background image

56

57

 

PD2E 24 RS (220-240V) 

PD2E 24 RST (220-230V)

.................................... 3804 63 05...   

.................................... 3902 01 05...    ...............................3807 97 05...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

......................................1010 W...........................................1200 W

........................................505 W.............................................505 W

...................................0-1450 min

-1

 ...................................0-1450 min

-1

...................................0-3400 min

-1

 ...................................0-3400 min

-1

........................................980 min

-1

 ...................................... 1150 min

-1

......................................2400 min

-1

 ......................................2700 min

-1

....................................37600 min

-1

 ....................................43200 min

-1

.....................................54/30 Nm .......................................56/32 Nm

..........................................20 mm ............................................22 mm

..........................................24 mm ............................................24 mm

..........................................16 mm ............................................16 mm

..........................................40 mm ............................................45 mm

.......................................1-13 mm .........................................1-13 mm

..................................1/2"x20  ..........................................1/2"x20 

..........................................43 mm ............................................43 mm

.........................................3,1 kg .............................................3,1 kg

........................................101 dB (A) ......................................101 dB (A)

........................................112 dB (A) ...................................... 112 dB (A)

.........................................4,0 m/s

2

 ..........................................5,2  m/s

2

.........................................1,5 m/s

2

 .............................................2  m/s

2

.......................................21,9 m/s

2

 ........................................18,8  m/s

2

.........................................3,3 m/s

2

 .............................................2  m/s

2

HRVATSKI

TEHNI

Č

KI PODACI 

UDARNA BUŠILICA

Broj proizvodnje .................................................................................................................

  

.......................................................................................................................................

Snaga nominalnog prijema ................................................................................................

Predajni u

č

inak ...................................................................................................................

Broj okretaja praznog hoda u 1. Brzini...............................................................................

Broj okretaja praznog hoda u 2. Brzini...............................................................................

max. broj okretaja pod optere

ć

enjem u 1. Brzini ...............................................................

max. broj okretaja pod optere

ć

enjem u 2. Brzini ...............................................................

Maksimalan broj udaraca pod optere

ć

enjem ....................................................................

Stati

č

ni moment blokiranja, 1/2. Brzina .............................................................................

Bušenje-ø u beton ..............................................................................................................

Bušenje-ø u opeku i silikatnu opeku ..................................................................................

Bušenje-ø u 

č

elik................................................................................................................

Bušenje-ø u drvo ................................................................................................................

Podru

č

je stezne glave za stezanje svrdla .........................................................................

Vreteno za bušenje ............................................................................................................

Stezno grlo-ø ......................................................................................................................

Težina po EPTA-proceduri 01/2014 ...................................................................................

Informacije o buci

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovaraju

ć

e EN 62841.

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipi

č

no:

Nivo zvo

č

nega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ......................................................................

Višina zvo

č

nega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ...................................................................

Nositi zaštitu sluha!
Informacije o vibracijama

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su odmjerene odgovaraju

ć

e EN 

62841

Vrijednost emisije vibracije a

h

:

Bušenje metala ..................................................................................................................

Nesigurnost K .....................................................................................................................

Udarno bušenje u betonu...................................................................................................

Nesigurnost K .....................................................................................................................

 UPOZORENIE! Treba pro

č

itati sve napomene o sigurnosti, upute, prikaze i 

speci

fi

 kacije za ovaj elektri

č

ni alat.

 Propusti kod pridržavanja sljede

ć

ih upta može 

uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. 

Sa

č

uvajte sve napomene o sigurnosti i upute za budu

ć

u primjenu.

 

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE UDARNA BUŠILICA

Sigurnosne upute za sve upotrebe
Pri poslovima kod kojih bi reza

č

 ili element za pri

č

vrš

ć

ivanje mogao dotaknuti 

vlastiti kabel elektri

č

ni ure

đ

aj držite za izolirane površine za hvatanje. 

Pri 

kontaktu reza

č

a ili elemenata za pri

č

vrš

ć

ivanje sa žicama pod naponom, izloženi 

metalni dijelovi ure

đ

aja mogu tako

đ

er do

ć

i pod napon, a operator bi mogao doživjeti 

strujni udar.

Kod uradnog bušenja nosite zaštitu za sluh. 

Djelovanje buke može uzrokovati 

gubitak sluha.

Koristite dodatne drške koje su isporu

č

ene sa aparatom.

 Gubitak kontrole može 

prouzro

č

iti povrede.

Sigurnosne upute za uporabu dugih svrdla
Nemojte nikada upotrijebiti ve

ć

i broj okretaja nego što je maksimalni broj 

okretaja koji je naveden za umetak bušenja. 

Kod ve

ć

ih brojeva okretaja se umetak 

za bušenje može presaviti ako se vrti bez kontakta s izratkom, što može dovesti do 

povreda.

Startajte uvijek s jednim niskim brojem okretaja i dok se umetak bušenja nalazi u 

kontaktu s izratkom.

 Kod ve

ć

ih brojeva okretaja umetak bušenja se može presaviti 

ako se vrti bez konatka s izratkom, što može dovesti do povreda.

Stvarajte pritisak uvijek samo kod direktnog usmjeravanja prema umetku 

bušenja i nemojte pritiskati prejako.

 Umetci bušenja se mogu presaviti i slomiti ili 

dovesti do gubitka kontrole nad aparatom, 

č

ime opet može do

ć

i do povreda.

OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE

Upotrebljavati zaštitnu opremu. Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne nao

č

ale. 

Preporu

č

uje se zaštitna odje

ć

a, kao zaštitna maska protiv prašine, zaštitne rukavice, 

č

vrste i protiv klizanja sigurne cipele, šljem i zaštitu sluha.

Prašina koja nastaje prilikom rada je 

č

esto nezdrava i ne bi smijela dospijeti u tijelo. 

Nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine.
Ne smiju se obra

đ

ivati nikakvni materijali, od kojih prijeti opasnost po zdravlje (npr. 

azbest).
Kod blokiranja alata koji se upotrebljava ure

đ

aj molimo odmah isklju

č

iti! Ure

đ

aj 

nemojte ponovno uklju

č

iti za vrijeme dok je alat koji se upotrebljava blokiran; time 

može do

ć

i do povratnog udara sa visokim reakcijskim momentom. Prona

đ

ite i otklonite 

uzrok blokiranja alata koji se upotrebljava uz poštivanje sigurnosnih uputa.
Mogu

ć

i uzroci tome mogu biti:

• Izobli

č

avanje u izratku koji se obra

đ

uje

•  Probijanje materijala koji se obra

đ

uje

• Preoptere

ć

enje elektri

č

nog alata

Nemojte sezati u stroj koji radi.
Upotrebljeni alat se može za vrijeme korištenja zagrijati.

UPOZORENIE! 

Opasnost od opekotina 

•  kod promjene alata

•  kod odlaganja ure

đ

aja

UPOZORENIE

Razine emisije vibracija i buke navedena u ovom informacijskom listu izmjerene su u skladu sa standardiziranim ispitom koji propisuje EN 62841 i mogu se upotrebljavati za 

me

đ

usobnu usporedbu alata. Tako

đ

er se mogu upotrebljavati za prethodnu procjenu izloženosti.

Navedene razine emisija vibracija i buke predstavljaju glavnu svrhu primjene alata. Me

đ

utim, ako se alat upotrebljava u druge svrhe, s drugim priborom ili se ne održava dovoljno, 

emisije vibracija i buke mogu biti druk

č

ije. To može zna

č

ajno pove

ć

ati razinu izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada.

Procjena razine izloženosti vibracijama i buci tako

đ

er bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih je alat isklju

č

en ili kada je uklju

č

en, no njime se ne obavlja nikakav rad. Time se 

zna

č

ajno može smanjiti razina izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada.

Utvrdite dodatne sigurnosne mjere kako biste zaštitili rukovatelja od ovih u

č

inaka vibracija i/ili buke, primjerice: održavanje alata i pribora, osiguravanje da ruke budu tople, 

organizacija obrazaca rada.

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati.
Priklju

č

ni kabel uvijek držati udaljenim sa podru

č

ja djelovanja. Kabel uvije voditi od 

stroja prema nazad.
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na elektri

č

ne kablove kao i vodove plina i 

vode.
Osigurajte vaš izradak jednim steznim ure

đ

enjem. Neosigurani izradci mogu 

prouzro

č

iti teške povrede i ošte

ć

enja.

Prije radova na stroju izvu

ć

i utika

č

 iz uti

č

nice.

Kod velikih promjera bušenja mora dodatna ru

č

ka biti pri

č

vrš

ć

ena pravokutno prema 

glavnoj ru

č

ki. Vidi i sliku, odsje

č

ak "Ru

č

ku zaokrenuti".

PROPISNA UPOTREBA

Elektronski udarni buša

č

/zavrta

č

 je univerzalno upotrebljiv za bušenje, udarno 

bušenje, zavrtanje i rezanje navoja.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u odre

đ

ene svrhe kao što je navedeno.

IZJAVA O SUKLADNOSTI

Izjavljujemo kao proizvo

đ

a

č

 na osobnu odgovornost, da je proizvod, opisan pod 

"Tehni

č

ki podaci" sukladan sa svim relevantnim propisima smjernica 2011/65/EU 

(RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG i sa slijede

ć

im harmoniziranim normativnim 

dokumentima:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018+A11:2019

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015 

EN 61000-3-2:2014 

EN 61000-3-3:2013 

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-05-12

Alexander Krug

Managing Director 
Ovlašten za formiranje tehni

č

ke dokumentacije.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

PRIKLJU

Č

AK NA MREŽU

Uti

č

nice na vanjskom podru

č

ju moraju biti opremljene zaštitnim prekida

č

ima za 

pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD). To zahtjeva instalacijski propis za elektri

č

ne 

ure

đ

aje. Molimo da ovo poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.

Priklju

č

iti samo na jednofaznu naizmjeni

č

nu struju i samo na napon struje, naveden na 

plo

č

ici snage. Priklju

č

ak je mogu

ć

 i na uti

č

nice bez zaštitnog kontakta, jer postoji 

dogradnja zaštitne klase II.
Ure

đ

aj priklju

č

iti na uti

č

nicu samo kada je isklju

č

en.

ODRŽAVANJE

Proreze za prozra

č

ivanje stroja uvijek držati 

č

istima.

Kod 

č

estog pogona bušenja udaranjem stezna glava se mora redovno osloboditi od 

prašine. K tome stroj sa steznom glavom držati okomito na dolje i steznu glavu preko 

cijelog podru

č

ja stezanja otvoriti i zatvoriti. Nakupljena prašina tako ispada iz stezne 

glave.
Redovna primjena spraya za 

č

ć

enje (Id.br. 4932 6217 19) na steznim 

č

eljustima i 

bušenjima steznih 

č

eljusti se preporu

č

uje.

Ako je mrežni priklju

č

ni vod ošte

ć

en, mora se od strane servisa zamijeniti, zato što je 

za to potreban specijalan alat.
Primijeniti samo Milwaukee opremu i  rezervne dijelove. Sastavne dijelove, 

č

ija 

zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati 

brošuru Garancija/Adrese servisa).
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje podataka o tipu stroja 

i desetoznamenkastog broja na plo

č

ici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST!

Prije radova na stroju izvu

ć

i utika

č

 iz uti

č

nice.

Molimo da pažljivo pro

č

itate uputu o upotrebi prije puštanja u rad.

Nositi zaštitu sluha!

Elektri

č

ni i elektroni

č

ki stari ure

đ

aji se ne smiju zbrinjavati skupa 

sa ku

ć

nim sme

ć

em. 

Elektri

č

ni i elektroni

č

ki stari ure

đ

aji se moraju  odvojeno skupljati i 

zbrinuti.

Odstranite rasvjetna sredstva iz ure

đ

aja prije zbrinjavanja. 

Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod Vašeg stru

č

nog trgovca o 

mjestima recikliranja i mjestima skupljanja.

Zavisno o mjesnim odredbama stru

č

ni  trgovci moglu biti 

obvezatni, elektri

č

ne i elektroni

č

ke stare ure

đ

aje bestplatno uzeti 

nazad. 

Doprinesite kroz ponovnu primjenu i recikliranje elektri

č

nih i 

elektroni

č

kih starih ure

đ

aja tome, da se potreba za sirovinama 

smanji.

Elektri

č

ni i elektroni

č

ki ure

đ

aji sadržavaju vrijedne, ponovno 

upotrebljive materijale, koji bi kod zbrinjavanja protivno o

č

uvanju 

okoline mogli imati negativne posljedice za okolinu i Vaše zdravlje.

Prije zbrinjavanja izbrišite postoje

ć

e podatke koji se odnose na 

osobe, koji se po mogu

ć

nosti nalaze na Vašem starom ure

đ

aju.

Elektri

č

ni alat zaštitne kategorije II.

Elektri

č

ni alat, 

č

ija zaštita od jednog elektri

č

nog udara ne zavisi 

samo od osnovne izolacije, ve

ć

 i od toga, da se primijene dodatne 

zaštitne mjere, kao što su dvostruka izolacija ili poja

č

ana izolacija.

Ne postoji nikakva naprava za priklju

č

ak nekog zaštitnog voda.

n

0

Broj okretaja praznog hoda

V

Napon

Izmjeni

č

na struja

Europski znak suglasnosti

Britanski znak suglasnosti

Regulatory Compliance Mark (RCM). Proizvod ispunjava valjane 

propise.

Ukrajinski znak suglasnosti

Euroazijski znak suglasnosti

HRVATSKI

Summary of Contents for PD2E 24 RS

Page 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачн...

Page 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Page 3: ...4 5 17 15 6 7 11 9 18 16 12 13 14 PD2E 24 RST ...

Page 4: ...6 7 3 3 2 2 1 1 4 4 5 5 ...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 ...

Page 6: ...10 11 1 2 3 1 2 ...

Page 7: ...ένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная поверх...

Page 8: ...14 15 PD2E 24 RST 3 1 2 B A A B ...

Page 9: ...16 17 ...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...is may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operato...

Page 12: ...schaltet ist oder zwar läuft aber keine tatsächlicheArbeit verrichtet wird Dies kann deren Wirkung über den gesamtenArbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor denAuswirkungen von Schwingungen und oder Lärm fest wie z B Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs Warmhalten der Hände Organisation derArbeitsabläufe Das Einsatzwerkzeug kann ...

Page 13: ...tue pas réellement le travail Cela peut réduire considérablement le niveau d exposition au cours de la période de travail totale Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l opérateur des effets des vibrations et ou du bruit tels que l entretien de l outil et des accessoires le maintien au chaud des mains l organisation des processus de travail durant la dépose de l outil Ne j...

Page 14: ...ibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l utensile è spento o è in funzione ma non sta lavorando Ciò può ridurre significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Identificare le misure di sicurezza supplementari per proteggere l operatore dagli effetti delle vibrazioni e o del rumore ad esempio eseguendo la manutenzione dell utensile e deg...

Page 15: ...a estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o cuando está funcionando pero no está haciendo su trabajo Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido como realizar mantenimiento de la...

Page 16: ...erá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e ou ruído tais como fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios manter as mãos quentes organizar padrões de trabalho Não toque na máquina em operação A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a o...

Page 17: ...genomen die het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebruik is Dit kan de waarde van de mate aan blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijvoorbeeld onderhoud van het gereedschap en hulpstukken warmhouden van de handen organisati...

Page 18: ...kant i løbet af det samlede arbejdstidsrum En vurdering af eksponeringsniveauet ift vibration og støj bør også tage hensyn til de tidspunkter hvor værktøjet er slukket eller hvor det kører men rent faktisk ikke udfører jobbet Det kan evt mindske eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at beskytte brugeren m...

Page 19: ...kan øke eksponerings og emisjonsverdiene betraktelig for hele perioden du bruker verktøyet Når en vurderer vibrasjonseksponeringsnivået og støyeverdi må en inkludere den perioden som verktøyet er slått av eller når verktøyet går men ikke direkte brukes til noe Dette kan redusere eksponeringsnivået betraktelig over hele perioden som verktøyet er i bruk Det er viktig å etablere ytterligere sikkerhet...

Page 20: ...lämpningar Om verktyget emellertid används för olika tillämpningar med olika eller dåligt underhållna tillbehör kan vibrations och bullerutsläppet variera Detta kan öka exponeringsnivån avsevärt över den totala arbetsperioden En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och buller bör även ta hänsyn till de tider då verktyget är avstängt eller när det körs utan att faktiskt arbeta Detta kan...

Page 21: ...tasoa koko työskentelyjakson ajaksi Arvioidussa tärinä ja melualtistustasossa tulisi ottaa huomioon myös työkalun sammutuskerrat tai sen tyhjäkäynti Tämä voi merkittävästi laskea altistumistasoa koko työskentelyjakson ajaksi Tunnista esimerkiksi seuraavat lisävarotoimet joilla voidaan suojata käyttäjää tärinän ja tai melun vaikutuksilta työkalun ja varusteiden ylläpito käsien lämpimänä pito työnku...

Page 22: ...τέλεσης των εργασιών Για μία εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε δόνηση και θόρυβο πρέπει να συνυπολογίζονται οι χρόνοι απενεργοποίησης του εργαλείου ή αυτοί κατά τους οποίους παραμένει ενεργό χωρίς να εκτελείται κάποια εργασία Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τα επίπεδα έκθεσης καθόλη τη διάρκεια εκτέλεσης των εργασιών Ορίστε πρόσθετα μέτρα προστασίας του χειριστή από την έκθεση στη δόνηση ή και στο...

Page 23: ...ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir Titreşim ve gürültüye maruz kalma seviyesi tahmininde aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak aslında işini yapmadığı süreler de göz önünde bulundurulmalıdır Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir Operatörü titreşim ve veya gürült...

Page 24: ...běhu celé pracovní doby Odhad úrovně expozice vibracím a hluku by měl také vzít v úvahu dobu kdy je nástroj vypnutý nebo když běží ale ve skutečnosti neprovádí úlohu To může výrazně snížit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby Identifikujte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně pracovníka obsluhy před účinky vibrací a nebo hluku například údržba nástroje a příslušenství udržování rukou ...

Page 25: ...znížiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby Identifikujte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred účinkami vibrácií a alebo hluku ako je údržba nástroja a príslušenstva udržanie teplých rúk organizácia pracovných schém Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja Kábel smerujte vždy smerom dozadu od stroja Pri práci v stene strope alebo v podlahe dávajte...

Page 26: ...zycji w całym okresie eksploatacji narzędzia Należy zidentyfikować dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i lub hałasu takie jak utrzymywanie narzędzia i akcesoriów w nienagannym stanie utrzymywanie ciepła rąk organizacja pracy Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparzenia się przy wymianie narzędzia...

Page 27: ... csökkentheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket hogy védje a kezelőt a rezgés és vagy zajhatásoktól Ilyen intézkedések pl a szerszámok és tartozékok karbantartása a kéz melegen tartása munkarend szervezés Amunka közben keletkezett forgácsokat szilkánkokat törmeléket stb csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről e...

Page 28: ...čnimi dodatki ali slabo vzdrževano se lahko vibracije in hrup razlikujejo To lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas ko je orodje izklopljeno ali ko teče vendar dejansko ne opravlja dela To lahko bistveno zmanjša raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Ugotovite dodatne varno...

Page 29: ...razdoblja rada Procjena razine izloženosti vibracijama i buci također bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih je alat isključen ili kada je uključen no njime se ne obavlja nikakav rad Time se značajno može smanjiti razina izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada Utvrdite dodatne sigurnosne mjere kako biste zaštitili rukovatelja od ovih učinaka vibracija i ili buke primjerice održavan...

Page 30: ...ācijas un trokšņa ietekmes līmeni vajadzētu ņemt vērā arī laiku kad ierīce ir izslēgta vai ieslēgta taču netiek lietota Tas var ievērojami samazināt ietekmes līmeni visā darba laikā Lai aizsargātu operatoru no vibrācijas un vai trokšņa veiciet papildu drošības pasākumus piemēram veiciet apkopi ierīcei un papildaprīkojumam uzturiet rokas siltas organizējiet darba grafiku Pievienojuma kabeli vienmēr...

Page 31: ... vibracijos ir triukšmo emisijos vertės gali skirtis Tai gali žymiai padidinti poveikio lygį viso darbo metu Apskaičiuojant bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertes reikėtų atsižvelgti į laikotarpį kai prietaisas yra išjungtas arba įjungtas bet nėra naudojamas Tai gali žymiai sumažinti poveikio lygį viso darbo metu Tam kad naudotojas būtų apsaugotas nuo vibracijos ir arba triukšmo poveiki...

Page 32: ...liselt suurendada Vibratsiooni ja müraga kokkupuute hinnangulise taseme juures tuleb arvesse võtta ka aega kui tööriist on välja lülitatud või töötab kuid sellega ei tehta tööd See võib kokkupuutetaset kogu tööaja kohta oluliselt vähendada Tehke kindlaks täiendavad ohutusmeetmed operaatori kaitsmiseks vibratsiooni ja või müra eest näiteks hooldage tööriista ja tarvikuid hoidke käed soojas vaadake ...

Page 33: ...протяжении общего периода работы При оценке уровня воздействия вибрации и шумового излучения на организм также необходимо учитывать периоды когда инструмент выключен или когда он работает но фактически не используется для выполнения работы Это может существенно сократить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы Определите дополнительные меры для защиты оператора от возде...

Page 34: ...емето през което инструментът е изключен или през което е включен но не се използва Това може значително да понижи нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата Определете допълнителни мерки за безопасност за защита на оператора от въздействието на вибрациите и или шума като например поддръжка на инструмента и приспособленията поддържането на топлината на ръцете и ...

Page 35: ...e momentele în care dispozitivul este oprit sau când funcționează dar nu realizează de fapt nicio lucrare Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru Identificați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și sau zgomotului cum ar fi întreținerea dispozitivului și a accesoriilor menținerea caldă a mâinilor organiza...

Page 36: ...елиот работен период Проценка на нивото на изложеност на вибрации и бучава треба исто така да се земе предвид кога е исклучен алатот или кога е вклучен но не врши никаква работа Тоа може значително да го намали нивото на изложеност преку целиот работен период Утврдете дополнителни безбедносни мерки за да се заштити операторот од ефектите на вибрациите и или бучавата како на пр одржувајте го алатот...

Page 37: ... час оцінки рівня впливу вібрації та шумового випромінювання на організм також необхідно враховувати періоди коли інструмент вимкнено чи коли він працює але фактично не використовується для виконання роботи Це може суттєво знизити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи Визначте додаткові заходи для захисту оператора від впливу вібрації та або шуму наприклад обслуговування інс...

Page 38: ...ﺑﯾر ﻋﻠﻰ ﺗﻌرف ﺑﺎﻟﻐﺔ إﺻﺎﺑﺔ أو و ﺣرﯾﻖ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺻدﻣﺔ ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ ﯾﻛون ﻗد أﺳﻔﻠﮫ اﻟﻣذﻛورة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﺗﺑﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﻌدة ھذه ﻣﻊ اﻟواردة واﻟﻣواﺻﻔﺎت واﻟﺻور واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن ﺗﺣذﯾرات ﺟﻣﯾﻊ إﻗرأ ﺗﺣذﯾر اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺣذﯾرات ﺑﺟﻣﯾﻊ اﺣﺗﻔظ ﻋرﺑﻲ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻋﻣل أي ﺗﻧﻔﯾذ ﻗﺑل اﻟﻣﻘﺑس ﻋن اﻟﻘﺎﺑس داﺋﻣﺎ اﻓﺻل اﻷﺷﻛﺎل اﻧظر اﻟرﺋﯾﺳﻲ اﻟﻣﻘﺑض ﻣﻊ اﻟﯾﻣﻧﻰ اﻟزاوﯾﺔ ﻓﻲ اﻹﺿﺎﻓﻲ اﻟﻣﻘﺑض ﺗﺛﺑﯾت ﯾﺟب ﻛﺑﯾرة أﻗطﺎرھ...

Page 39: ... 03 22 4931 4702 75 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK ...

Reviews: