background image

pauzy, pojawia się symbol pauzy 

(b) a wska-

zanie czasu (f) miga.

6)

Zarówno  podczas  odtwarzania  jak  i  w  czasie
pauzy  można  wybrać  kolejny  utwór  za  pomocą
przycisków SKIP 

(32):

Wciskając  przycisk  F.WD 

urządzenie

przewija o jeden utwór do przodu.
Wciskając  przycisk  REV 

urządzenie

powraca do początku aktualnie odtwarzanego
utworu.  Kilkakrotne  wciśnięcie  przycisku  po-
woduje przewinięcie zawsze o 1 utwór do tyłu.

7)

Podczas odtwarzania można szybko przewinąć
do  przodu  lub  do  tyłu  za  pomocą  przycisków
SKIP 

(32): Aby przewinąć do przodu

przytrzymaj przycisk F.WD 

, aby przewinąć

do tyłu przytrzymaj przycisk REV 

.

8)

Po  odtworzeniu  płyty  lub  po  wciśnięciu  przy-
cisku 

(31) odtwarzacz przełącza się na stop:

Wyświetlacz 

wskazuje 

numer 

wszystkich

utworów  (d)  oraz  całkowity  czas  (f)  całej  płyty.
Aby  rozpocząć  odtwarzanie,  wciśnij  ponownie
przycisk PLAY/PAUSE 

(33).

9)

Aby wyjąć płytę wciśnij przycisk EJECT 

(28):

Płytę można teraz wyciągnąć. Wciskając pono-
wnie przycisk EJECT 

płyta ponownie zostanie

odczytana.

Jeżeli  płyta  nie  zostanie  wyjęta  z  kieszeni

szuflady, mniej więcej po 20 sekundach zostanie
ponownie wsunięta od odtwarzacza i odczytana.

Programowanie sekwencji utworów

1)

Zatrzymaj  odtwarzacz  za  pomocą  przycisku 
(31).

2)

Wciśnij  przycisk  PROG.  (27)  [na  wyświetlaczu
pojawi się wstawka PROGRAM (g)]. Wyświetlacz
wskaże “ ” oraz numer komórki pamięci 1: 

3)

Za  pomocą  przycisku  SKIP 

lub 

(32)

wybierz pierwszy utwór w sekwencji (np. utwór z

numerem  7)  i  zatwierdź  przyciskiem  ENTER
(30). Wybrany utwór pojawi się na indeksie (h), a
na  wyświetlaczu  pojawi  się  kolejna  komórka
pamięci z numerem 2:

4)

Powtórz powyższe kroki (wybór i potwierdzenie)
dla wszystkich wybranych utworów, aż do ukoń-
czenia sekwencji (maksymalnie 19 utworów).

5)

Aby  rozpocząć  odtwarzanie  sekwencji,  wciśnij
przycisk PLAY/PAUSE 

(33): Na wyświetlaczu

zacznie migać numer odtwarzanego utworu.

6)

Za  pomocą  przycisków  SKIP 

(32)

można wybrać każdy utwór z sekwencji.

7)

Po  odtworzeniu  sekwencji  lub  po  wciśnięciu
przycisku 

(31)  odtwarzacz  przełącza  się  na

stop. Odtwarzanie sekwencji można uruchomić
za pomocą przycisku PLAY/PAUSE 

(33).

8)

Sekwencję można skasować:
– wciskając przycisk PROG. (27)
– wciskając przycisk SHUFFLE (29)
– wyciągając płytę za pomocą przycisku EJECT

(28)

Odtwarzanie  utworów  w  kolejności  losowej
(funkcja “Shuffle”)

1)

Aby aktywować funkcję, wciśnij przycisk SHUF-
FLE  (29)  [pojawi  się  wstawka  SHUFFLE  (e)]:
Utwory  będą  odtwarzane  w  kolejności  losowej.
Numer  każdego  utworu  będzie  wyświetlany  na
indeksie (h).

2)

Po  odtworzeniu  wszystkich  utworów,  odtwarz-
acz zatrzyma się. Odtwarzanie utworów w kole-
jności  losowej  można  uruchomić  za  pomocą
przycisku PLAY/PAUSE 

(33).

3)

Aby  wyłączyć  funkcję,  wciśnij  przycisk  SHUF-
FLE.

Uwaga: Utwory  zapisane  w  sekwencji  nie  mogą

być odtwarzane w kolejności losowej.

Funkcje powtarzania

1)

Aby  powtarzać  utwór  wciśnij  przycisk  REPEAT
(30). REPEAT 1 (c) pojawia się na wyświetlaczu. 

2)

Aby  powtarzać  całą  płytę  lub  wcześniej  zapro-
gramowaną sekwencję utworów wciśnij ponow-
nie  przycisk  REPEAT.  REPEAT  ALL  (c)  pojawia
się na wyświetlaczu.

3)

Aby  wyłączyć  powtarzanie  wciśnij  przycisk
REPEAT po raz trzeci.

Uwagi dotyczące niepoprawnego odtwarzania
dźwięku oraz błędów odczytu
Dym  papierosowy  łatwo  przedostaje  się  przez
wszystkie  szczeliny  urządzenia  i  osadza  się  na
optyce lasera próbkującego. Może powodować to
błędy w odczycie i przerwania emisji dźwięku. Nie
zawsze  się  można  uniknąć  dymu  papierosowego
(np. w dyskotekach), dlatego urządzenie powinno
być  czyszczone  tylko  przez  wyszkolony  personel.
Proszę zauważyć, że obowiązuje to nawet podczas
okresu gwarancji!

5

6

8

1

2

3

4

9 10 11 12

13 14 15 16

7

PROGRAM

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10 11 12

13 14 15 16

PROGRAM

6

Dane techniczne

Wzmacniacz
Moc wyjściowa:  . . 60 W

MAX

/40 W

RMS

Połączenia

MIC 1:  . . . . . . . . 5 mV  (gniazdo  typu  duży  jack

6,3 mm, niesymetryczne)

MIC 2:  . . . . . . . . 5 mV  (gniazdo  typu  duży  jack

6,3 mm,  niesymetryczne  lub
XLR, symetryczne)

LINE IN:  . . . . . . . 250 mV  (gniazdo  typu  duży

jack 6,3 mm, niesymetryczne)

AUDIO INPUT:  . . 250 mV 

(phono, niesymetryczne)

LINE OUT:  . . . . . 700 mV  (gniazdo  typu  duży

jack 6,3 mm, niesymetryczne)

EXT. SPK.:  . . . . . łącze 6,3 mm dla głośnika ze-

wnętrznego (4

/80 W

MAX

)

Regulacja barwy dźwięku

Tony niskie:  . . . .

±

15 dB/100 Hz

Tony wysokie:  . .

±

15 dB/12 kHz

Odbiornik
Częstotliwość odbioru

TXA-300(CD):  . . 863,10 MHz
TXA-302CD:  . . . 863,10 MHz oraz 864,15 MHz

Zakres 
częstotliwości 
audio:  . . . . . . . . . . 50 – 18 000 Hz/

±

3 dB

Informacje ogólne
Dopuszczalna 
temperatura 
pracy:  . . . . . . . . . . 0 – 40

°

C

Zasilanie:  . . . . . . . przez 230 V

~

/50 Hz/75 VA lub

przez 24 – 28 V

/4 A lub

przez wewnętrzne akumula-
tory ołowiowo-żelowe 
(2 x 12 V

/4,5 Ah)

Czas pracy
akumulatorów:  . . . 5 – 8  godzin  w  zależności  od

głośności

Wymiary:  . . . . . . . . 330 x 475 x 260 mm

Ciężar: . . . . . . . . . . 15 kg

Może ulec zmianie.

24

PL

Instrukcje  obsługi  są  chronione  prawem  copyright  for  MONACOR

®

INTERNATIONAL  GmbH  &  Co.  KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Summary of Contents for TXA-300

Page 1: ...AMPLIFIER SYSTEM BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TUR...

Page 2: ...ing grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bedie ning en behoedt u zichzelf en het apparaat voor even tuele schade door ondes...

Page 3: ...chio e far cambiare il cavo di rete ed il fusibile di rete solo da persona esperta Proteggere l apparecchio dall umidit e dal calore Campo della temperatura d impiego ammessa 0 40 C Usare l apparecchi...

Page 4: ...die jewei lige Nummer im Kalender 26 CD Einzugsschlitz die CD so weit in den Schlitz schieben bis sie automatisch eingezogen wird Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements an...

Page 5: ...compile an individual title sequence to exit the programming mode and to delete the title sequence simultaneously press the button again 28 Button EJECT to eject the CD 29 Button SHUFFLE to switch on...

Page 6: ...ke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 4 Setting into Operation 4 1 Transport Fix the trolley fig 3 to the rear side of the cabinet Place the cabinet on the support 24 and slide the locking clip 2...

Page 7: ...be kann mit den SKIP Tasten und 32 auf der CD schnell vor und zur ckgefahren werden F r den Vorlauf If the yellow LED LOW BATT 17 lights up the charge of the rechargeable batteries has decreased so fa...

Page 8: ...s Ger t dann in einer Fachwerkstatt gerei nigt werden Diese Reinigung ist kostenpflichtig auch w hrend der Garantiezeit 5 6 8 1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 15 16 7 PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Page 9: ...mm jack unbal MIC 2 5 mV XLR bal or 6 3 mm jack unbal LINE IN 250 mV 6 3 mm jack unbal AUDIO INPUT 250 mV phono unbal LINE OUT 700 mV 6 3 mm jack unbal EXT SPK 6 3 mm connection for external speaker s...

Page 10: ...ge cli gnote pour le titre en cours Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pann...

Page 11: ...mmazione e per cancellare la sequenza di titoli spegnere il tasto un altra volta 28 Tasto EJECT per espellere il CD 29 Tasto SHUFFLE per attivare e disattivare la fun zione Shuffle riproduzione dei ti...

Page 12: ...nseillons donc de r gler le volume et de ne plus l augmenter 4 Messa in funzione 4 1 Trasporto Fissare il trolley fig 3 sul retro della cassa posi zionare la cassa sul sostegno 24 e spingere la lin gu...

Page 13: ...ruttore a bascula 7 in posizione di sinistra ON Si accende la spia rossa di funzionamento POWER ON 18 Se si accende la spia gialla LOW BATT 17 la carica delle batterie ricaricabili cos bassa che occor...

Page 14: ...confiez imp rative ment le nettoyage du lecteur un technicien sp cia lis Cette op ration est la charge de l utilisateur m me lorsque l appareil est sous garantie 5 6 8 1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 15 16 7...

Page 15: ...3 mm asimm MIC 2 5 mV XLR simm o jack 6 3 mm asimm LINE IN 250 mV jack 6 3 mm asimm AUDIO INPUT 250 mV RCA asimm LINE OUT 700 mV jack 6 3 mm asimm EXT SPK contatto jack 6 3 mm per un sistema esterno d...

Page 16: ...de nummer in de kalender Por favor abra la p gina 3 As podr ver siempre los elementos y conexiones que se describen 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte trasera del recinto activo 1 Receptores inal mbri...

Page 17: ...a cambiar al modo de progra maci n para compilar una secuencia individual de canciones Para salir del modo de programaci n y para suprimir la secuencia de t tulos simult nea mente pulse otra vez el bo...

Page 18: ...niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 4 Puesta en funcionamiento 4 1 Transporte Fije el carro esquema 3 en la parte trasera del recinto Coloque el recinto en el soporte 24 y des lice el cli...

Page 19: ...zoeken de toets REV om achteruit te zoeken Si el LED LOW BATT amarillo 17 se ilumina la carga de las pilas recargables se ha reducido y deberi n recargarse Si el recinto activo est funcionando con un...

Page 20: ...7 PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 PROGRAM el bot n F WD SKIP pulsado y para el rebo binado el bot n REV 8 Despu s de la reproducci n del CD o despu s de pulsar el bot n 31 el reproduct...

Page 21: ...k no balan ceado MIC 2 5 mV XLR balanceado o 6 3 mm jack no balanceado LINE IN 250 mV 6 3 mm jack no balan ceado AUDIO INPUT 250 mV phono no balanceado LINE OUT 700 mV 6 3 mm jack no balan ceado EXT S...

Page 22: ...o wysuwania p yty CD 29 Przycisk SHUFFLE do w czania i wy czania funkcji Shuffle Odtwarzanie utwor w w kole jno ci losowej 30 Przycisk REPEAT ENTER do wybrania funkcji powtarzania pierwsze wci ni cie...

Page 23: ...eci si na to oznacza to e akumulatory s bliskie wyczerpania i musz zosta ponownie na ado wane Czerwona dioda zacznie miga je eli system jest zasilany przez akumulatory kt re s ju bliskie wyczerpania 3...

Page 24: ...kcj wci nij przycisk SHUF FLE 29 pojawi si wstawka SHUFFLE e Utwory b d odtwarzane w kolejno ci losowej Numer ka dego utworu b dzie wy wietlany na indeksie h 2 Po odtworzeniu wszystkich utwor w odtwar...

Page 25: ...har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas p verkstad av utbildad personal Drag aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta...

Page 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0417 99 02 12 2005...

Reviews: