background image

32

33

01.03.2019

01.03.2019

i) 

Está  prohibido  mover,  cambiar  o  girar  el  aparato 

durante su funcionamiento.

j) 

No deje este equipo sin supervisión mientras esté en 

funcionamiento.

k) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente.

l) 

Antes  de  cada  uso,  asegúrese  de  que  la  pieza  de 

fijación esté adecuadamente instalada en la máquina 

y de que la manguera esté correctamente insertada 

y no presente daños.

m)  Se recomienda apagar la bomba cuando el sistema 

no esté en funcionamiento.

n) 

Antes de cada uso, asegúrese de que el dispositivo 

esté correctamente montado y de que no presente 

fugas ni daños.

o) 

No utilice la manguera de succión o la de descarga 

para colgar o transportar el dispositivo. 

p)  En caso de ver una fuga en el dispositivo o en 

las mangueras, desconecte inmediatamente el 

dispositivo de la fuente de alimentación.

q) 

No utilice el dispositivo si las mangueras o el cable 

eléctrico están dañados.

r)  El dispositivo debe estar protegido frente a la 

influencia  de  factores  externos  y  condiciones 

climáticas adversas, especialmente contra la lluvia y 

la humedad.

s) 

  El  dispositivo  debe  estar  situado  lo  más  cerca 

posible  del  recipiente  que  contiene  el  líquido,  de 

modo que la manguera de succión sea lo más corta 

posible.

t) 

Antes de cada uso se debe comprobar el estado 

de las mangueras y que las conexiones de las 

mangueras  de  succión  y  de  descarga  estén  bien 

selladas.

u) 

Las mangueras de succión y de descarga deben estar 

bien protegidas contra daños accidentales.

v) 

Siempre se debe asegurar de que, durante el uso, 

la bomba no se vea presionada por el peso de las 

mangueras  con  líquido.  Se  recomienda  fijar  las 

mangueras a la pared utilizando abrazaderas con 

protecciones de goma para mangueras.

w)  Las mangueras no deben estar dobladas, con nudos 

o demasiado estiradas.

x) 

Verifique la posición de la bomba para asegurarse de 

que no se haya excedido la capacidad de succión o 

la elevación del dispositivo.

y) 

Antes del primer uso, se debe verter en el dispositivo 

y  en  la  manguera  de  succión  el  líquido  que  se 

desea bombear. El dispositivo no puede funcionar 

“en  seco”.  El  líquido  bombeado  no  debe  contener 

elementos abrasivos o impurezas. Los elementos 

abrasivos acortan la vida útil de la bomba.

z)  Se deben tomar precauciones para asegurar el 

entorno frente a derrames de líquido en caso de fallo 

del dispositivo. 

¡ATENCIÓN!

 Aunque en la fabricación de este 

aparato se ha prestado gran importancia a la 

seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección extras. A pesar del uso de elementos de 

seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones 

durante el funcionamiento, por lo que se recomienda 

proceder con precaución y sentido común.

debe ser mayor del 30%. 

El usuario es responsable de los 

daños derivados de un uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

MSW-AOP40S

3. INSTRUCCIONES DE USO

El  dispositivo  está  diseñado  para  bombear  sustancias 

como: AdBlue, urea, DEF, Aus32, agua, alcohol, etanol, 

amoniaco, IBC, etc. La temperatura de las sustancias a 

bombear no debe superar los 60°C y su concentración no 

11

12

10

7

4

6

1

2

9

3

8

5

1. 

 Bomba

2. 

 Pistola dispensadora

3. 

 Manguera de succión

4. 

 Manguera de suministro

5. 

 Abrazadera

6. 

 Junta

7. 

 Tuercas anillo

8. 

 Conector

9. 

 Protección contra rotación

10.   Cuerda sintética

11.   Medidor

12.   Interruptor de encendido/apagado

13.   Cabezal de succión (no incluido en la imagen)

MSW-AOP40S

1. 

 Interruptor de encendido/apagado

2. 

 Cable de alimentación con enchufe

3. 

 Abrazaderas

4. 

 Juntas

5. 

 Conector

6. 

 Conector de descarga

7. 

 Conector de succión

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA

Lugar de trabajo

Instale el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse 

una buena ventilación. Mantenga el dispositivo alejado de 

cualquier  superficie  caliente.  El  dispositivo  siempre  debe 

ser  usado  en  una  superficie  uniforme,  estable,  limpia, 

resistente al fuego y seca, fuera del alcance de los niños 

y personas con discapacidad mental o intelectual, en un 

lugar  protegido  de  condiciones  climáticas  adversas,  por 

ejemplo, lluvia o luz solar directa, en el que no haya riesgo 

de mojarse. Ubique el aparato de modo que el enchufe esté 

siempre accesible y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese 

de  que  las  características  del  suministro  eléctrico  se 

7

5

6

4

3

1

2

h) 

Cada vez que termine de utilizar el dispositivo, debe 

desconectarlo de la fuente de alimentación.

i) 

Aplique las normas de seguridad eléctrica vigentes.

2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. 

El desorden o la mala iluminación pueden provocar 

accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo 

que está realizando y use el sentido común cuando 

utilice el dispositivo.

b) 

No utilice el aparato en atmósferas potencialmente 

explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases o 

polvo inflamables. Bajo determinadas circunstancias 

los  aparatos  generan  chispas  que  pueden  inflamar 

polvo o vapores circundantes.

c) 

En caso de avería o mal funcionamiento, apague el 

aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.

d) 

Si  no  está  seguro  de  que  la  unidad  funcione 

correctamente, póngase en contacto con el servicio 

técnico del fabricante.

e)  Las reparaciones solo pueden ser realizadas por 

el  servicio  técnico  del  fabricante.  ¡No  realice 

reparaciones por su cuenta!

f) 

En  caso  de  incendio,  utilice  únicamente  extintores 

de polvo o dióxido de carbono (CO

2

) para apagar el 

aparato.

g) 

Se  prohíbe  la  presencia  de  niños  y  personas  no 

autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de 

atención  puede  llevar  a  la  pérdida  de  control  del 

equipo).

h)  Utilice el equipo en un espacio bien ventilado. 

Garantice  siempre  una  ventilación  suficiente  y 

segura. 

i) 

Compruebe regularmente el estado de las etiquetas 

de información de seguridad. Si las pegatinas fueran 

ilegibles, habrán de ser reemplazadas.

j) 

Conserve el manual de instrucciones para futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

k) 

El dispositivo debe ser utilizado sobre una superficie 

plana, seca y estable.

l) 

Se recomienda colocar el dispositivo sobre un 

soporte de goma para reducir las vibraciones.

e) 

Utilice el equipo de protección personal necesario 

para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con 

las especificaciones del punto 1 de las explicaciones 

de los símbolos. El uso de un equipo de protección 

personal apropiado y certificado reduce el riesgo de 

lesiones.

f)  Para evitar una puesta en marcha accidental, 

asegúrese de que el interruptor esté apagado antes 

de conectar la clavija a una fuente de alimentación.

g) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que 

los niños no jueguen con él.

h) 

No utilice el dispositivo cerca de fuentes de calor o 

del fuego.

i) 

Se debe asegurar una refrigeración adecuada y evitar 

la acumulación de calor durante un funcionamiento 

prolongado del dispositivo.

j) 

El operador es responsable de usar el dispositivo de 

acuerdo con las normas locales de seguridad y de 

instalación del dispositivo.

k)  Nunca ponga en funcionamiento la bomba con 

presión.

l) 

No tire de la bomba ni la cuelgue por un cable 

eléctrico ni por la manguera de suministro.

m)  Si  el  cable  eléctrico  estuviera  dañado,  desconecte 

inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.

n) Cuando termine de bombear, apague 

inmediatamente el dispositivo.

o) 

Está prohibido arrancar la bomba antes de colocar 

los extremos de la manguera de succión y suministro 

en los tanques de destino.

p)  El dispositivo no ha sido diseñado para bombear 

gasóleo,  gasolina,  líquidos  inflamables  ni  para 

trabajar en una atmósfera explosiva. Está prohibido 

el uso en las condiciones mencionadas.

q) 

Está  prohibido  bombear  líquidos  que  tengan 

contacto  con  alimentos  o  que  estén  destinados  al 

consumo.

2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No se debe sobrecargar el dispositivo. El dispositivo 

seleccionado, en estado óptimo, realiza mejor y de 

manera más segura la función para la cual ha sido 

diseñado.

b)  No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no 

funcionara correctamente (no enciende o apaga). 

Los aparatos que no pueden ser controlados por 

interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben 

ser reparados.

c) 

Antes de ajustar o cambiar accesorios o desmontar 

herramientas, desconecte el enchufe de la toma 

de corriente. Estas medidas preventivas reducen el 

riesgo de una puesta en marcha accidental.

d) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con  el  equipo  en  sí  o  no  hayan  recibido  las 

instrucciones pertinentes al respecto. En manos de 

personas inexpertas este equipo puede representar 

un peligro.

e)  Mantenga el aparato en perfecto estado de 

funcionamiento. 

f) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

g)  La reparación y el mantenimiento de los equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

h) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

¡ADVERTENCIA!

 Los niños y las personas no 

autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen 

con esta unidad.

2.3. SEGURIDAD PERSONAL

a) 

No está permitido utilizar el aparato en estado de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas o medicamentos, ya que estos limitan la 

capacidad de manejo del aparato.

b) 

La máquina debe ser manipulada exclusivamente por 

operarios con la formación adecuada y físicamente 

sanos, que hayan leído las presentes instrucciones y 

conozcan los requisitos en materia de seguridad y 

salud.

c) 

Esta  máquina  no  debe  ser  utilizada  por  personas 

(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas, o con falta de la experiencia 

y/o los conocimientos necesarios, a menos que 

sean supervisadas por una persona responsable de 

su seguridad o que hayan recibido de esta persona 

responsable las indicaciones pertinentes en relación 

al manejo de la máquina.

d) 

Actúe con precaución y use el sentido común cuando 

maneje este producto. La más breve falta de atención 

durante el trabajo puede causar lesiones graves.

Summary of Contents for MSW-AOP40

Page 1: ...User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E ADBLUE PUMP MSW AOP40 MSW AOP40S ...

Page 2: ...einer Weise Original Stecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags b Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten Bauteilen wie Rohrleitungen Heizkörpern Öfen und Kühlschränken Es besteht das erhöhte Risiko eines elektrischen Schlags wenn Ihr Körper durch nasse Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist Wasser das in das Gerät eintritt erhöht das Risiko von Bes...

Page 3: ...g können zu Unfällen führen Seien Sie voraussichtig beobachten Sie was getan wird und bewahren Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes b BenutzenSiedasGerätnichtinexplosionsgefährdeten Bereichen zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten Gasen oder Staub Geräte können unter Umständen Funken erzeugen welche Staub oder Dämpfe entzünden können c Im Falle eines S...

Page 4: ...der technischen Effizienz und eventueller Schäden sollte eine regelmäßige Überprüfung des Gerätes durchgeführt werden j Zum Reinigen nutzen Sie bitte einen weichen Lappen k Überprüfen Sie regelmäßig den technischen Zustand des Netzkabels und die Dichtheit der Schläuche l Bei Frost das Gerät entleeren mit entmineralisiertem Wasser spülen und trocken lagern m Bevor das Gerät zur Lagerung abgestellt ...

Page 5: ... a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the machine d When working with the device use common sense and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries e Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1 Legend The use of correct and approved personal pro...

Page 6: ... use CAUTION To ensure correct operation of the unit a 20 minute break for every 20 minutes of operation must be taken After using the device switch it off using the ON OFF switch and move the dosing gun Do not mix AdBlue with diesel The AdBlue should be filled into a separate tank NOTE The device is not equipped with a suction port for IBC TOTE tank Install a suitable suction port before working ...

Page 7: ...obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników e Utrzymuj urządzenie w dobrym stanie technicznym f Urządzenie należy chronić przed dziećmi g Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy PAMIĘTAJ Należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem 2 3 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Niedozwolone jest obsługiwanie...

Page 8: ...ć sprawdzone przez wykwalifikowaną kompetentną osobę aby zapewnić spełnienie wymagań niniejszej instrukcji b PRZEGLĄDY CODZIENNE kontrola stanu przewodu zasilającego kontrola szczelności i stanu technicznego rur użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania h Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia nie należy usuwać zainstalowanych fab...

Page 9: ...Po každém ukončení práce je třeba zařízení odpojit od zdroje napájení Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu Technické údaje a specifikace uvedené v návodu jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny za účelem zvýšení kvality Vzhledem k technickému pokroku a možnosti omezení hluku bylo z...

Page 10: ...nahlaste autorizované osobě d Pokud máte pochybnosti o tom zda zařízení funguje správně kontaktujte servis výrobce e Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce Opravy neprovádějte sami f V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod napětím používejte pouze práškové nebo sněhové hasicí přístroje CO2 g Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané osoby Nepozornost může způsobit ztrátu ...

Page 11: ...ce s takovými nádržemi musí být instalován příslušný sací nástavec Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur Respectez les consignes du manuel Collecte séparée ATTENTION AVERTISSEMENT et REMARQUE attirent l attention sur des circonstances spécifiques symboles d avertissement généraux Portez une protection oculaire Portez des protections pour les mains Portez des protections pour le...

Page 12: ...ilisez pas l appareil dans les zones à risque d explosion par exemple à proximité de liquides de gaz ou de poussières inflammables Certains appareils peuvent produire des étincelles susceptibles d enflammer la poussière et les vapeurs c En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement l appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente d...

Page 13: ...oit faire l objets de contrôles visuels fréquents avant pendant et après l utilisation La responsabilité de l inspection revient au personnel qui utilise la machine Toutes les anomalies de fonctionnement doivent être signalées au personnel technique compétent Il est interdit d utiliser une machine endommagée présentant des anomalies de fonctionnement ATTENTION Avant chaque inspection débranchez l ...

Page 14: ...ositivo e in buona salute che abbia letto questo manuale e conosca le normative sulla sicurezza sul posto di lavoro c Questa macchina non è adatta per essere utilizzata da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prend...

Page 15: ...il funzionamento dell interruttore on off c REVISIONI PERIODICHE Controllo del fissaggio delle parti mobili 3 4 PULIZIA E MANUTENZIONE a Prima di pulire o regolare il dispositivo prima di sostituire gli accessori o quando il dispositivo m Si raccomanda di spegnere la pompa quando l impianto non è in uso n Prima di ogni uso assicurarsi che il dispositivo sia montato correttamente e non ci sia nessu...

Page 16: ...ctricas g Asegúrese de que las conexiones eléctricas se encuentren en una zona alejada del agua y de que estén protegidas frente a la humedad Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reser...

Page 17: ...ería o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio técnico autorizado d Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante e Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante No realice reparaciones por su cuenta f En caso de incendio utilice únicamente extintores de polvo o dióxi...

Page 18: ...nspección visual periódica antes durante y tras el uso de la misma La inspección ha de realizarse únicamente por personal especializado Cualquier mal funcionamiento o avería ha de ser puesto en conocimiento del personal técnico competente Se prohíbe el uso de máquinas dañadas que muestren averías o irregularidades ATENCIÓN Antes de cada inspección se debe desenchufar la máquina de la red a INSPECC...

Page 19: ...ktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Power Production Year Serial No Manufacturer PL Moc Rok produkcji Numer serii Producent CZ Jmenovitý výkon Rok výroby Sériové číslo Výrobce FR Puissance Année de production Numéro de serie Fabriquant IT Potenza Anno di produzione Numero di serie Produttore ES Potencia Año de producción Número de serie Fabricante Manufacturer expondo Polska sp z o o sp k ul N...

Page 20: ...38 39 01 03 2019 01 03 2019 NOTES NOTIZEN ...

Page 21: ...henden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweis Utylizacja produktu Produkty elektrycz...

Reviews: