje w sytuacji w której może dojść do 

urazów będących wynikiem mechanicznego oddziaływania 

na  człowieka  różnych  elementów,  np.  części  maszyn, 

narzędzi, itp. Podstawowymi zagrożeniami mechanicznymi 

są zgniecenie, zmiażdżenie, ścięcie, przecięcie lub odcięcie; 

wplątanie;  wciągniecie  lub  pochwycenie;  uderzenie; 

przekłucie  lub  przebicie;  starcie  lub  obtarcie;  a  także 

poślizgnięcia i potknięcia. Zagrożenia te mogą występować 

zarówno  podczas  normalnej  pracy  maszyny  jak  również 

mogą  powstawać  na  skutek  nieprawidłowości  w  pracy 

maszyny.  Te  nieprawidłowości  mogą  skutkować  awariami 

maszyn. Zagrożenia mechaniczne mogą powstać w wyniku: 

przemieszczających  się  maszyn,  transportowanych 

ładunków, ruchomych elementów, ostrych / chropowatych 

elementów,  padających  elementów  /  ładunków,  śliskich 

nierównych powierzchni, ograniczonych przestrzeni, 

położeniu stanowiska pracy w stosunku do podłoża.

3.3.2. PRZEGLĄDY I OKRESOWA KONTROLA

Przed  przekazaniem  do  użytku,  maszyna  która  jest  nowa 

lub  została  naprawiona,  powinna  zostać  sprawdzona 

przez wykwalifikowany personel techniczny, który posiada 

wiedzę  i  doświadczenie  w  zakresie  obsługi  i  konserwacji 

tego typu maszyn. Maszyny powinny podlegać regularnej 

kontroli poprzez wizualne sprawdzanie stanu maszyny 

zarówno przed użyciem, w trakcie używania oraz po użyciu. 

Sprawdzanie  powinno  być  wykonywane  przez  obsługę 

maszyny. Jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy maszyny, 

uszkodzenia  muszą  zostać  zgłoszone  odpowiedniemu 

personelowi  technicznemu.  Zabrania  się  używania 

maszyny  w  której  stwierdzono  uszkodzenie  lub  wystąpiły 

jakiekolwiek nieprawidłowości w jej pracy.

UWAGA!  Przed  każdym  przeglądem  należy  odłączyć 

maszynę od zasilania.

a) 

PRZEGLĄD WSTĘPNY:

 

przed  pierwszym  użyciem.  Wszystkie  nowe  lub 

naprawione maszyny muszą być sprawdzone przez 

wykwalifikowaną kompetentną osobę, aby zapewnić 

spełnienie wymagań niniejszej instrukcji.

b) 

PRZEGLĄDY CODZIENNE:

• 

kontrola stanu przewodu zasilającego,

• 

kontrola  szczelności  i  stanu  technicznego  rur, 

użyciu  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

h) 

Aby  zapewnić  zaprojektowaną  integralność 

operacyjną  urządzenia,  nie  należy  usuwać 

zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.

i) 

Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania 

urządzenia będącego w trakcie pracy.

j) 

Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez 

nadzoru.

k) 

Należy  regularnie  czyścić  urządzenie,  aby  nie 

dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń .

l) 

Przed  każdym  użyciem  upewnić  się,  czy  końcówka 

jest prawidłowo zamontowana w urządzeniu oraz czy 

wąż jest odpowiednio umocowany i nieuszkodzony.

m)  Zalecane jest wyłączenie pompy gdy system nie jest 

używany.

n) 

Przed  każdym  użyciem  upewnić  się,  że  urządzenie 

jest  poprawnie  zmontowane  oraz  nie  wstępują, 

żadne wycieki lub uszkodzenia.

o) 

Zabrania się przenoszenia lub wieszania urządzenia 

za wąż ssący lub odprowadzający.

p) 

W przypadku zauważeniu wycieku z urządzenia lub 

węży  należy  natychmiast  odłączyć  urządzenie  od 

źródła zasilania.

q) 

Zabrania się użytkowania urządzenia z uszkodzonym 

przewodem elektrycznym lub wężami. 

r) 

Urządzenie powinno być chronione przed wpływem 

czynników  zewnętrznych  oraz  niekorzystnymi 

warunkami atmosferycznymi, szczególnie przed 

deszczem i wilgocią. 

s) 

Urządzenie  powinno  być  umieszczone  jak  najbliżej 

zbiornika  cieczy  tak,  aby  przewód  ssący  był  jak 

najkrótszy.

t) 

Przed każdym użyciem należy weryfikować szczelność 

podłączeń  węży  ssącego  i  odprowadzającego 

oraz  stan  samych  węży.  Nieszczelności  mogą 

uniemożliwić  pompowanie  cieczy  spowodowane 

zasysaniem  powietrza  lub  być  przyczyną  wycieku 

groźnego dla środowiska.

u) 

Węże  ssący  i  odprowadzający  należy  zabezpieczyć 

przed przypadkowym uszkodzeniem. 

v) 

Zawsze należy się upewnić, czy podczas użytkowania 

na pompę nie będzie wywierany nacisk mechaniczny 

spowodowany  ciężarem  węży  z  cieczą.  Zaleca  się 

przymocowanie  węży  do  ściany  za  pomocą  obejm 

z gumowymi wkładkami.

w) 

Węże nie mogą być zgięte, skręcone lub nadmiernie 

naciągnięte. 

x) 

Sprawdzić  umiejscowienie  pompy,  aby  upewnić 

się,  że  parametry  zdolności  zasysania  i  unoszenia 

urządzenia nie zostały przekroczone.

y) 

Przed  pierwszym  użyciem,  należy  zalać  urządzenie 

i  przewód  ssący  cieczą  do  pompowania  jakiej  jest 

przeznaczone.  Urządzenie  nie  może  pracować 

„na  sucho”.  Pompowana  ciecz  nie  może  zawierać 

żadnych  elementów  ściernych  oraz  zanieczyszczeń. 

Elementy ścierne skracają żywotność pompy. 

z) 

Należy  podjąć  środki  zabezpieczające  chroniące 

otoczenie  przed  zalaniem  pompowaną  cieczą 

w przypadku awarii urządzenia. 

UWAGA!

  Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika,  nadal  istnieje  niewielkie  ryzyko 

wypadku  lub  odniesienia  obrażeń  w  trakcie  pracy 

z  urządzeniem.  Zaleca  się  zachowanie  ostrożności 

i rozsądku podczas jego użytkowania.

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Urządzenie przeznaczone jest do pompowania substancji 

takich jak: AdBlue, mocznik, DEF, Aus32, woda, alkohol, 

etanol, amoniak, IBC itp. Temperatura pompowanych 

substancji  nie  może  przekraczać  60°C,  a  ich  stężenie 

30%. 

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

3.1. OPIS URZĄDZENIA

MSW-AOP40S

11

12

10

7

4

6

1

2

9

3

8

5

1. Pompa

2. 

Pistolet dozujący

3. 

Wąż ssący

4. 

Wąż doprowadzający

5. 

Opaski zaciskowe

6. Uszczelka

7. 

Nakrętki pierścieniowe

8. 

Złączka

9. 

Zabezpieczenie przed obrotem

10.  Lina syntetyczna

11. Miernik

12.  Przycisk ON/OFF

13.  Głowica ssąca (brak na rysunku)

MSW-AOP40S

1. 

Przycisk ON/OFF

2. 

Przewód zasilający z wtyczką

3. 

Opaski zaciskowe

4. Uszczelki

5. Króciec

6. 

Złącze tłoczne

7. 

Złącze ssące

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY 

Umiejscowienie urządzenia

Urządzenie  należy  ustawić  w  sposób  zapewniający 

dobrą  cyrkulację  powietrza.  Urządzenie  należy  trzymać 

z  dala  od  wszelkich  gorących  powierzchni.  Urządzenie 

należy  zawsze  użytkować  na  równej,  stabilnej,  czystej, 

ognioodpornej  i  suchej  powierzchni,  poza  zasięgiem 

dzieci i osób o ograniczonych funkcjach umysłowych oraz 

7

5

6

4

3

1

2

Summary of Contents for MSW-AOP40

Page 1: ...User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E ADBLUE PUMP MSW AOP40 MSW AOP40S ...

Page 2: ...einer Weise Original Stecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags b Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten Bauteilen wie Rohrleitungen Heizkörpern Öfen und Kühlschränken Es besteht das erhöhte Risiko eines elektrischen Schlags wenn Ihr Körper durch nasse Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist Wasser das in das Gerät eintritt erhöht das Risiko von Bes...

Page 3: ...g können zu Unfällen führen Seien Sie voraussichtig beobachten Sie was getan wird und bewahren Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes b BenutzenSiedasGerätnichtinexplosionsgefährdeten Bereichen zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten Gasen oder Staub Geräte können unter Umständen Funken erzeugen welche Staub oder Dämpfe entzünden können c Im Falle eines S...

Page 4: ...der technischen Effizienz und eventueller Schäden sollte eine regelmäßige Überprüfung des Gerätes durchgeführt werden j Zum Reinigen nutzen Sie bitte einen weichen Lappen k Überprüfen Sie regelmäßig den technischen Zustand des Netzkabels und die Dichtheit der Schläuche l Bei Frost das Gerät entleeren mit entmineralisiertem Wasser spülen und trocken lagern m Bevor das Gerät zur Lagerung abgestellt ...

Page 5: ... a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the machine d When working with the device use common sense and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries e Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1 Legend The use of correct and approved personal pro...

Page 6: ... use CAUTION To ensure correct operation of the unit a 20 minute break for every 20 minutes of operation must be taken After using the device switch it off using the ON OFF switch and move the dosing gun Do not mix AdBlue with diesel The AdBlue should be filled into a separate tank NOTE The device is not equipped with a suction port for IBC TOTE tank Install a suitable suction port before working ...

Page 7: ...obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników e Utrzymuj urządzenie w dobrym stanie technicznym f Urządzenie należy chronić przed dziećmi g Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy PAMIĘTAJ Należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem 2 3 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Niedozwolone jest obsługiwanie...

Page 8: ...ć sprawdzone przez wykwalifikowaną kompetentną osobę aby zapewnić spełnienie wymagań niniejszej instrukcji b PRZEGLĄDY CODZIENNE kontrola stanu przewodu zasilającego kontrola szczelności i stanu technicznego rur użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania h Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia nie należy usuwać zainstalowanych fab...

Page 9: ...Po každém ukončení práce je třeba zařízení odpojit od zdroje napájení Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu Technické údaje a specifikace uvedené v návodu jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny za účelem zvýšení kvality Vzhledem k technickému pokroku a možnosti omezení hluku bylo z...

Page 10: ...nahlaste autorizované osobě d Pokud máte pochybnosti o tom zda zařízení funguje správně kontaktujte servis výrobce e Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce Opravy neprovádějte sami f V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod napětím používejte pouze práškové nebo sněhové hasicí přístroje CO2 g Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané osoby Nepozornost může způsobit ztrátu ...

Page 11: ...ce s takovými nádržemi musí být instalován příslušný sací nástavec Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur Respectez les consignes du manuel Collecte séparée ATTENTION AVERTISSEMENT et REMARQUE attirent l attention sur des circonstances spécifiques symboles d avertissement généraux Portez une protection oculaire Portez des protections pour les mains Portez des protections pour le...

Page 12: ...ilisez pas l appareil dans les zones à risque d explosion par exemple à proximité de liquides de gaz ou de poussières inflammables Certains appareils peuvent produire des étincelles susceptibles d enflammer la poussière et les vapeurs c En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement l appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente d...

Page 13: ...oit faire l objets de contrôles visuels fréquents avant pendant et après l utilisation La responsabilité de l inspection revient au personnel qui utilise la machine Toutes les anomalies de fonctionnement doivent être signalées au personnel technique compétent Il est interdit d utiliser une machine endommagée présentant des anomalies de fonctionnement ATTENTION Avant chaque inspection débranchez l ...

Page 14: ...ositivo e in buona salute che abbia letto questo manuale e conosca le normative sulla sicurezza sul posto di lavoro c Questa macchina non è adatta per essere utilizzata da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prend...

Page 15: ...il funzionamento dell interruttore on off c REVISIONI PERIODICHE Controllo del fissaggio delle parti mobili 3 4 PULIZIA E MANUTENZIONE a Prima di pulire o regolare il dispositivo prima di sostituire gli accessori o quando il dispositivo m Si raccomanda di spegnere la pompa quando l impianto non è in uso n Prima di ogni uso assicurarsi che il dispositivo sia montato correttamente e non ci sia nessu...

Page 16: ...ctricas g Asegúrese de que las conexiones eléctricas se encuentren en una zona alejada del agua y de que estén protegidas frente a la humedad Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reser...

Page 17: ...ería o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio técnico autorizado d Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante e Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante No realice reparaciones por su cuenta f En caso de incendio utilice únicamente extintores de polvo o dióxi...

Page 18: ...nspección visual periódica antes durante y tras el uso de la misma La inspección ha de realizarse únicamente por personal especializado Cualquier mal funcionamiento o avería ha de ser puesto en conocimiento del personal técnico competente Se prohíbe el uso de máquinas dañadas que muestren averías o irregularidades ATENCIÓN Antes de cada inspección se debe desenchufar la máquina de la red a INSPECC...

Page 19: ...ktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Power Production Year Serial No Manufacturer PL Moc Rok produkcji Numer serii Producent CZ Jmenovitý výkon Rok výroby Sériové číslo Výrobce FR Puissance Année de production Numéro de serie Fabriquant IT Potenza Anno di produzione Numero di serie Produttore ES Potencia Año de producción Número de serie Fabricante Manufacturer expondo Polska sp z o o sp k ul N...

Page 20: ...38 39 01 03 2019 01 03 2019 NOTES NOTIZEN ...

Page 21: ...henden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweis Utylizacja produktu Produkty elektrycz...

Reviews: