background image

66

67

 

PD2E 24 RS (220-240V) 

PD2E 24 RST (220-230V)

.................................... 3804 63 05...   

.................................... 3902 01 05...    ...............................3807 97 05...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

......................................1010 W...........................................1200 W

........................................505 W.............................................505 W

...................................0-1450 min

-1

 ...................................0-1450 min

-1

...................................0-3400 min

-1

 ...................................0-3400 min

-1

........................................980 min

-1

 ...................................... 1150 min

-1

......................................2400 min

-1

 ......................................2700 min

-1

....................................37600 min

-1

 ....................................43200 min

-1

.....................................54/30 Nm .......................................56/32 Nm

..........................................20 mm ............................................22 mm

..........................................24 mm ............................................24 mm

..........................................16 mm ............................................16 mm

..........................................40 mm ............................................45 mm

.......................................1-13 mm .........................................1-13 mm

..................................1/2"x20  ..........................................1/2"x20 

..........................................43 mm ............................................43 mm

.........................................3,1 kg .............................................3,1 kg

........................................101 dB (A) ......................................101 dB (A)

........................................112 dB (A) ...................................... 112 dB (A)

.........................................4,0 m/s

2

 ..........................................5,2  m/s

2

.........................................1,5 m/s

2

 .............................................2  m/s

2

.......................................21,9 m/s

2

 ........................................18,8  m/s

2

.........................................3,3 m/s

2

 .............................................2  m/s

2

БЪЛГАРСКИ

ТЕХНИЧЕСКИ

 

ДАННИ

 

УДАРЕН

 

ГАЙКОВЕРТ

Производствен

 

номер

 ......................................................................................................

  

.......................................................................................................................................

Номинална

 

консумирана

 

мощност

 .................................................................................

Отдавана

 

мощност

 ...........................................................................................................

Обороти

 

на

 

празен

 

ход

 

на

 1. 

скорост

 .............................................................................

Обороти

 

на

 

празен

 

ход

 

на

 2. 

скорост

 .............................................................................

Макс

обороти

 

при

 

натоварване

на

 1. 

скорост

 .............................................................

Макс

обороти

 

при

 

натоварване

на

 2. 

скорост

 .............................................................

Макс

брой

 

на

 

ударите

 

при

 

натоварване

 .......................................................................

Статичен

 

блокиращ

 

момент

, 1/2. 

скорост

 ......................................................................

Диаметър

 

на

 

свредлото

 

за

 

бетон

 ...................................................................................

Диаметър

 

на

 

свредлото

 

за

 

обикновени

 

и

 

силикатни

 

тухли

 .........................................

Диаметър

 

на

 

свредлото

 

за

 

стомана

 ...............................................................................

Диаметър

 

на

 

свредлото

 

за

 

дърво

 ...................................................................................

Затегателен

 

участък

 

на

 

патронника

 ...............................................................................

Шпиндел

 

на

 

бормашината

 ..............................................................................................

Диаметър

 

на

 

отвора

 

на

 

патронника

 ...............................................................................

Тегло

 

съгласно

 

процедурата

 EPTA 01/2014...................................................................

Информация

 

за

 

шума

Измерените

 

стойности

 

са

 

получени

 

съобразно

 EN 62841.

Оцененото

 

с

 A 

ниво

 

на

 

шума

 

на

 

уреда

 

е

 

съответно

Равнище

 

на

 

звуковото

 

налягане

 (

Несигурност

 K=3dB(A))  ..........................................

Равнище

 

на

 

мощността

 

на

 

звука

 (

Несигурност

 K=3dB(A))  .........................................

Да

 

се

 

носи

 

предпазно

 

средство

 

за

 

слуха

!

Информация

 

за

 

вибрациите

Общите

 

стойности

 

на

 

вибрациите

 (

векторна

 

сума

 

на

 

три

 

посоки

са

 

определени

 

в

 

съответствие

 

с

 EN 62841.

Стойност

 

на

 

емисии

 

на

 

вибрациите

 a

h

:

Пробиване

 

на

 

метал

 ........................................................................................................

Несигурност

 K ...................................................................................................................

Ударно

 

пробиване

 

в

 

бетон

 ..............................................................................................

Несигурност

 K ...................................................................................................................

 

 

ВНИМАНИЕ

Прочетете

 

всички

 

указания

 

за

 

безопасност

инструкции

илюстрации

 

и

 

спецификации

 

за

 

този

 

електроинструмент

.

 

Пропуските

 

при

 

спазване

 

на

 

приведените

 

по

-

долу

 

указания

 

могат

 

да

 

доведат

 

до

 

токов

 

удар

пожар

 

и

/

или

 

тежки

 

травми

.

Запазете

 

тези

 

инструкции

 

и

 

указания

 

за

 

безопасност

 

за

 

бъдещи

 

справки

.

 

СПЕЦИАЛНИ

 

УКАЗАНИЯ

 

ЗА

 

БЕЗОПАСНОСТ

 

УДАРЕН

 

ГАЙКОВЕРТ

Инструкции

 

за

 

безопасност

 

при

 

всички

 

дейности

Дръжте

 

електрическия

 

инструмент

 

за

 

изолираните

 

повърхности

 

за

 

хващане

когато

 

извършвате

 

операция

при

 

която

 

режещото

 

острие

 

или

 

стягите

 

могат

 

да

 

влязат

 

в

 

досег

 

със

 

скрити

 

проводници

 

или

 

със

 

собствения

 

си

 

захранващ

 

кабел

.

 

При

 

досег

 

с

 

проводник

 

под

 

напрежение

 

по

 

режещото

 

острие

 

или

 

по

 

стягите

 

може

 

да

 

протече

 

ток

който

 

да

 

причини

 

електрически

 

удар

 

на

 

оператора

.

Носете

 

предпазни

 

тапи

 

за

 

ушите

 

при

 

ударното

 

пробиване

Шумът

 

може

 

да

 

доведе

 

до

 

загуба

 

на

 

слуха

.

Използвайте

 

доставените

 

с

 

уреда

 

допълнителни

 

ръкохватки

Загубата

 

на

 

контрол

 

може

 

да

 

доведе

 

до

 

наранявания

.

Указания

 

за

 

безопасност

 

при

 

използването

 

на

 

дълги

 

свредла

Никога

 

не

 

използвайте

 

по

-

високи

 

обороти

 

от

 

максималните

 

обороти

предвидени

 

за

 

пробиващия

 

накрайник

При

 

по

-

високи

 

обороти

 

накрайникът

 

може

 

да

 

се

 

огъне

когато

 

се

 

върти

 

без

 

контакт

 

с

 

детайла

което

 

може

 

да

 

доведе

 

до

 

наранявания

.

Винаги

 

стартирайте

 

с

 

ниски

 

обороти

 

и

 

работете

 

с

 

такива

когато

 

пробиващият

 

накрайник

 

се

 

намира

 

в

 

контакт

 

с

 

детайла

При

 

по

-

високи

 

обороти

 

накрайникът

 

може

 

да

 

се

 

огъне

когато

 

се

 

върти

 

без

 

контакт

 

с

 

детайла

което

 

може

 

да

 

доведе

 

до

 

наранявания

.

Винаги

 

прилагайте

 

натиск

 

само

 

в

 

директна

 

посока

 

към

 

пробиващия

 

накрайник

 

и

 

не

 

натискайте

 

прекалено

 

силно

.

 

Пробиващите

 

накрайници

 

могат

 

да

 

се

 

огънат

 

и

 

да

 

се

 

счупят

или

 

да

 

причинят

 

загуба

 

на

 

контрол

 

над

 

уреда

поради

 

което

 

да

 

се

 

стигне

 

до

 

наранявания

.

ДОПЪЛНИТЕЛНИ

 

УКАЗАНИЯ

 

ЗА

 

РАБОТА

 

И

  

БЕЗОПАСНОСТ

Да

 

се

 

използват

 

предпазни

 

средства

При

 

работа

 

с

 

машината

 

винаги

 

носете

 

предпазни

 

очила

Препоръчват

 

се

 

защитно

 

облекло

 

и

 

прахозащитна

 

маска

защитни

 

ръкавици

здрави

 

и

 

нехлъзгащи

 

се

 

обувки

каска

 

и

 

предпазни

 

средства

 

за

 

слуха

.

Прахът

който

 

се

 

образува

 

при

 

работа

често

 

е

 

вреден

 

за

 

здравето

 

и

 

не

 

бива

 

да

 

попада

 

в

 

тялото

Да

 

се

 

носи

 

подходяща

 

прахозащитна

 

маска

.

Не

 

е

 

разрешена

 

обработката

 

на

 

материали

които

 

представляват

 

опасност

 

за

 

здравето

 

(

напр

. a

збест

).

A

ко

 

използваният

 

инструмент

 

блокира

изключете

 

веднага

 

уреда

Не

 

включвайте

 

уреда

 

отново

докато

 

използваният

 

инструмент

 

е

 

блокиран

това

 

би

 

могло

 

да

 

доведе

 

до

 

откат

 

с

 

висока

 

реактивна

 

сила

Открийте

 

и

 

отстранете

 

причината

 

за

 

блокирането

 

на

 

използвания

 

инструмент

 

имайки

 

в

 

предвид

 

инструкциите

 

за

 

безопасност

.

Възможните

 

причини

 

за

 

това

 

могат

 

да

 

бъдат

:

• 

Заклинване

 

в

 

обработваната

 

част

• 

Пробиване

 

на

 

материала

• 

Пренатоварване

 

на

 

електрическия

 

инструмент

Не

 

бъркайте

 

в

 

машината

докато

 

тя

 

работи

.

Използваният

 

инструмент

 

може

 

да

 

загрее

 

по

 

време

 

на

 

употреба

.

ВНИМАНИЕ

!

 O

пасност

 

от

 

изгаряния

ВНИМАНИЕ

Посочените

 

в

 

настоящия

 

информационен

 

лист

 

нива

 

на

 

вибрации

 

и

 

шумови

 

емисии

 

са

 

измерени

 

в

 

съответствие

 

със

 

стандартизирано

 

изпитване

предоставено

 

в

 EN 62841, 

и

 

могат

 

да

 

се

 

използват

 

за

 

сравняване

 

на

 

един

 

инструмент

 

с

 

друг

Те

 

може

 

също

 

така

 

да

 

се

 

използват

 

и

 

за

 

предварителна

 

оценка

 

на

 

излагането

 

на

 

вредни

 

въздействия

.

Декларираните

 

нива

 

на

 

вибрации

 

и

 

шумови

 

емисии

 

се

 

отнасят

 

за

 

основните

 

приложения

 

на

 

инструмента

Ако

 

обаче

 

инструментът

 

се

 

използва

 

за

 

други

 

приложения

с

 

други

 

приспособления

 

или

 

не

 

се

 

поддържа

 

добре

нивата

 

на

 

вибрации

 

и

 

шумови

 

емисии

 

могат

 

да

 

са

 

различни

Това

 

може

 

значително

 

да

 

повиши

 

нивото

 

на

 

излагане

 

на

 

вредни

 

въздействия

 

за

 

общата

 

продължителност

 

на

 

работата

.

При

 

оценка

 

на

 

нивото

 

на

 

излагане

 

на

 

въздействието

 

на

 

вибрации

 

и

 

шум

 

следва

 

също

 

така

 

да

 

се

 

вземе

 

предвид

 

времето

през

 

което

 

инструментът

 

е

 

изключен

 

или

 

през

 

което

 

е

 

включен

но

 

не

 

се

 

използва

Това

 

може

 

значително

 

да

 

понижи

 

нивото

 

на

 

излагане

 

на

 

вредни

 

въздействия

 

за

 

общата

 

продължителност

 

на

 

работата

.

Определете

 

допълнителни

 

мерки

 

за

 

безопасност

 

за

 

защита

 

на

 

оператора

 

от

 

въздействието

 

на

 

вибрациите

 

и

/

или

 

шума

като

 

например

 

поддръжка

 

на

 

инструмента

 

и

 

приспособленията

поддържането

 

на

 

топлината

 

на

 

ръцете

 

и

 

организацията

 

на

 

работата

.

• 

при

 

смяна

 

на

 

инструмента

• 

при

 

оставяне

 

на

 

уреда

Стружки

 

или

 

отчупени

 

парчета

 

да

 

не

 

се

 

отстраняват

докато

 

машина

 

работи

.

Свързващият

 

кабел

 

винаги

 

да

 

се

 

държи

 

извън

 

работния

 

обсег

 

на

 

машината

Кабелът

 

да

 

се

 

отвежда

 

от

 

машината

 

винаги

 

назад

.

При

 

работа

 

в

 

стени

тавани

 

или

 

подове

 

внимавайте

 

за

 

кабели

газопроводи

 

и

 

водопроводи

.

Закрепете

 

обработваната

 

част

 

с

 

устройство

 

за

 

захващане

Незакрепени

 

части

 

за

 

обработка

 

могат

 

да

 

причинят

 

сериозни

 

наранявания

 

и

 

материални

 

щети

.

Преди

 

каквито

 

и

 

да

 

е

 

работи

 

по

 

машината

 

извадете

 

щепсела

 

от

 

контакта

.

При

 

големи

 

диаметри

 

на

 

пробивания

 

отвор

 

допълнителната

 

ръкохватка

 

трябва

 

да

 

се

 

закрепи

 

перпендикулярно

 

на

 

основната

 

ръкохватка

Виж

 

също

 

в

 

частта

 

със

 

снимки

точка

 "

Завъртане

 

на

 

ръкохватката

".

ИЗПОЛЗВАНЕ

 

ПО

 

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Ударната

 

бормашина

/

отвертка

 

с

 

електронно

 

управление

 

може

 

да

 

се

 

използва

 

универсално

 

за

 

пробиване

ударно

 

пробиване

завинтване

 

и

 

нарязване

 

на

 

резба

.

Този

 

уред

 

може

 

да

 

се

 

използва

 

по

 

предназначение

 

само

 

както

 

е

 

посочено

.

ДЕКЛАРАЦИЯ

 

ЗА

 

СЪОТВЕТСТВИЕ

 

НА

 

ЕО

В

 

качеството

 

си

 

на

 

производител

 

декларираме

 

на

 

собствена

 

отговорност

че

 

продуктът

описан

 

в

 „

Технически

 

данни

“, 

отговаря

 

на

 

всички

 

съответстващи

 

разпоредби

 

на

 

Директиви

 2011/65/

ЕС

 (RoHS), 2014/30/

Е

C, 2006/42/

ЕО

 

и

 

на

 

следните

 

хармонизирани

 

нормативни

 

документи

:

EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018+A11:2019

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015 

EN 61000-3-2:2014 

EN 61000-3-3:2013 

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-05-12

Alexander Krug

Managing Director 

Упълномощен

 

за

 

съставяне

 

на

 

техническата

 

документация

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ЗАЩИТА

 

НА

 

ДВИГАТЕЛЯ

 

В

 

ЗАВИСИМОСТ

 

ОТ

 

НАТОВАРВАНЕТО

Контактите

 

във

 

външните

 

участъци

 

трябва

 

да

 

бъдат

 

оборудвани

 

със

 

защитни

 

прекъсвачи

 

за

 

утечен

 

ток

 (FI, RCD, PRCD). 

Това

 

изисква

 

предписанието

 

за

 

инсталиране

 

за

 

електрическата

 

инсталация

Моля

 

спазвайте

 

това

 

при

 

използване

 

на

 

Вашия

 

уред

.

Да

 

се

 

свързва

 

само

 

към

 

еднофазен

 

променлив

 

ток

 

и

 

само

 

към

 

мрежово

 

напрежение

посочено

 

върху

 

заводската

 

табелка

Възможно

 

е

 

и

 

свързване

 

към

 

контакт

който

 

не

 

е

 

от

 

тип

 "

шуко

", 

понеже

 

конструкцията

 

е

 

от

 

защитен

 

клас

 

ІІ

.

Свързвайте

 

уреда

 

към

 

контакта

 

само

 

в

 

изключено

 

състояние

.

ПОДДРЪЖКА

Вентилационните

 

шлици

 

на

 

машината

 

да

 

се

 

поддържат

 

винаги

 

чисти

.

Когато

 

машината

 

често

 

се

 

използва

 

за

 

ударно

 

пробиване

патронникът

 

следва

 

често

 

да

 

се

 

почиства

 

от

 

прах

За

 

целта

 

дръжте

 

машината

 

с

 

патронника

 

вертикално

 

надолу

отваряйте

 

патронника

 

напълно

 

и

 

после

 

го

 

затваряйте

Така

 

насъбралият

 

се

 

прах

 

пада

 

от

 

патронника

.

Препоръчва

 

се

 

редовно

 

използване

 

на

 

спрей

 

за

 

почистване

 (

Ид

..

 4932 6217 19) 

на

 

затегателните

 

челюсти

 

и

 

на

 

техните

 

отвори

.

Ако

 

кабелът

 

на

 

захранването

 

е

 

повреден

то

 

занесете

 

го

 

за

 

смяна

 

в

 

сервиз

тъй

 

като

 

за

 

това

 

са

 

необходими

 

специални

 

инструменти

Да

 

се

 

използват

 

само

 

аксесоари

 

на

 Milwaukee 

и

 

резервни

 

части

 

на

Елементи

чията

 

подмяна

 

не

 

е

 

описана

да

 

се

 

дадат

 

за

 

подмяна

 

в

 

сервиз

 

на

 Milwaukee (

вижте

 

брошурата

 

"

Гаранция

 

и

 

адреси

 

на

 

сервизи

).

При

 

необходимост

 

можете

 

да

 

поискате

 

за

 

уреда

 

от

 

Вашия

 

сервиз

 

или

 

директно

 

от

 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, 

чертеж

 

за

 

в

 

случай

 

на

 

експлозия

като

 

посочите

 

типа

 

на

 

машината

 

и

 

номер

 

върху

 

заводската

 

табелка

.

СИМВОЛИ

ВНИМАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ОПАСНОСТ

Преди

 

каквито

 

и

 

да

 

е

 

работи

 

по

 

машината

 

извадете

 

щепсела

 

от

 

контакта

.

Преди

 

пускане

 

на

 

уреда

 

в

 

действие

 

моля

 

прочетете

 

внимателно

 

инструкцията

 

за

 

използване

.

Да

 

се

 

носи

 

предпазно

 

средство

 

за

 

слуха

!

Отпадъците

 

от

 

електрическо

 

и

 

електронно

 

оборудване

 

не

 

трябва

 

да

 

се

 

изхвърлят

 

заедно

 

с

 

битовите

 

отпадъци

Отпадъците

 

от

 

електрическо

 

и

 

електронно

 

оборудване

 

трябва

 

да

 

се

 

събират

 

и

 

изхвърлят

 

разделно

.

Преди

 

изхвърлянето

 

отстранявайте

 

лампите

 

от

 

уредите

Информирайте

 

се

 

от

 

местните

 

служби

 

или

 

от

 

своя

 

специализиран

 

търговец

 

относно

 

фирмите

 

за

 

рециклиране

 

и

 

местата

 

за

 

събиране

 

на

 

отпадъци

.

В

 

зависимост

 

от

 

местните

 

разпоредби

търговците

 

на

 

дребно

 

могат

 

са

 

задължени

 

да

 

приемат

 

безплатно

 

върнатите

 

обратно

 

отпадъци

 

от

 

електрическо

 

и

 

електронно

 

оборудване

Дайте

 

своя

 

принос

 

за

 

намаляването

 

на

 

нуждите

 

от

 

суровини

 

чрез

 

повторната

 

употреба

 

и

 

рециклирането

 

на

 

Вашите

 

отпадъци

 

от

 

електрическо

 

и

 

електронно

 

оборудване

.

Отпадъците

 

от

 

електрическо

 

и

 

електронно

 

оборудване

 

съдържат

 

ценни

 

рециклиращи

 

се

 

материали

които

 

могат

 

да

 

повлияят

 

отрицателно

 

на

 

околната

 

среда

 

и

 

на

 

Вашето

 

здраве

ако

 

не

 

се

 

изхвърлят

 

по

 

екологосъобразен

 

начин

.

Преди

 

изхвърлянето

 

като

 

отпадък

 

изтрийте

 

от

 

Вашия

 

употребяван

 

уред

 

евентуално

 

наличните

 

в

 

него

 

лични

 

данни

.

Електроинструмент

 

от

 

защитен

 

клас

 II.

Електроинструмент

при

 

който

 

защитата

 

от

 

електрически

 

удар

 

зависи

 

не

 

само

 

от

 

основната

 

изолация

а

 

и

 

от

 

обстоятелството

че

 

се

 

използват

 

допълнителни

 

защитни

 

мерки

 

като

 

двойна

 

изолация

 

или

 

усилена

 

изолация

.

Няма

 

приспособление

 

за

 

присъединяване

 

на

 

защитен

 

проводник

.

n

0

O

бороти

 

на

 

празен

 

ход

V

Напрежение

Променлив

 

ток

Европейски

 

знак

 

за

 

съответствие

Британски

 

знак

 

за

 

съответствие

Regulatory Compliance Mark (RCM). 

Продуктът

 

отговаря

 

на

 

приложимите

 

нормативни

 

изисквания

.

Украински

 

знак

 

за

 

съответствие

Евро

-

азиатски

 

знак

 

за

 

съответствие

БЪЛГАРСКИ

Summary of Contents for PD2E 24 RS

Page 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачн...

Page 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Page 3: ...4 5 17 15 6 7 11 9 18 16 12 13 14 PD2E 24 RST ...

Page 4: ...6 7 3 3 2 2 1 1 4 4 5 5 ...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 ...

Page 6: ...10 11 1 2 3 1 2 ...

Page 7: ...ένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная поверх...

Page 8: ...14 15 PD2E 24 RST 3 1 2 B A A B ...

Page 9: ...16 17 ...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...is may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operato...

Page 12: ...schaltet ist oder zwar läuft aber keine tatsächlicheArbeit verrichtet wird Dies kann deren Wirkung über den gesamtenArbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor denAuswirkungen von Schwingungen und oder Lärm fest wie z B Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs Warmhalten der Hände Organisation derArbeitsabläufe Das Einsatzwerkzeug kann ...

Page 13: ...tue pas réellement le travail Cela peut réduire considérablement le niveau d exposition au cours de la période de travail totale Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l opérateur des effets des vibrations et ou du bruit tels que l entretien de l outil et des accessoires le maintien au chaud des mains l organisation des processus de travail durant la dépose de l outil Ne j...

Page 14: ...ibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l utensile è spento o è in funzione ma non sta lavorando Ciò può ridurre significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Identificare le misure di sicurezza supplementari per proteggere l operatore dagli effetti delle vibrazioni e o del rumore ad esempio eseguendo la manutenzione dell utensile e deg...

Page 15: ...a estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o cuando está funcionando pero no está haciendo su trabajo Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido como realizar mantenimiento de la...

Page 16: ...erá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e ou ruído tais como fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios manter as mãos quentes organizar padrões de trabalho Não toque na máquina em operação A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a o...

Page 17: ...genomen die het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebruik is Dit kan de waarde van de mate aan blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijvoorbeeld onderhoud van het gereedschap en hulpstukken warmhouden van de handen organisati...

Page 18: ...kant i løbet af det samlede arbejdstidsrum En vurdering af eksponeringsniveauet ift vibration og støj bør også tage hensyn til de tidspunkter hvor værktøjet er slukket eller hvor det kører men rent faktisk ikke udfører jobbet Det kan evt mindske eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at beskytte brugeren m...

Page 19: ...kan øke eksponerings og emisjonsverdiene betraktelig for hele perioden du bruker verktøyet Når en vurderer vibrasjonseksponeringsnivået og støyeverdi må en inkludere den perioden som verktøyet er slått av eller når verktøyet går men ikke direkte brukes til noe Dette kan redusere eksponeringsnivået betraktelig over hele perioden som verktøyet er i bruk Det er viktig å etablere ytterligere sikkerhet...

Page 20: ...lämpningar Om verktyget emellertid används för olika tillämpningar med olika eller dåligt underhållna tillbehör kan vibrations och bullerutsläppet variera Detta kan öka exponeringsnivån avsevärt över den totala arbetsperioden En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och buller bör även ta hänsyn till de tider då verktyget är avstängt eller när det körs utan att faktiskt arbeta Detta kan...

Page 21: ...tasoa koko työskentelyjakson ajaksi Arvioidussa tärinä ja melualtistustasossa tulisi ottaa huomioon myös työkalun sammutuskerrat tai sen tyhjäkäynti Tämä voi merkittävästi laskea altistumistasoa koko työskentelyjakson ajaksi Tunnista esimerkiksi seuraavat lisävarotoimet joilla voidaan suojata käyttäjää tärinän ja tai melun vaikutuksilta työkalun ja varusteiden ylläpito käsien lämpimänä pito työnku...

Page 22: ...τέλεσης των εργασιών Για μία εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε δόνηση και θόρυβο πρέπει να συνυπολογίζονται οι χρόνοι απενεργοποίησης του εργαλείου ή αυτοί κατά τους οποίους παραμένει ενεργό χωρίς να εκτελείται κάποια εργασία Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τα επίπεδα έκθεσης καθόλη τη διάρκεια εκτέλεσης των εργασιών Ορίστε πρόσθετα μέτρα προστασίας του χειριστή από την έκθεση στη δόνηση ή και στο...

Page 23: ...ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir Titreşim ve gürültüye maruz kalma seviyesi tahmininde aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak aslında işini yapmadığı süreler de göz önünde bulundurulmalıdır Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir Operatörü titreşim ve veya gürült...

Page 24: ...běhu celé pracovní doby Odhad úrovně expozice vibracím a hluku by měl také vzít v úvahu dobu kdy je nástroj vypnutý nebo když běží ale ve skutečnosti neprovádí úlohu To může výrazně snížit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby Identifikujte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně pracovníka obsluhy před účinky vibrací a nebo hluku například údržba nástroje a příslušenství udržování rukou ...

Page 25: ...znížiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby Identifikujte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred účinkami vibrácií a alebo hluku ako je údržba nástroja a príslušenstva udržanie teplých rúk organizácia pracovných schém Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja Kábel smerujte vždy smerom dozadu od stroja Pri práci v stene strope alebo v podlahe dávajte...

Page 26: ...zycji w całym okresie eksploatacji narzędzia Należy zidentyfikować dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i lub hałasu takie jak utrzymywanie narzędzia i akcesoriów w nienagannym stanie utrzymywanie ciepła rąk organizacja pracy Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparzenia się przy wymianie narzędzia...

Page 27: ... csökkentheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket hogy védje a kezelőt a rezgés és vagy zajhatásoktól Ilyen intézkedések pl a szerszámok és tartozékok karbantartása a kéz melegen tartása munkarend szervezés Amunka közben keletkezett forgácsokat szilkánkokat törmeléket stb csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről e...

Page 28: ...čnimi dodatki ali slabo vzdrževano se lahko vibracije in hrup razlikujejo To lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas ko je orodje izklopljeno ali ko teče vendar dejansko ne opravlja dela To lahko bistveno zmanjša raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Ugotovite dodatne varno...

Page 29: ...razdoblja rada Procjena razine izloženosti vibracijama i buci također bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih je alat isključen ili kada je uključen no njime se ne obavlja nikakav rad Time se značajno može smanjiti razina izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada Utvrdite dodatne sigurnosne mjere kako biste zaštitili rukovatelja od ovih učinaka vibracija i ili buke primjerice održavan...

Page 30: ...ācijas un trokšņa ietekmes līmeni vajadzētu ņemt vērā arī laiku kad ierīce ir izslēgta vai ieslēgta taču netiek lietota Tas var ievērojami samazināt ietekmes līmeni visā darba laikā Lai aizsargātu operatoru no vibrācijas un vai trokšņa veiciet papildu drošības pasākumus piemēram veiciet apkopi ierīcei un papildaprīkojumam uzturiet rokas siltas organizējiet darba grafiku Pievienojuma kabeli vienmēr...

Page 31: ... vibracijos ir triukšmo emisijos vertės gali skirtis Tai gali žymiai padidinti poveikio lygį viso darbo metu Apskaičiuojant bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertes reikėtų atsižvelgti į laikotarpį kai prietaisas yra išjungtas arba įjungtas bet nėra naudojamas Tai gali žymiai sumažinti poveikio lygį viso darbo metu Tam kad naudotojas būtų apsaugotas nuo vibracijos ir arba triukšmo poveiki...

Page 32: ...liselt suurendada Vibratsiooni ja müraga kokkupuute hinnangulise taseme juures tuleb arvesse võtta ka aega kui tööriist on välja lülitatud või töötab kuid sellega ei tehta tööd See võib kokkupuutetaset kogu tööaja kohta oluliselt vähendada Tehke kindlaks täiendavad ohutusmeetmed operaatori kaitsmiseks vibratsiooni ja või müra eest näiteks hooldage tööriista ja tarvikuid hoidke käed soojas vaadake ...

Page 33: ...протяжении общего периода работы При оценке уровня воздействия вибрации и шумового излучения на организм также необходимо учитывать периоды когда инструмент выключен или когда он работает но фактически не используется для выполнения работы Это может существенно сократить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы Определите дополнительные меры для защиты оператора от возде...

Page 34: ...емето през което инструментът е изключен или през което е включен но не се използва Това може значително да понижи нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата Определете допълнителни мерки за безопасност за защита на оператора от въздействието на вибрациите и или шума като например поддръжка на инструмента и приспособленията поддържането на топлината на ръцете и ...

Page 35: ...e momentele în care dispozitivul este oprit sau când funcționează dar nu realizează de fapt nicio lucrare Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru Identificați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și sau zgomotului cum ar fi întreținerea dispozitivului și a accesoriilor menținerea caldă a mâinilor organiza...

Page 36: ...елиот работен период Проценка на нивото на изложеност на вибрации и бучава треба исто така да се земе предвид кога е исклучен алатот или кога е вклучен но не врши никаква работа Тоа може значително да го намали нивото на изложеност преку целиот работен период Утврдете дополнителни безбедносни мерки за да се заштити операторот од ефектите на вибрациите и или бучавата како на пр одржувајте го алатот...

Page 37: ... час оцінки рівня впливу вібрації та шумового випромінювання на організм також необхідно враховувати періоди коли інструмент вимкнено чи коли він працює але фактично не використовується для виконання роботи Це може суттєво знизити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи Визначте додаткові заходи для захисту оператора від впливу вібрації та або шуму наприклад обслуговування інс...

Page 38: ...ﺑﯾر ﻋﻠﻰ ﺗﻌرف ﺑﺎﻟﻐﺔ إﺻﺎﺑﺔ أو و ﺣرﯾﻖ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺻدﻣﺔ ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ ﯾﻛون ﻗد أﺳﻔﻠﮫ اﻟﻣذﻛورة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﺗﺑﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﻌدة ھذه ﻣﻊ اﻟواردة واﻟﻣواﺻﻔﺎت واﻟﺻور واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن ﺗﺣذﯾرات ﺟﻣﯾﻊ إﻗرأ ﺗﺣذﯾر اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺣذﯾرات ﺑﺟﻣﯾﻊ اﺣﺗﻔظ ﻋرﺑﻲ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻋﻣل أي ﺗﻧﻔﯾذ ﻗﺑل اﻟﻣﻘﺑس ﻋن اﻟﻘﺎﺑس داﺋﻣﺎ اﻓﺻل اﻷﺷﻛﺎل اﻧظر اﻟرﺋﯾﺳﻲ اﻟﻣﻘﺑض ﻣﻊ اﻟﯾﻣﻧﻰ اﻟزاوﯾﺔ ﻓﻲ اﻹﺿﺎﻓﻲ اﻟﻣﻘﺑض ﺗﺛﺑﯾت ﯾﺟب ﻛﺑﯾرة أﻗطﺎرھ...

Page 39: ... 03 22 4931 4702 75 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK ...

Reviews: