background image

10

11

01.03.2019

01.03.2019

rough elements, dropping elements/loads, slippery uneven 

surfaces, limited space, location of the work station in 

relation to the ground.

3.3.2. INSPECTIONS AND PERIODIC CONTROL

Before being used, the new or repaired machine must 

be  checked  by  qualified  technical  personnel  who  have 

knowledge and experience within the scope of operation 

and maintenance of this type of machine. The machine 

must be checked regularly by means of visual control of 

the machine’s condition, before, during and after use. The 

check must be performed by the machine’s operators. Any 

irregularities in machine operation as well as any damage 

must be reported to the proper technical personnel. Do 

not use the machine if damage or any irregularities in its 

operation were found. 

NOTE! Disconnect the machine from the power supply 

before each inspection!

a) 

PRELIMINARY INSPECTION:

 

before first use. All new or repaired machines must 

be checked by a qualified and competent person to 

ensure the machine meets the requirements of this 

operating manual.

b) 

DAILY CHECK:

•  checking the condition of the power cord,

•  checking the tightness and technical condition of 

pipes, suction and discharge lines 

•  checking the opening of liquid inlets and outlets,

• 

checking the function of the on/off switch.

c) 

PERIODIC INSPECTION:

•  checking the fastening of moving parts.

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Unplug the mains plug and allow the device to cool 

completely before each cleaning, adjustment or 

replacement of accessories, or if the device is not 

being used.

b) 

Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.

c) 

After cleaning the device, all parts should be dried 

completely before using it again.

d) 

Before device storage, it is recommended to drain all 

the liquid and rinse the device with diesel or heating 

oil.

e) 

Store the device in a dry place at room temperature, 

protected from moisture and direct sunlight.

f) 

Never spray the device with water.

g) 

Do not allow water to get inside the device through 

vents in the housing of the device.

h) 

Clean the vents with a brush and compressed air.

i) 

The device must be regularly inspected to check its 

technical efficiency and spot any damage.

j) 

Use a soft cloth for cleaning.

k) 

Regularly check the technical condition of the power 

cord and the leak tightness of the hoses.

l) 

In case of exposure to frost, the pump must be 

emptied,  flushed  with  demineralised  water  and 

placed in a dry place for storage.

m)  Before putting the device in storage and/or when 

the liquid might freeze, empty the pump of any 

remaining liquid that was pumped.

3.3.1. HAZARDS IN THE COURSE OF USING THE DEVICE 

The hazards that can occur during use of the machine 

are mechanical hazards. The mechanical hazard occurs 

in situations in which injuries can result from mechanical 

impact of various elements, e.g. machine parts, tools, 

etc. on people. The basic mechanical hazards include 

squeezing, crushing, cutting, pulling in or catching; impact; 

puncture; abrasion; as well as slipping and stumbling. 

These hazards can occur both during normal machine 

operation and as a result of irregularities in machine 

operation. These irregularities might result in machine 

failure. The mechanical hazards can result from: moving 

machines, transported loads, moving elements, sharp/ 

8) 

Make sure that the place of installation of the device 

allows the conditions of suction and lifting heights to 

be met. 

3.3. DEVICE USE

• 

Ensure adequate cooling during lengthy operation 

of the pump.

• 

Check the non-return valve and hoses for leaks 

before connecting them.

• 

Check the tightness of the hose clamps before use.

• 

CAUTION! To ensure correct operation of the unit, a 

20-minute break for every 20 minutes of operation 

must be taken!

• 

After using the device, switch it off using the ON/OFF 

switch and move the dosing gun. 

• 

Do not mix AdBlue with diesel. The AdBlue should be 

filled into a separate tank.

• 

NOTE! The device is not equipped with a suction port 

for IBC / TOTE tank. Install a suitable suction port 

before working with such tanks!

delivery hose connections and the state of the hoses. 

Leaks may prevent pumping due to air intake or 

cause a dangerous leakage.

u) 

The suction and delivery hoses should be protected 

against accidental damage.

v) 

During use, always make sure that no mechanical 

pressure will be exerted on the pump during use due 

to the weight of the liquid hoses. It is recommended 

to  fix  the  hoses  to  the  wall  using  rubber-padded 

clamps.

w)  Hoses must not be bent, twisted or excessively 

stretched.

x) 

Check the position of the pump to ensure that the 

suction and delivery capabilities of the device have 

not been exceeded.

y) 

Before the first use, flood the pump and the suction 

hose with the liquid to be pumped. The device 

cannot work dry. The pumped liquid must not 

contain any abrasive matter or impurities. Abrasive 

material shortens the pump life.

z) 

Take precautions to protect the surroundings from 

being flooded with the pumped liquid if the device 

fails. 

ATTENTION!

 Despite the safe design of the device 

and its protective features, and despite the use of 

additional elements protecting the operator, there 

is still a slight risk of accident or injury when using 

the device. Stay alert and use common sense when 

using the device.

3. USE GUIDELINES

The device is designed to pump substances such as: 

AdBlue, urea, DEF, Aus32, water, alcohol, ethanol, ammonia, 

IBC, etc. The temperature of pumped substances must not 

exceed  60°C  and  their  concentration  must  not  exceed 

30%. 

The user is liable for any damage resulting from 

unintended use of the device.

3.1. DEVICE DESCRIPTION

MSW-AOP40S

11

12

10

7

4

6

1

2

9

3

8

5

1. Pump

2. 

Dosing gun

3. 

Suction hose

4. 

Supply hose

5. Clamps

6. Seal

7. 

Ring nuts

8. Coupling

9. 

Anti-rotation protection

10.  Synthetic rope

11. Meter

12.  ON/OFF switch button

13.  Suction head (not shown)

MSW-AOP40S

1. 

ON/OFF switch button

2. 

Power cord with plug

3. Clamps

4. Seals

5. 

Connection piece

6. 

Discharge connection

7. 

Suction connection

3.2. PREPARING FOR USE

Appliance location

Only use the device in well-ventilated areas. Keep the 

device away from any hot surfaces. Always use the device 

on a level, stable, clean, fireproof and dry surface, out of 

reach of children and persons with limited mental functions, 

and in a place protected from adverse weather conditions 

such as rain or direct sunlight, as well as from the risk of 

getting wet. Position the device such that you always have 

access to the power plug. The power cord connected to the 

appliance must be properly grounded and correspond to 

the technical details on the product label.

Assembling the appliance

CAUTION! Installation must be carried out by a qualified 

specialist!

1) 

Remove  the  plugs  (if  fitted)  from  the  unit's 

connection openings.

2) 

Screw the connectors into the connection openings 

(for MSW-AOP40 model, after placing the seals 

between the parts to be connected). 

During subsequent assembly steps, parts not supplied with 

the MSW-AOP40 are used. Additional accessories must be 

provided by the user on their own.

3) 

Place the suction hose (usually transparent) and the 

supply hose (usually black) on the connection pieces.

4) 

Tighten the hoses on the connection pieces with the 

supplied hose clamps.

5) 

Fit a dosing gun at the end of the supply hose.

6) 

Mount the suction head at the end of the suction 

hose.

7) 

Securely attach the unit to the pumped liquid tank 

(for MSW-AOP40S, using hooks and ropes).

7

5

6

4

3

1

2

Summary of Contents for MSW-AOP40

Page 1: ...User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E ADBLUE PUMP MSW AOP40 MSW AOP40S ...

Page 2: ...einer Weise Original Stecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags b Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten Bauteilen wie Rohrleitungen Heizkörpern Öfen und Kühlschränken Es besteht das erhöhte Risiko eines elektrischen Schlags wenn Ihr Körper durch nasse Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist Wasser das in das Gerät eintritt erhöht das Risiko von Bes...

Page 3: ...g können zu Unfällen führen Seien Sie voraussichtig beobachten Sie was getan wird und bewahren Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes b BenutzenSiedasGerätnichtinexplosionsgefährdeten Bereichen zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten Gasen oder Staub Geräte können unter Umständen Funken erzeugen welche Staub oder Dämpfe entzünden können c Im Falle eines S...

Page 4: ...der technischen Effizienz und eventueller Schäden sollte eine regelmäßige Überprüfung des Gerätes durchgeführt werden j Zum Reinigen nutzen Sie bitte einen weichen Lappen k Überprüfen Sie regelmäßig den technischen Zustand des Netzkabels und die Dichtheit der Schläuche l Bei Frost das Gerät entleeren mit entmineralisiertem Wasser spülen und trocken lagern m Bevor das Gerät zur Lagerung abgestellt ...

Page 5: ... a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the machine d When working with the device use common sense and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries e Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1 Legend The use of correct and approved personal pro...

Page 6: ... use CAUTION To ensure correct operation of the unit a 20 minute break for every 20 minutes of operation must be taken After using the device switch it off using the ON OFF switch and move the dosing gun Do not mix AdBlue with diesel The AdBlue should be filled into a separate tank NOTE The device is not equipped with a suction port for IBC TOTE tank Install a suitable suction port before working ...

Page 7: ...obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników e Utrzymuj urządzenie w dobrym stanie technicznym f Urządzenie należy chronić przed dziećmi g Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy PAMIĘTAJ Należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem 2 3 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Niedozwolone jest obsługiwanie...

Page 8: ...ć sprawdzone przez wykwalifikowaną kompetentną osobę aby zapewnić spełnienie wymagań niniejszej instrukcji b PRZEGLĄDY CODZIENNE kontrola stanu przewodu zasilającego kontrola szczelności i stanu technicznego rur użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania h Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia nie należy usuwać zainstalowanych fab...

Page 9: ...Po každém ukončení práce je třeba zařízení odpojit od zdroje napájení Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu Technické údaje a specifikace uvedené v návodu jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny za účelem zvýšení kvality Vzhledem k technickému pokroku a možnosti omezení hluku bylo z...

Page 10: ...nahlaste autorizované osobě d Pokud máte pochybnosti o tom zda zařízení funguje správně kontaktujte servis výrobce e Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce Opravy neprovádějte sami f V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod napětím používejte pouze práškové nebo sněhové hasicí přístroje CO2 g Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané osoby Nepozornost může způsobit ztrátu ...

Page 11: ...ce s takovými nádržemi musí být instalován příslušný sací nástavec Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur Respectez les consignes du manuel Collecte séparée ATTENTION AVERTISSEMENT et REMARQUE attirent l attention sur des circonstances spécifiques symboles d avertissement généraux Portez une protection oculaire Portez des protections pour les mains Portez des protections pour le...

Page 12: ...ilisez pas l appareil dans les zones à risque d explosion par exemple à proximité de liquides de gaz ou de poussières inflammables Certains appareils peuvent produire des étincelles susceptibles d enflammer la poussière et les vapeurs c En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement l appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente d...

Page 13: ...oit faire l objets de contrôles visuels fréquents avant pendant et après l utilisation La responsabilité de l inspection revient au personnel qui utilise la machine Toutes les anomalies de fonctionnement doivent être signalées au personnel technique compétent Il est interdit d utiliser une machine endommagée présentant des anomalies de fonctionnement ATTENTION Avant chaque inspection débranchez l ...

Page 14: ...ositivo e in buona salute che abbia letto questo manuale e conosca le normative sulla sicurezza sul posto di lavoro c Questa macchina non è adatta per essere utilizzata da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prend...

Page 15: ...il funzionamento dell interruttore on off c REVISIONI PERIODICHE Controllo del fissaggio delle parti mobili 3 4 PULIZIA E MANUTENZIONE a Prima di pulire o regolare il dispositivo prima di sostituire gli accessori o quando il dispositivo m Si raccomanda di spegnere la pompa quando l impianto non è in uso n Prima di ogni uso assicurarsi che il dispositivo sia montato correttamente e non ci sia nessu...

Page 16: ...ctricas g Asegúrese de que las conexiones eléctricas se encuentren en una zona alejada del agua y de que estén protegidas frente a la humedad Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reser...

Page 17: ...ería o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio técnico autorizado d Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante e Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante No realice reparaciones por su cuenta f En caso de incendio utilice únicamente extintores de polvo o dióxi...

Page 18: ...nspección visual periódica antes durante y tras el uso de la misma La inspección ha de realizarse únicamente por personal especializado Cualquier mal funcionamiento o avería ha de ser puesto en conocimiento del personal técnico competente Se prohíbe el uso de máquinas dañadas que muestren averías o irregularidades ATENCIÓN Antes de cada inspección se debe desenchufar la máquina de la red a INSPECC...

Page 19: ...ktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Power Production Year Serial No Manufacturer PL Moc Rok produkcji Numer serii Producent CZ Jmenovitý výkon Rok výroby Sériové číslo Výrobce FR Puissance Année de production Numéro de serie Fabriquant IT Potenza Anno di produzione Numero di serie Produttore ES Potencia Año de producción Número de serie Fabricante Manufacturer expondo Polska sp z o o sp k ul N...

Page 20: ...38 39 01 03 2019 01 03 2019 NOTES NOTIZEN ...

Page 21: ...henden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweis Utylizacja produktu Produkty elektrycz...

Reviews: