background image

24

25

01.03.2019

01.03.2019

b) 

INSPECTIONS QUOTIDIENNES:

• 

Vérification de l'état du câble d'alimentation,

• 

Vérification de l'étanchéité et de l'état technique 

des conduits, des tuyaux d'aspiration et de 

refoulement ,

• 

Vérification de la perméabilité des entrées et des 

sorties de liquide,

• 

Vérification  du  bon  fonctionnement  de 

l'interrupteur marche/arrêt.

c) 

INSPECTIONS PÉRIODIQUES:

• 

Vérification  des  pièces  de  fixation  pour  les 

éléments mobiles.

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Avant  chaque  nettoyage  ou  réglage,  avant  tout 

changement d’accessoire et lorsque vous ne 

comptez  pas  utiliser  l'appareil  pour  une  période 

prolongée,  débranchez  l’appareil  et  laissez-le 

refroidir complètement.

b) 

Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que 

des produits sans agents corrosifs.

c) 

Laissez  bien  sécher  tous  les  composants  après 

chaque nettoyage avant de réutiliser l’appareil.

d) 

Il est recommandé d'évacuer tout le liquide présent 

dans l'appareil et de rincer ce dernier avec de 

l'huile  de  transmission  ou  de  chauffage  avant  de 

l'entreposer.

e) 

Stockez l'appareil dans un endroit sec à température 

ambiante, à l'abri de l'humidité et des rayons directs 

du soleil.

f) 

Il est défendu d'asperger l'appareil à l'aide d'un jet 

d'eau.

g) 

Évitez  que  de  l’eau  ne  pénètre  à  l’intérieur  de 

l’appareil  par  l’intermédiaire  des  orifices  de 

ventilation du boîtier.

h) 

Nettoyez  les  orifices  de  ventilation  à  l'aide  d'un 

pinceau et d'air comprimé.

i) 

Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer 

qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun 

dommage.

j) 

Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.

k) 

Vérifiez  régulièrement  l'état  technique  du  tuyau 

d'alimentation et l'étanchéité des flexibles.

l) 

En cas d'exposition au gel, videz la pompe, rincez-

la à l'eau déminéralisée et laissez-la dans un endroit 

sec.

m)  Pour prévenir les dommages dus au gel du liquide à 

pomper, videz toujours l'appareil avant de le stocker 

ou de le mettre de côté.

3.3.1. DANGERS LORS DE L’UTILISATION DE L’APPAREIL

Während des Betriebs können mechanische Gefahren 

auftreten. Mechanische Gefahren entstehen, wenn es 

zu Verletzungen infolge der mechanischen Auswirkung 

von unterschiedlichen Bauteilen kommen kann, z. B. der 

Maschinenteile, Werkzeuge etc. Grundsätzliche mechanische 

Gefahren sind: Quetschen, Zusammendrücken, Schneiden 

oder Abschneiden, Einwickeln, Erfassen, Schürfen, Stolpern 

und Schleudern. Diese Gefahren können beim normalen 

und gestörten Betrieb der Maschine auftreten. Sie können 

zu Maschinenstörungen führen. Mechanische Gefahren 

können unter folgenden Umständen entstehen: sich 

bewegende Maschinen, beförderte Ladungen, bewegliche 

Bestandteile, rohe/scharfe Bauteile, herabfallende 

Bestandteile/Ladungen,  unebene,  glatte  Oberflächen, 

beschränkte Räume, Lage der Arbeitsstelle im Verhältnis 

zum Boden.

3.3.2. INSPECTIONS ET CONTRÔLES RÉGULIERS

Avant d’être mise en service, une machine neuve ou 

réparée  doit  être  contrôlée  par  un  personnel  technique 

qualifié  possédant  des  connaissances  et  une  expérience 

adéquate  quant  à  l’utilisation,  à  l’entretien  et  à  la 

maintenance des appareils de ce type. La machine doit 

faire l’objets de contrôles visuels fréquents avant, pendant 

et  après  l’utilisation.  La  responsabilité  de  l’inspection 

revient au personnel qui utilise la machine. Toutes les 

anomalies  de  fonctionnement  doivent  être  signalées  au 

personnel  technique  compétent.  Il  est  interdit  d’utiliser 

une machine endommagée présentant des anomalies de 

fonctionnement.

ATTENTION  !  Avant  chaque  inspection,  débranchez 

l'appareil de l'alimentation électrique !

a) 

INSPECTION PRÉLIMINAIRE:

 

Avant d’être utilisés pour la première fois, tous les 

appareils neufs ou ayant fait l’objet de réparations 

doivent  être  contrôlés  par  une  personne  qualifiée 

responsable  afin  que  les  exigences  du  présent 

manuel soient respectées.

• 

Lorsque vous avez fini d’utiliser l'appareil, éteignez-

le  à  l'aide  de  l'interrupteur  ON/OFF  et  réglez  le 

pistolet doseur. 

• 

Ne mélangez pas l'AdBlue avec du diesel. Utilisez un 

réservoir séparé pour l’AdBlue.

• 

REMARQUE ! L'appareil n'est pas équipé d'un orifice 

d'aspiration  pour  réservoir  IBC/TOTE.  Installez  un 

orifice d'aspiration approprié avant d’utiliser ce type 

de réservoirs !

8) 

Assurez-vous que le lieu de montage de l'appareil 

permet  de  respecter  les  conditions  relatives  à  la 

hauteur d'aspiration et de refoulement.

3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL 

• 

Lors du fonctionnement prolongé, veillez à ce que la 

pompe soit suffisamment refroidie.

• 

Vérifiez  l'étanchéité  du  clapet  anti-retour  et  des 

tuyaux avant de les raccorder.

• 

Vérifiez  l'étanchéité  des  colliers  de  fixation  avant 

l’utilisation.

• 

ATTENTION ! Pour assurer le bon fonctionnement de 

l'appareil, faites une pause de 20 minutes toutes les 

20 minutes !

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION

Choix de l’emplacement de l’appareil

Positionnez l’appareil de sorte qu’une bonne circulation 

d’air  soit  assurée.  Gardez  l'appareil  à  l'écart  de  toute 

surface chaude. Utilisez l'appareil uniquement sur une 

surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche, hors 

de  portée  des  enfants  et  des  personnes  présentant  des 

capacités mentales diminuées, dans un endroit protégé des 

conditions telles que la pluie, les rayons directs du soleil 

et  l’humidité.  Placez  l’appareil  de  sorte  que  la  fiche  soit 

accessible en permanence et non couverte. Assurez-vous 

que  l’alimentation  électrique  correspond  aux  indications 

figurant sur la plaque signalétique du produit. 

Montage de l'appareil

ATTENTION  !  Le  produit  doit  être  installé  par  un 

professionnel qualifié !

1) 

Retirez les bouchons des ouvertures de raccordement 

de l'appareil (le cas échéant).

2)  Vissez les embouts mâles dans les ouvertures de 

raccordement (pour le modèle MSW-AOP40, insérez 

d’abord les joints entre les pièces à raccorder).

Dans les étapes de montage suivantes, vous devez utiliser 

des pièces qui ne sont pas fournies avec le modèle 

MSW-AOP40. Pour continuer, procurez-vous d’abord les 

accessoires supplémentaires.

3) 

Placez  le  tuyau  d'aspiration  (généralement 

transparent) et le tuyau d'alimentation (généralement 

noir) sur les embouts mâles.

4) 

Serrez les câbles sur les embouts mâles à l'aide des 

colliers de fixation fournis.

5) 

Installez  le  pistolet  doseur  à  l'extrémité  du  tuyau 

d'alimentation.

6) 

Installez la tête d'aspiration sur l'extrémité du tuyau 

d'aspiration.

7) 

Fixez  solidement  l'appareil  au  réservoir  de  liquide 

pompé  (pour  MSW-AOP40S  faites-le  à  l’aide  des 

crochets et des cordes).

Summary of Contents for MSW-AOP40

Page 1: ...User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E ADBLUE PUMP MSW AOP40 MSW AOP40S ...

Page 2: ...einer Weise Original Stecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags b Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten Bauteilen wie Rohrleitungen Heizkörpern Öfen und Kühlschränken Es besteht das erhöhte Risiko eines elektrischen Schlags wenn Ihr Körper durch nasse Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist Wasser das in das Gerät eintritt erhöht das Risiko von Bes...

Page 3: ...g können zu Unfällen führen Seien Sie voraussichtig beobachten Sie was getan wird und bewahren Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes b BenutzenSiedasGerätnichtinexplosionsgefährdeten Bereichen zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten Gasen oder Staub Geräte können unter Umständen Funken erzeugen welche Staub oder Dämpfe entzünden können c Im Falle eines S...

Page 4: ...der technischen Effizienz und eventueller Schäden sollte eine regelmäßige Überprüfung des Gerätes durchgeführt werden j Zum Reinigen nutzen Sie bitte einen weichen Lappen k Überprüfen Sie regelmäßig den technischen Zustand des Netzkabels und die Dichtheit der Schläuche l Bei Frost das Gerät entleeren mit entmineralisiertem Wasser spülen und trocken lagern m Bevor das Gerät zur Lagerung abgestellt ...

Page 5: ... a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the machine d When working with the device use common sense and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries e Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1 Legend The use of correct and approved personal pro...

Page 6: ... use CAUTION To ensure correct operation of the unit a 20 minute break for every 20 minutes of operation must be taken After using the device switch it off using the ON OFF switch and move the dosing gun Do not mix AdBlue with diesel The AdBlue should be filled into a separate tank NOTE The device is not equipped with a suction port for IBC TOTE tank Install a suitable suction port before working ...

Page 7: ...obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników e Utrzymuj urządzenie w dobrym stanie technicznym f Urządzenie należy chronić przed dziećmi g Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy PAMIĘTAJ Należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem 2 3 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Niedozwolone jest obsługiwanie...

Page 8: ...ć sprawdzone przez wykwalifikowaną kompetentną osobę aby zapewnić spełnienie wymagań niniejszej instrukcji b PRZEGLĄDY CODZIENNE kontrola stanu przewodu zasilającego kontrola szczelności i stanu technicznego rur użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania h Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia nie należy usuwać zainstalowanych fab...

Page 9: ...Po každém ukončení práce je třeba zařízení odpojit od zdroje napájení Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu Technické údaje a specifikace uvedené v návodu jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny za účelem zvýšení kvality Vzhledem k technickému pokroku a možnosti omezení hluku bylo z...

Page 10: ...nahlaste autorizované osobě d Pokud máte pochybnosti o tom zda zařízení funguje správně kontaktujte servis výrobce e Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce Opravy neprovádějte sami f V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod napětím používejte pouze práškové nebo sněhové hasicí přístroje CO2 g Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané osoby Nepozornost může způsobit ztrátu ...

Page 11: ...ce s takovými nádržemi musí být instalován příslušný sací nástavec Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur Respectez les consignes du manuel Collecte séparée ATTENTION AVERTISSEMENT et REMARQUE attirent l attention sur des circonstances spécifiques symboles d avertissement généraux Portez une protection oculaire Portez des protections pour les mains Portez des protections pour le...

Page 12: ...ilisez pas l appareil dans les zones à risque d explosion par exemple à proximité de liquides de gaz ou de poussières inflammables Certains appareils peuvent produire des étincelles susceptibles d enflammer la poussière et les vapeurs c En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement l appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente d...

Page 13: ...oit faire l objets de contrôles visuels fréquents avant pendant et après l utilisation La responsabilité de l inspection revient au personnel qui utilise la machine Toutes les anomalies de fonctionnement doivent être signalées au personnel technique compétent Il est interdit d utiliser une machine endommagée présentant des anomalies de fonctionnement ATTENTION Avant chaque inspection débranchez l ...

Page 14: ...ositivo e in buona salute che abbia letto questo manuale e conosca le normative sulla sicurezza sul posto di lavoro c Questa macchina non è adatta per essere utilizzata da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prend...

Page 15: ...il funzionamento dell interruttore on off c REVISIONI PERIODICHE Controllo del fissaggio delle parti mobili 3 4 PULIZIA E MANUTENZIONE a Prima di pulire o regolare il dispositivo prima di sostituire gli accessori o quando il dispositivo m Si raccomanda di spegnere la pompa quando l impianto non è in uso n Prima di ogni uso assicurarsi che il dispositivo sia montato correttamente e non ci sia nessu...

Page 16: ...ctricas g Asegúrese de que las conexiones eléctricas se encuentren en una zona alejada del agua y de que estén protegidas frente a la humedad Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reser...

Page 17: ...ería o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio técnico autorizado d Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante e Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante No realice reparaciones por su cuenta f En caso de incendio utilice únicamente extintores de polvo o dióxi...

Page 18: ...nspección visual periódica antes durante y tras el uso de la misma La inspección ha de realizarse únicamente por personal especializado Cualquier mal funcionamiento o avería ha de ser puesto en conocimiento del personal técnico competente Se prohíbe el uso de máquinas dañadas que muestren averías o irregularidades ATENCIÓN Antes de cada inspección se debe desenchufar la máquina de la red a INSPECC...

Page 19: ...ktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Power Production Year Serial No Manufacturer PL Moc Rok produkcji Numer serii Producent CZ Jmenovitý výkon Rok výroby Sériové číslo Výrobce FR Puissance Année de production Numéro de serie Fabriquant IT Potenza Anno di produzione Numero di serie Produttore ES Potencia Año de producción Número de serie Fabricante Manufacturer expondo Polska sp z o o sp k ul N...

Page 20: ...38 39 01 03 2019 01 03 2019 NOTES NOTIZEN ...

Page 21: ...henden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweis Utylizacja produktu Produkty elektrycz...

Reviews: