background image

52

53

 

PD2E 24 RS (220-240V) 

PD2E 24 RST (220-230V)

.................................... 3804 63 05...   

.................................... 3902 01 05...    ...............................3807 97 05...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

......................................1010 W...........................................1200 W

........................................505 W.............................................505 W

...................................0-1450 min

-1

 ...................................0-1450 min

-1

...................................0-3400 min

-1

 ...................................0-3400 min

-1

........................................980 min

-1

 ...................................... 1150 min

-1

......................................2400 min

-1

 ......................................2700 min

-1

....................................37600 min

-1

 ....................................43200 min

-1

.....................................54/30 Nm .......................................56/32 Nm

..........................................20 mm ............................................22 mm

..........................................24 mm ............................................24 mm

..........................................16 mm ............................................16 mm

..........................................40 mm ............................................45 mm

.......................................1-13 mm .........................................1-13 mm

..................................1/2"x20  ..........................................1/2"x20 

..........................................43 mm ............................................43 mm

.........................................3,1 kg .............................................3,1 kg

........................................101 dB (A) ......................................101 dB (A)

........................................112 dB (A) ...................................... 112 dB (A)

.........................................4,0 m/s

2

 ..........................................5,2  m/s

2

.........................................1,5 m/s

2

 .............................................2  m/s

2

.......................................21,9 m/s

2

 ........................................18,8  m/s

2

.........................................3,3 m/s

2

 .............................................2  m/s

2

MAGYAR

M

Ű

SZAKI ADATOK 

ÜTVEFÚRÓ/CSAVAROZÓGÉP

Gyártási szám ....................................................................................................................

  

.......................................................................................................................................

Névleges teljesítményfelvétel ............................................................................................

Leadott teljesítmény ...........................................................................................................

Üresjárati fordulatszám 1. sebességben ...........................................................................

Üresjárati fordulatszám 2. Fokozatban ..............................................................................

Fordulatszám terhelés alatt max. 1. sebességben ............................................................

Fordulatszám terhelés alatt max. 2. Fokozatban ..............................................................

Ütésszám terhelés alatt max. ............................................................................................

Statikus blokkoló mozgás, 1. Fokozat/2. Fokozat .............................................................

Furat-ø betonba .................................................................................................................

Furat-ø téglába és mészk

ő

be ............................................................................................

Furat-ø acélba ....................................................................................................................

Furat-ø fába .......................................................................................................................

Befogási tartomány ............................................................................................................

Fúrótengely ........................................................................................................................

Feszít

ő

nyak-ø ....................................................................................................................

Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint. ................................................................................

Zajinformáció

A közölt értékek megfelelnek az EN 62841 szabványnak.

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: 

Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) .................................................................

Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ..........................................................

Hallásvéd

ő

 eszköz használata ajánlott!

Vibráció-információk

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN 62841-nek 

megfelel

ő

en meghatározva.

a

h

 rezegésemisszió érték

Fúrás fémben .....................................................................................................................

K bizonytalanság ................................................................................................................

Ütvefúrás betonban ............................................................................................................

K bizonytalanság ................................................................................................................

 FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az elektromos kéziszerszámra vonatkozó 

összes biztonsági útmutatást, utasítást, ábrát és speci

fi

 kációt.

 A következ

ő

kben 

leírt utasítások betartásának elmulasztása áramütésekhez, t

ű

zhöz és/vagy súlyos testi 

sérülésekhez vezethet.

Kérjük a kés

ő

bbi használatra gondosan 

ő

rizze meg ezeket az el

ő

írásokat.

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÜTVEFÚRÓ/CSAVAROZÓGÉP

Biztonsági utasítások minden munkam

ű

velethez

Olyan munkam

ű

velet végzése során a gépi szerszámot a szigetelt megfogó 

felületnél fogja meg, ahol a vágószerszám vagy a rögzít

ő

elemek rejtett 

vezetékkel vagy a saját zsinórral érintkezhetnek.

 Az áram alatt lev

ő

 vezetékkel 

érintkez

ő

 vágószerszám vagy rögzít

ő

elemek miatt a gépi szerszám látszó fém 

alkatrészei szintén áram alá kerülhetnek, így a kezel

ő

t villamos áramütés érheti.

Ütvefúráskor viseljen hallásvéd

ő

t. 

A zaj hatása hallásvesztést okozhat.

Használja a készülékkel együtt szállított kézifoganytúkat. 

A készülék fölötti 

ellen

ő

rzés elvesztése sérüléseket okozhat.

Biztonsági útmutatások hosszú fúrószárak használatához
Soha ne alkalmazzon a fúrószárhoz megadott maximálisnál magasabb 

fordulatszámot. 

Magasabb fordulatszámnál a fúrószár elgörbülhet, ha úgy forog, 

hogy közben nem ér hozzá a munkadarabhoz, ami sérülésekhez vezethet.

Mindig alacsony fordulatszámmal kezdjen és úgy, hogy a fúrószár közben 

hozzáérjen a munkadarabhoz. 

Magasabb fordulatszámnál a fúrószár elgörbülhet, ha 

úgy forog, hogy közben nem ér hozzá a munkadarabhoz, ami sérülésekhez vezethet.

Mindig a fúrószár közvetlen irányában gyakoroljon nyomást és ne nyomja túl 

er

ő

sen a készüléket. 

A fúrószárak elgörbülhetnek és eltörhetnek, vagy a készülék 

kontrollálhatatlanná válhat, ami szintén sérüléseket okozhat.

TOVÁBBI BIZTONSÁGI ÉS MUNKAVÉGZÉSI UTASÍTÁSOK

Használjon véd

ő

felszerelést! Ha a gépen dolgozik, mindig hordjon véd

ő

szemüveget! 

Javasoljuk a véd

ő

ruházat, úgymint porvéd

ő

 maszk, véd

ő

cip

ő

, er

ő

s és csúszásbiztos 

lábbeli, sisak és hallásvéd

ő

 használatát.

A munka során keletkez

ő

 por gyakran egészségre káros, ezért ne kerüljön a 

szervezetbe

Hordjon e célra alkalmas porvéd

ő

maszkot.

Nem szabad olyan anyagokat megmunkálni, amelyek egészségre veszélyesek (pl. 

azbesztet).
A betétszerszám elakadásakor azonnal ki kell kapcsolni a készüléket! Addig ne 

kapcsolja vissza a készüléket, amíg a betétszerszám elakadása fennáll; ennek során 

nagy ellennyomatékú visszarúgás történhet. Határozza és szüntesse meg a 

betétszerszám elakadásának okát a biztonsági útmutatások betartása mellett.
Ennek következ

ő

k lehetnek az okai:

•  a szerszám elakad a megmunkálandó munkadarabban

•  a megmunkálandó anyag átszakadt

•  az elektromos szerszám túlterhelése
Ne nyúljon a járó gépbe.
A betétszerszám az alkalmazás során felforrósodhat.

FIGYELMEZTETÉS!

 Égési sérülések veszélye 

• szerszámcserekor

•  a készülék lerakásakor

FIGYELMEZTETÉS

Az adatlapon feltüntetett rezgés- és zajkibocsátási szint mérésére az EN 62841 szabványos vizsgálati módszere alapján került sor, és a kapott értékek az egyes szerszámok 

összehasonlítására használhatók. Az értékek az expozíció el

ő

zetes értékelésében használhatók.

A feltüntetett rezgés- és zajkibocsátási szint a szerszám f

ő

bb alkalmazásait tükrözi. Mindazonáltal, ha a szerszámot különböz

ő

 alkalmazásokra, eltér

ő

 tartozékokkal használják, 

illetve a szerszám nincs megfelel

ő

en karbantartva, a rezgés- és zajkibocsátási szint eltér

ő

 lehet. Ez jelent

ő

sen növelheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során.

A rezgésnek és zajnak való expozíció becsült szintjét is 

fi

 gyelembe kell venni a szerszám kikapcsolásakor, illetve olyankor, ha a szerszám üzemel, de valójában nem történik vele 

munkavégzés. Ez jelent

ő

sen csökkentheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során.

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket, hogy védje a kezel

ő

t a rezgés- és/vagy zajhatásoktól. Ilyen intézkedések pl.: a szerszámok és tartozékok karbantartása, a kéz 

melegen tartása, munkarend-szervezés.

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket, stb. csak a 

készülék teljes leállása után szabad a munkaterületr

ő

l eltávolítani.

Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés elkerülése érdekében a 

munkaterülett

ő

l, illetve a készülékt

ő

l távol kell tartani.

Falban, födémben, aljzatban történ

ő

 fúrásnál fokozottan ügyelni kell az elektromos-, 

víz- és gázvezetékekre. 
Biztosítsa a munkadarabot befogó szerkezettel. A nem biztosított munkadarabok 

súlyos sérüléseket és károkat okozhatnak.
Bármilyen jelleg

ű

 karbantartás vagy javítás el

ő

tt a készüléket áramtalanítani kell. 

Ha nagy átmér

ő

j

ű

 fúróval dolgozik  a segédfogantyút a megfelel

ő

 szögbe kell állítani a 

f

ő

fogantyúhoz viszonyítva. (Lásd az illusztrációk fejezetben: "a fogantyú beállítása").

RENDELTETÉSSZER

Ű

 HASZNÁLAT

Az elektronikus ütvefúró/csavarozó általánosan használható fúráshoz, ütvefúráshoz, 

csavarozáshoz és menetvágáshoz.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelel

ő

en szabad használni.

EK-MEGFELEL

Ő

SÉGI NYILATKOZAT

Gyártóként egyedüli felel

ő

sséggel kijelentjük, hogy a „M

ű

szaki Adatok” alatt leírt 

termék a 2011/65/EK (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvek minden releváns 

el

ő

írásának, ill. az alábbi harmonizált normatív dokumentumoknak megfelel:

EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018+A11:2019

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015 

EN 61000-3-2:2014 

EN 61000-3-3:2013 

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-05-12

Alexander Krug

Managing Director 
M

ű

szaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

Szabadban a dugaljat hibaáram-véd

ő

kapcsolóval kell ellátni. Az elektromos 

készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt kötelez

ő

en el

ő

írja (FI, RCD, PRCD). 

Ügyeljen erre az elektromos kéziszerszámok használatakor is. 
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán megadott hálózati 

feszültségre csatlakoztassa. A csatlakoztatás véd

ő

érintkez

ő

 nélküli 

dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék felépítése II. védettségi osztályú.
Miel

ő

tt áram alá helyezi a gépet, gy

ő

z

ő

djön meg róla, hogy a gép ki van kapcsolva.

KARBANTARTÁS

A készülék szell

ő

z

ő

nyílásait mindig tisztán kell tartani.

Gyakori ütvefúrás esetén a tokmányt id

ő

r

ő

l-id

ő

re meg kell tisztítani. A tisztításhoz 

fordítsa a készüléket tokmánnyal lefelé és a tokmányt teljes befogási tartományban 

nyissa, illetve zárja. Az összegy

ű

lt por kihullik a tokmányból.

Tisztítóspray (4932 6217 19) rendszeres használata a feszít

ő

pofák és furataik 

tisztításához ajánlott.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérült, akkor azt ügyfélszolgálati hely által kell 

kicseréltetni, mert ahhoz speciális szerszám szükséges.
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee alkatrészeket és tartozékokat 

szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem 

engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a 

szervízlistát)
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és azonosító 

száma alapján a területileg illetékes Milwaukee márkaszervízt

ő

l vagy közvetlenül a 

gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany) lehet kérni.

SZIMBÓLUMOK

FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY!

Bármilyen jelleg

ű

 karbantartás vagy javítás el

ő

tt a készüléket 

áramtalanítani kell. 

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót miel

ő

tt a gépet 

használja.

Hallásvéd

ő

 eszköz használata ajánlott!

Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait nem 

szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. 

Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait 

elkülönítve kell gy

ű

jteni és ártalmatlanítani.

Az ártalmatlanítás el

ő

tt távolítsa el az izzókat a berendezésekb

ő

l. 

A helyi hatóságoknál vagy szakkeresked

ő

jénél tájékozódjon a 

hulladékudvarokról és gy

ű

jt

ő

helyekr

ő

l.

A helyi rendelkezésekt

ő

l függ

ő

en a kiskeresked

ő

k kötelesek 

lehetnek az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait 

ingyenesen visszavenni. 

Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak 

újrahasználatával és újrahasznosításával járuljon hozzá a 

nyersanyagszükséglet csökkentéséhez.

Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai értékes 

újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, melyek 

környezetvédelmi szempontból nem megfelel

ő

 ártalmatlanítás 

esetén negatív hatással lehetnek a környezetre és az Ön 

egészségére.

Ártalmatlanítás el

ő

tt törölje a használt készüléken lév

ő

 lehetséges 

személyes adatokat.

II. védelmi osztályú elektromos szerszám.

Olyan elektromos szerszám, amelynél az elektromos áramütés 

elleni védelem nem csak az alapszigetelést

ő

l függ, hanem 

amelyben kiegészít

ő

 véd

ő

intézkedéseket, mint pl. kett

ő

szigetelés vagy meger

ő

sített szigetelés, alkalmaznak.

Nincs lehet

ő

ség véd

ő

érintkez

ő

 csatlakoztatására.

n

0

Üresjárati fordulatszám

V

Feszültség

Váltóáram

Európai megfelel

ő

ségi jelölés

Egyesült királyságbeli megfelel

ő

ségi jelölés

Regulatory Compliance Mark (RCM). A termék teljesíti az 

érvényben lév

ő

 el

ő

írásokat.

Ukrán megfelel

ő

ségi jelölés

Eurázsiai megfelel

ő

ségi jelölés

MAGYAR

Summary of Contents for PD2E 24 RS

Page 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачн...

Page 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Page 3: ...4 5 17 15 6 7 11 9 18 16 12 13 14 PD2E 24 RST ...

Page 4: ...6 7 3 3 2 2 1 1 4 4 5 5 ...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 ...

Page 6: ...10 11 1 2 3 1 2 ...

Page 7: ...ένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная поверх...

Page 8: ...14 15 PD2E 24 RST 3 1 2 B A A B ...

Page 9: ...16 17 ...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...is may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operato...

Page 12: ...schaltet ist oder zwar läuft aber keine tatsächlicheArbeit verrichtet wird Dies kann deren Wirkung über den gesamtenArbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor denAuswirkungen von Schwingungen und oder Lärm fest wie z B Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs Warmhalten der Hände Organisation derArbeitsabläufe Das Einsatzwerkzeug kann ...

Page 13: ...tue pas réellement le travail Cela peut réduire considérablement le niveau d exposition au cours de la période de travail totale Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l opérateur des effets des vibrations et ou du bruit tels que l entretien de l outil et des accessoires le maintien au chaud des mains l organisation des processus de travail durant la dépose de l outil Ne j...

Page 14: ...ibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l utensile è spento o è in funzione ma non sta lavorando Ciò può ridurre significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Identificare le misure di sicurezza supplementari per proteggere l operatore dagli effetti delle vibrazioni e o del rumore ad esempio eseguendo la manutenzione dell utensile e deg...

Page 15: ...a estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o cuando está funcionando pero no está haciendo su trabajo Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido como realizar mantenimiento de la...

Page 16: ...erá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e ou ruído tais como fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios manter as mãos quentes organizar padrões de trabalho Não toque na máquina em operação A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a o...

Page 17: ...genomen die het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebruik is Dit kan de waarde van de mate aan blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijvoorbeeld onderhoud van het gereedschap en hulpstukken warmhouden van de handen organisati...

Page 18: ...kant i løbet af det samlede arbejdstidsrum En vurdering af eksponeringsniveauet ift vibration og støj bør også tage hensyn til de tidspunkter hvor værktøjet er slukket eller hvor det kører men rent faktisk ikke udfører jobbet Det kan evt mindske eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at beskytte brugeren m...

Page 19: ...kan øke eksponerings og emisjonsverdiene betraktelig for hele perioden du bruker verktøyet Når en vurderer vibrasjonseksponeringsnivået og støyeverdi må en inkludere den perioden som verktøyet er slått av eller når verktøyet går men ikke direkte brukes til noe Dette kan redusere eksponeringsnivået betraktelig over hele perioden som verktøyet er i bruk Det er viktig å etablere ytterligere sikkerhet...

Page 20: ...lämpningar Om verktyget emellertid används för olika tillämpningar med olika eller dåligt underhållna tillbehör kan vibrations och bullerutsläppet variera Detta kan öka exponeringsnivån avsevärt över den totala arbetsperioden En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och buller bör även ta hänsyn till de tider då verktyget är avstängt eller när det körs utan att faktiskt arbeta Detta kan...

Page 21: ...tasoa koko työskentelyjakson ajaksi Arvioidussa tärinä ja melualtistustasossa tulisi ottaa huomioon myös työkalun sammutuskerrat tai sen tyhjäkäynti Tämä voi merkittävästi laskea altistumistasoa koko työskentelyjakson ajaksi Tunnista esimerkiksi seuraavat lisävarotoimet joilla voidaan suojata käyttäjää tärinän ja tai melun vaikutuksilta työkalun ja varusteiden ylläpito käsien lämpimänä pito työnku...

Page 22: ...τέλεσης των εργασιών Για μία εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε δόνηση και θόρυβο πρέπει να συνυπολογίζονται οι χρόνοι απενεργοποίησης του εργαλείου ή αυτοί κατά τους οποίους παραμένει ενεργό χωρίς να εκτελείται κάποια εργασία Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τα επίπεδα έκθεσης καθόλη τη διάρκεια εκτέλεσης των εργασιών Ορίστε πρόσθετα μέτρα προστασίας του χειριστή από την έκθεση στη δόνηση ή και στο...

Page 23: ...ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir Titreşim ve gürültüye maruz kalma seviyesi tahmininde aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak aslında işini yapmadığı süreler de göz önünde bulundurulmalıdır Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir Operatörü titreşim ve veya gürült...

Page 24: ...běhu celé pracovní doby Odhad úrovně expozice vibracím a hluku by měl také vzít v úvahu dobu kdy je nástroj vypnutý nebo když běží ale ve skutečnosti neprovádí úlohu To může výrazně snížit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby Identifikujte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně pracovníka obsluhy před účinky vibrací a nebo hluku například údržba nástroje a příslušenství udržování rukou ...

Page 25: ...znížiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby Identifikujte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred účinkami vibrácií a alebo hluku ako je údržba nástroja a príslušenstva udržanie teplých rúk organizácia pracovných schém Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja Kábel smerujte vždy smerom dozadu od stroja Pri práci v stene strope alebo v podlahe dávajte...

Page 26: ...zycji w całym okresie eksploatacji narzędzia Należy zidentyfikować dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i lub hałasu takie jak utrzymywanie narzędzia i akcesoriów w nienagannym stanie utrzymywanie ciepła rąk organizacja pracy Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparzenia się przy wymianie narzędzia...

Page 27: ... csökkentheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket hogy védje a kezelőt a rezgés és vagy zajhatásoktól Ilyen intézkedések pl a szerszámok és tartozékok karbantartása a kéz melegen tartása munkarend szervezés Amunka közben keletkezett forgácsokat szilkánkokat törmeléket stb csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről e...

Page 28: ...čnimi dodatki ali slabo vzdrževano se lahko vibracije in hrup razlikujejo To lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas ko je orodje izklopljeno ali ko teče vendar dejansko ne opravlja dela To lahko bistveno zmanjša raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Ugotovite dodatne varno...

Page 29: ...razdoblja rada Procjena razine izloženosti vibracijama i buci također bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih je alat isključen ili kada je uključen no njime se ne obavlja nikakav rad Time se značajno može smanjiti razina izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada Utvrdite dodatne sigurnosne mjere kako biste zaštitili rukovatelja od ovih učinaka vibracija i ili buke primjerice održavan...

Page 30: ...ācijas un trokšņa ietekmes līmeni vajadzētu ņemt vērā arī laiku kad ierīce ir izslēgta vai ieslēgta taču netiek lietota Tas var ievērojami samazināt ietekmes līmeni visā darba laikā Lai aizsargātu operatoru no vibrācijas un vai trokšņa veiciet papildu drošības pasākumus piemēram veiciet apkopi ierīcei un papildaprīkojumam uzturiet rokas siltas organizējiet darba grafiku Pievienojuma kabeli vienmēr...

Page 31: ... vibracijos ir triukšmo emisijos vertės gali skirtis Tai gali žymiai padidinti poveikio lygį viso darbo metu Apskaičiuojant bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertes reikėtų atsižvelgti į laikotarpį kai prietaisas yra išjungtas arba įjungtas bet nėra naudojamas Tai gali žymiai sumažinti poveikio lygį viso darbo metu Tam kad naudotojas būtų apsaugotas nuo vibracijos ir arba triukšmo poveiki...

Page 32: ...liselt suurendada Vibratsiooni ja müraga kokkupuute hinnangulise taseme juures tuleb arvesse võtta ka aega kui tööriist on välja lülitatud või töötab kuid sellega ei tehta tööd See võib kokkupuutetaset kogu tööaja kohta oluliselt vähendada Tehke kindlaks täiendavad ohutusmeetmed operaatori kaitsmiseks vibratsiooni ja või müra eest näiteks hooldage tööriista ja tarvikuid hoidke käed soojas vaadake ...

Page 33: ...протяжении общего периода работы При оценке уровня воздействия вибрации и шумового излучения на организм также необходимо учитывать периоды когда инструмент выключен или когда он работает но фактически не используется для выполнения работы Это может существенно сократить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы Определите дополнительные меры для защиты оператора от возде...

Page 34: ...емето през което инструментът е изключен или през което е включен но не се използва Това може значително да понижи нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата Определете допълнителни мерки за безопасност за защита на оператора от въздействието на вибрациите и или шума като например поддръжка на инструмента и приспособленията поддържането на топлината на ръцете и ...

Page 35: ...e momentele în care dispozitivul este oprit sau când funcționează dar nu realizează de fapt nicio lucrare Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru Identificați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și sau zgomotului cum ar fi întreținerea dispozitivului și a accesoriilor menținerea caldă a mâinilor organiza...

Page 36: ...елиот работен период Проценка на нивото на изложеност на вибрации и бучава треба исто така да се земе предвид кога е исклучен алатот или кога е вклучен но не врши никаква работа Тоа може значително да го намали нивото на изложеност преку целиот работен период Утврдете дополнителни безбедносни мерки за да се заштити операторот од ефектите на вибрациите и или бучавата како на пр одржувајте го алатот...

Page 37: ... час оцінки рівня впливу вібрації та шумового випромінювання на організм також необхідно враховувати періоди коли інструмент вимкнено чи коли він працює але фактично не використовується для виконання роботи Це може суттєво знизити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи Визначте додаткові заходи для захисту оператора від впливу вібрації та або шуму наприклад обслуговування інс...

Page 38: ...ﺑﯾر ﻋﻠﻰ ﺗﻌرف ﺑﺎﻟﻐﺔ إﺻﺎﺑﺔ أو و ﺣرﯾﻖ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺻدﻣﺔ ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ ﯾﻛون ﻗد أﺳﻔﻠﮫ اﻟﻣذﻛورة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﺗﺑﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﻌدة ھذه ﻣﻊ اﻟواردة واﻟﻣواﺻﻔﺎت واﻟﺻور واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن ﺗﺣذﯾرات ﺟﻣﯾﻊ إﻗرأ ﺗﺣذﯾر اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺣذﯾرات ﺑﺟﻣﯾﻊ اﺣﺗﻔظ ﻋرﺑﻲ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻋﻣل أي ﺗﻧﻔﯾذ ﻗﺑل اﻟﻣﻘﺑس ﻋن اﻟﻘﺎﺑس داﺋﻣﺎ اﻓﺻل اﻷﺷﻛﺎل اﻧظر اﻟرﺋﯾﺳﻲ اﻟﻣﻘﺑض ﻣﻊ اﻟﯾﻣﻧﻰ اﻟزاوﯾﺔ ﻓﻲ اﻹﺿﺎﻓﻲ اﻟﻣﻘﺑض ﺗﺛﺑﯾت ﯾﺟب ﻛﺑﯾرة أﻗطﺎرھ...

Page 39: ... 03 22 4931 4702 75 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK ...

Reviews: