background image

6

7

01.03.2019

01.03.2019

3.3.1. GEFAHREN BEI DER VERWENDUNG DES GERÄTS

Während des Betriebs können mechanische Gefahren 

auftreten. Mechanische Gefahren entstehen, wenn es 

zu Verletzungen infolge der mechanischen Auswirkung 

von unterschiedlichen Bauteilen kommen kann, z. B. der 

Maschinenteile, Werkzeuge etc. Grundsätzliche mechanische 

Gefahren sind: Quetschen, Zusammendrücken, Schneiden 

oder Abschneiden, Einwickeln, Erfassen, Schürfen, Stolpern 

und Schleudern. Diese Gefahren können beim normalen 

und gestörten Betrieb der Maschine auftreten. Sie können 

zu Maschinenstörungen führen. Mechanische Gefahren 

können unter folgenden Umständen entstehen: sich 

bewegende Maschinen, beförderte Ladungen, bewegliche 

Bestandteile, rohe/scharfe Bauteile, herabfallende 

Bestandteile/Ladungen,  unebene,  glatte  Oberflächen, 

beschränkte Räume, Lage der Arbeitsstelle im Verhältnis 

zum Boden.

3.3.2. INSPEKTIONEN UND REGELMÄSSIGE KONTROLLEN

Vor der Inbetriebnahme muss eine neue oder reparierte 

Maschine  durch  qualifiziertes  technisches  Personal 

mit entsprechendem Wissen und Erfahrung in Bezug 

auf Bedienung und Wartung der Maschinen dieses 

Typs überprüft werden. Die Maschine ist regelmäßigen 

Sichtkontrollen vor, während und nach der Benutzung zu 

unterziehen. Für die Inspektion ist das Bedienungspersonal 

zuständig. Alle Störungen des Maschinenbetriebs sind dem 

zuständigen technischen Personal zu melden. Verboten 

ist der Betrieb beschädigter Maschinen, die Störungen 

aufweisen. 

ACHTUNG! Trennen Sie das Gerät vor jeder Inspektion von 

der Stromversorgung!

a) VORINSPEKTION:

 

Vor der ersten Benutzung müssen alle neuen oder 

reparierten Maschinen durch eine zuständige 

qualifizierte  Person  überprüft  werden,  so  dass  die 

Anforderungen der vorliegenden Anleitung erfüllt 

werden.

b) 

TÄGLICHE INSPEKTION:

•  Überprüfung des Netzkabelzustands,

•  Dichtheitsprüfung und Überprüfung des 

technischen Zustands von Rohren und Sog-/

Druckschläuchen,

•  Überprüfung der Durchlässigkeit der 

Flüssigkeitsein-/auslässe,

•  Überprüfung der Schalterfunktion.

c) INTERIMSPRÜFUNG:

•  Überprüfung der Montage von beweglichen 

Elementen.

3.4. REINIGUNG UND WARTUNG

a) 

Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem Austausch 

von Zubehör oder wenn das Gerät nicht benutzt 

wird, ziehen Sie den Netzstecker und lassen das 

Gerät vollständig abkühlen.

b) 

Verwenden  Sie  zum  Reinigen  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

c)  Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

d) 

Bevor das Gerät zur Lagerung abgestellt wird sowie 

bei möglicher Gefahr, dass die Flüssigkeiten gefrieren 

können,  sollten  die  Resten  der  Pumpflüssigkeit 

immer aus dem Gerät entfernt werden.

e) 

Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort bei 

Raumtemperatur, geschützt vor Feuchtigkeit und 

direkter Sonneneinstrahlung.

f) 

Es ist untersagt die Maschine mit Wasserstrahlen zu 

besprühen.

g)  Man muss vermeiden, dass Wasser durch die 

Belüftungsöffnungen  am  Gehäuse  ins  Innere 

gelangt.

h) 

Die  Belüftungsöffnungen  sind  mit  Pinsel  und 

Druckluft zu reinigen.

i) 

Hinsichtlich der technischen Effizienz und eventueller 

Schäden sollte eine regelmäßige Überprüfung des 

Gerätes durchgeführt werden.

j)  Zum Reinigen nutzen Sie bitte einen weichen 

Lappen.

k) 

Überprüfen Sie regelmäßig den technischen Zustand 

des Netzkabels und die Dichtheit der Schläuche.

l) 

Bei Frost das Gerät entleeren, mit entmineralisiertem 

Wasser spülen und trocken lagern.

m)  Bevor das Gerät zur Lagerung abgestellt wird sowie 

bei möglicher Gefahr, dass die Flüssigkeiten gefrieren 

können,  sollten  die  Resten  der  Pumpflüssigkeit 

immer aus dem Gerät entfernt werden.

• 

Überprüfen Sie vor dem Anschließen das 

Rückschlagventil und die Schläuche auf Dichtheit.

• 

Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die 

Schlauchklemmen auf Dichtheit.

• 

ACHTUNG! Um einen ordnungsgemäßen 

Gerätebetrieb zu gewährleisten, sollte alle 20 

Minuten eine 20-minütige Pause eingelegt werden!

• 

Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit der 

ON/OFF-Taste aus und legen Sie die Dosierpistole ab 

• 

Mischen Sie AdBlue nicht mit Dieselkraftstoff. AdBlue 

sollte in einen separaten Tank gefüllt werden.

• 

ACHTUNG! Das Gerät ist nicht mit dem IBC/

TOTE-Tanksauganschluss ausgestattet. Vor der 

Nutzung solcher Tanks muss ein entsprechender 

Sauganschluss installiert werden!

8) 

Stellen Sie sicher, dass der Ort der Gerätemontage 

die Bedingungen für Saug- und Hubhöhe erfüllt.

3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

• 

Wenn die Pumpe längere Zeit läuft, muss eine 

entsprechende Kühlung gewährleistet werden.

4 . 

Dichtungen

5. Anschraubstutzen

6. Druckkupplung

7. Saugkupplung

3.2. VORBEREITUNG ZUM BETRIEB

Arbeitsstelle des Gerätes

Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine gute Luftzirkulation 

gewährleistet ist. Halten Sie das Gerät von heißen 

Oberflächen fern. Das Gerät sollte immer auf einer ebenen, 

stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Oberfläche 

verwendet werden, außerhalb der Reichweite von Kindern 

und Personen mit geistiger Behinderung und an einem Ort, 

der vor widrigen Witterungsbedingungen wie Regen oder 

direkter Sonneneinstrahlung sowie vor Nässe geschützt ist. 

Platzieren Sie das Gerät so, dass der Netzstecker jederzeit 

zugänglich und nicht verdeckt ist. Achten Sie darauf, dass 

die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem 

Produktschild entspricht. 

Aufbau des Gerätes

ACHTUNG! Die Installation muss von einem qualifizierten 

Fachmann ausgeführt werden!

1)  Entfernen Sie die Verschlussstopfen aus den 

Verbindungsöffnungen des Geräts (falls montiert).

2)  Schrauben Sie die Anschraubstutzen in die 

Verbindungsöffnungen  (setzen  Sie  beim  Modell 

MSW-AOP40 Dichtungen zwischen die zu 

verbindenden Elemente ein). 

Bei den nächsten Montageschritten werden Elemente 

verwendet, die nicht mit dem Modell MSW-AOP40 geliefert 

werden. Zusätzliches Zubehör muss vom Benutzer selbst 

bereitgestellt werden. 

3)  Bringen Sie den Saugschlauch (normalerweise 

transparent) und den Versorgungsschlauch 

(normalerweise schwarz) an den Anschraubstutzen 

an.

4) 

Binden Sie mit den mitgelieferten Kabelbinder die 

Leitungen an den Anschraubstutzen fest.

5)  Am Ende des Versorgungsschlauchs muss eine 

Dosierpistole installiert werden.

6)  Am Ende des Saugschlauchs muss ein Saugkopf 

installiert werden.

7)  Befestigen Sie das Gerät stabil am Tank mit der 

Pumpflüssigkeit (im Falle des Modells MSW-AOP40S 

mit Hilfe von Haken und Seilen).

Summary of Contents for MSW-AOP40

Page 1: ...User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E ADBLUE PUMP MSW AOP40 MSW AOP40S ...

Page 2: ...einer Weise Original Stecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags b Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten Bauteilen wie Rohrleitungen Heizkörpern Öfen und Kühlschränken Es besteht das erhöhte Risiko eines elektrischen Schlags wenn Ihr Körper durch nasse Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist Wasser das in das Gerät eintritt erhöht das Risiko von Bes...

Page 3: ...g können zu Unfällen führen Seien Sie voraussichtig beobachten Sie was getan wird und bewahren Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes b BenutzenSiedasGerätnichtinexplosionsgefährdeten Bereichen zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten Gasen oder Staub Geräte können unter Umständen Funken erzeugen welche Staub oder Dämpfe entzünden können c Im Falle eines S...

Page 4: ...der technischen Effizienz und eventueller Schäden sollte eine regelmäßige Überprüfung des Gerätes durchgeführt werden j Zum Reinigen nutzen Sie bitte einen weichen Lappen k Überprüfen Sie regelmäßig den technischen Zustand des Netzkabels und die Dichtheit der Schläuche l Bei Frost das Gerät entleeren mit entmineralisiertem Wasser spülen und trocken lagern m Bevor das Gerät zur Lagerung abgestellt ...

Page 5: ... a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the machine d When working with the device use common sense and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries e Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1 Legend The use of correct and approved personal pro...

Page 6: ... use CAUTION To ensure correct operation of the unit a 20 minute break for every 20 minutes of operation must be taken After using the device switch it off using the ON OFF switch and move the dosing gun Do not mix AdBlue with diesel The AdBlue should be filled into a separate tank NOTE The device is not equipped with a suction port for IBC TOTE tank Install a suitable suction port before working ...

Page 7: ...obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników e Utrzymuj urządzenie w dobrym stanie technicznym f Urządzenie należy chronić przed dziećmi g Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy PAMIĘTAJ Należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem 2 3 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Niedozwolone jest obsługiwanie...

Page 8: ...ć sprawdzone przez wykwalifikowaną kompetentną osobę aby zapewnić spełnienie wymagań niniejszej instrukcji b PRZEGLĄDY CODZIENNE kontrola stanu przewodu zasilającego kontrola szczelności i stanu technicznego rur użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania h Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia nie należy usuwać zainstalowanych fab...

Page 9: ...Po každém ukončení práce je třeba zařízení odpojit od zdroje napájení Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu Technické údaje a specifikace uvedené v návodu jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny za účelem zvýšení kvality Vzhledem k technickému pokroku a možnosti omezení hluku bylo z...

Page 10: ...nahlaste autorizované osobě d Pokud máte pochybnosti o tom zda zařízení funguje správně kontaktujte servis výrobce e Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce Opravy neprovádějte sami f V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod napětím používejte pouze práškové nebo sněhové hasicí přístroje CO2 g Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané osoby Nepozornost může způsobit ztrátu ...

Page 11: ...ce s takovými nádržemi musí být instalován příslušný sací nástavec Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur Respectez les consignes du manuel Collecte séparée ATTENTION AVERTISSEMENT et REMARQUE attirent l attention sur des circonstances spécifiques symboles d avertissement généraux Portez une protection oculaire Portez des protections pour les mains Portez des protections pour le...

Page 12: ...ilisez pas l appareil dans les zones à risque d explosion par exemple à proximité de liquides de gaz ou de poussières inflammables Certains appareils peuvent produire des étincelles susceptibles d enflammer la poussière et les vapeurs c En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement l appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente d...

Page 13: ...oit faire l objets de contrôles visuels fréquents avant pendant et après l utilisation La responsabilité de l inspection revient au personnel qui utilise la machine Toutes les anomalies de fonctionnement doivent être signalées au personnel technique compétent Il est interdit d utiliser une machine endommagée présentant des anomalies de fonctionnement ATTENTION Avant chaque inspection débranchez l ...

Page 14: ...ositivo e in buona salute che abbia letto questo manuale e conosca le normative sulla sicurezza sul posto di lavoro c Questa macchina non è adatta per essere utilizzata da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prend...

Page 15: ...il funzionamento dell interruttore on off c REVISIONI PERIODICHE Controllo del fissaggio delle parti mobili 3 4 PULIZIA E MANUTENZIONE a Prima di pulire o regolare il dispositivo prima di sostituire gli accessori o quando il dispositivo m Si raccomanda di spegnere la pompa quando l impianto non è in uso n Prima di ogni uso assicurarsi che il dispositivo sia montato correttamente e non ci sia nessu...

Page 16: ...ctricas g Asegúrese de que las conexiones eléctricas se encuentren en una zona alejada del agua y de que estén protegidas frente a la humedad Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reser...

Page 17: ...ería o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio técnico autorizado d Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante e Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante No realice reparaciones por su cuenta f En caso de incendio utilice únicamente extintores de polvo o dióxi...

Page 18: ...nspección visual periódica antes durante y tras el uso de la misma La inspección ha de realizarse únicamente por personal especializado Cualquier mal funcionamiento o avería ha de ser puesto en conocimiento del personal técnico competente Se prohíbe el uso de máquinas dañadas que muestren averías o irregularidades ATENCIÓN Antes de cada inspección se debe desenchufar la máquina de la red a INSPECC...

Page 19: ...ktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Power Production Year Serial No Manufacturer PL Moc Rok produkcji Numer serii Producent CZ Jmenovitý výkon Rok výroby Sériové číslo Výrobce FR Puissance Année de production Numéro de serie Fabriquant IT Potenza Anno di produzione Numero di serie Produttore ES Potencia Año de producción Número de serie Fabricante Manufacturer expondo Polska sp z o o sp k ul N...

Page 20: ...38 39 01 03 2019 01 03 2019 NOTES NOTIZEN ...

Page 21: ...henden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweis Utylizacja produktu Produkty elektrycz...

Reviews: