background image

48

49

 

PD2E 24 RS (220-240V) 

PD2E 24 RST (220-230V)

.................................... 3804 63 05...   

.................................... 3902 01 05...    ...............................3807 97 05...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

......................................1010 W...........................................1200 W

........................................505 W.............................................505 W

...................................0-1450 min

-1

 ...................................0-1450 min

-1

...................................0-3400 min

-1

 ...................................0-3400 min

-1

........................................980 min

-1

 ...................................... 1150 min

-1

......................................2400 min

-1

 ......................................2700 min

-1

....................................37600 min

-1

 ....................................43200 min

-1

.....................................54/30 Nm .......................................56/32 Nm

..........................................20 mm ............................................22 mm

..........................................24 mm ............................................24 mm

..........................................16 mm ............................................16 mm

..........................................40 mm ............................................45 mm

.......................................1-13 mm .........................................1-13 mm

..................................1/2"x20  ..........................................1/2"x20 

..........................................43 mm ............................................43 mm

.........................................3,1 kg .............................................3,1 kg

........................................101 dB (A) ......................................101 dB (A)

........................................112 dB (A) ...................................... 112 dB (A)

.........................................4,0 m/s

2

 ..........................................5,2  m/s

2

.........................................1,5 m/s

2

 .............................................2  m/s

2

.......................................21,9 m/s

2

 ........................................18,8  m/s

2

.........................................3,3 m/s

2

 .............................................2  m/s

2

SLOVENSKY

TECHNICKÉ ÚDAJE 

PRÍKLEPOVÁ V

Ŕ

TA

Č

KA A U

Ť

AHOVA

Č

KA

Výrobné 

č

íslo .....................................................................................................................

  

.......................................................................................................................................

menovitý príkon ..................................................................................................................

Výkon .................................................................................................................................

Otá

č

ky naprázdno v 1. prevodovom stupni .......................................................................

Otá

č

ky naprázdno v 2. prevodovom stupni .......................................................................

Max. otá

č

ky pri zá

ť

aži v 1. prevodovom stupni .................................................................

Max. otá

č

ky pri zá

ť

aži v 2. prevodovom stupni .................................................................

Max. po

č

et úderov pri zá

ť

aži..............................................................................................

Statický blokovací moment, 1/2. prevodový stupe

ň

 ..........................................................

Priemer vrtu do betónu ......................................................................................................

Priemer vrtu do tehly a vápencového pieskovca ...............................................................

Priemer vrtu do ocele .........................................................................................................

Priemer vrtu do dreva ........................................................................................................

Upínací rozsah sk

ľ

ú

č

ovadla ...............................................................................................

V

ŕ

tacie vreteno ...................................................................................................................

Priemer upínacieho hrdla ...................................................................................................

Hmotnos

ť

 pod

ľ

a vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 .................................................

Informácia o hluku

Namerané hodnoty ur

č

ené v súlade s EN 62841.

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja 

č

iní typicky:

Hladina akustického tlaku (Kolísavos

ť

 K=3dB(A)).............................................................

Hladina akustického výkonu (Kolísavos

ť

 K=3dB(A)) .........................................................

Používajte ochranu sluchu!

Informácie o vibráciách

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový sú

č

et troch smerov) zistené v zmysle EN 62841.

Hodnota vibra

č

ných emisií a

h

:

V

ŕ

tanie kovov .....................................................................................................................

Kolísavos

ť

 K .......................................................................................................................

V

ŕ

tanie betónu s príklepom ................................................................................................

Kolísavos

ť

 K .......................................................................................................................

 VAROVANIE! Pre

č

ítajte si všetky výstražné upozorneni, pokyny, 

znázornenia a špeci

fi

 kácie pre toto elektrické náradie. 

Zanedbanie pri dodržiavaní 

výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže ma

ť

 za 

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobi

ť

 požiar a/alebo 

ť

ažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpe

č

nostné pokyny starostlivo uschovajte na 

budúce použitie.

 

ŠPECIÁLNE BEZPE

Č

NOSTNÉ POKYNY PRÍKLEPOVÁ V

Ŕ

TA

Č

KA A 

U

Ť

AHOVA

Č

KA

Bezpe

č

nostné pokyny pre všetky operácie

Držte elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy pri vykonávaní 

operácie, kde sa rezné príslušenstvo alebo upev

ň

ova

č

e môžu dosta

ť

 do 

kontaktu so skrytým vedením alebo s vlastnou šnúrou.

 Rezné príslušenstvo alebo 

upev

ň

ova

č

e, ktoré sa dotýkajú „živého“ vedenia, môžu vystavené kovové 

č

asti 

elektrického náradia urobi

ť

 „živými“ a môžu spôsobi

ť

 úraz elektrickým prúdom 

pracovníkovi obsluhy.

Pri v

ŕ

taní s príklepom používajte prostriedky k ochrane sluchu. 

Nadmerný hluk 

môže vies

ť

 k strate sluchu.

Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s prístrojom. 

Strata kontroly nad 

strojom môže vies

ť

 k zraneniu.

Ď

ALŠIE BEZPE

Č

NOSTNÉ A PRACOVNÉ POKYNY 

Použite ochranné vybavenie. Pri práci s elektrickým náradím používajte vždy ochranné 

okuliare. Doporu

č

ujeme taktiež použitie sú

č

astí ochranného odevu a ochrannej obuvi, 

ako sú protiprašná maska, ochranné rukavice, pevná a nek

ľ

zajúca obuv, ochranná 

prilba a ochrana sluchu. 
Prach vznikajúci pri práci môže by

ť

 škodlivý zdraviu. Pri práci nosi

ť

 vhodnú ochrannú 

masku, aby sa nedostal do 

ľ

udského organizmu.

Nesmú sa opracováva

ť

 materiály, ktoré môžu spôsobi

ť

 ohrozenie zdravia (napr. 

azbest)
Pri zablokovaní nasadeného nástroja prístroj okamžite vypnite! Prístroj nezapínajte, 

pokia

ľ

 je nasadený nástroj zablokovaný; mohol by pri tom vzniknú

ť

 spätný náraz s 

vysokým reak

č

ným momentom. Prí

č

inu zablokovania nasadeného nástroja zistite a 

odstrá

ň

te so zoh

ľ

adnením bezpe

č

nostných pokynov.

Možnými prí

č

inami môžu by

ť

:

• sprie

č

enie v opracovávanom obrobku

•  prelomenie opracovávaného materiálu

• pre

ť

aženie elektrického prístroja

Nezasahujte do bežiaceho stroja.
Nasadený nástroj sa po

č

as používania môže rozhorú

č

i

ť

.

POZOR! 

Nebezpe

č

enstvo popálenia 

•  pri výmene nástroja

•  pri odkladaní prístroja
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstra

ň

ova

ť

 za chodu stroja.

POZOR

Úrove

ň

 vibrácií a emisií hluku uvedená v tomto informa

č

nom liste bola meraná v súlade so štandardizovanou skúškou uvedenou v EN 62841 a môže sa použi

ť

 na porovnanie 

jedného nástroja s druhým. Môže sa použi

ť

 v predbežnom posúdení expozície.

Deklarovaná úrove

ň

 vibrácií a emisií hluku predstavuje hlavné aplikácie nástroja. Ak sa však nástroj používa pre rôzne aplikácie, s rôznym príslušenstvom alebo s nedostato

č

nou 

údržbou, môžu sa vibrácie a emisie hluku líši

ť

. To môže výrazne zvýši

ť

 úrove

ň

 expozície po

č

as celej pracovnej doby.

Odhad úrovne expozície vibráciám a hluku by mal tiež bra

ť

 do úvahy 

č

asy, ke

ď

 je nástroj vypnutý alebo ke

ď

 beží, ale v skuto

č

nosti nevykonáva prácu. To môže výrazne zníži

ť

 úrove

ň

 

expozície po

č

as celej pracovnej doby.

Identi

fi

 kujte dodato

č

né bezpe

č

nostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred ú

č

inkami vibrácií a/alebo hluku, ako je: údržba nástroja a príslušenstva, udržanie teplých rúk, 

organizácia pracovných schém.

Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel smerujte vždy smerom 

dozadu od stroja.
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble, plynové a 

vodovodné potrubia.
Obrobok zabezpe

č

te upínacím zariadením. Nezabezpe

č

ené obrobky môžu spôsobi

ť

 

ť

ažké poranenia a poškodenia.

Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástr

č

ku zo zásuvky.

Pri ve

ľ

kých priemeroch v

ŕ

tania musí by

ť

 prídavná rukovä

ť

 upevnená kolmo na hlavnú 

rukovä

ť

. Vi

ď

 obrazovú 

č

as

ť

, odsek "pooto

č

i

ť

 rukovä

ť

".

POUŽITIE POD

Ľ

A PREDPISOV

Elektronický príklepový v

ŕ

tací skrutkova

č

 je univerzálne použite

ľ

ný na v

ŕ

tanie, 

príklepové v

ŕ

tanie, skrutkovanie a rezanie závitov.

Tento prístroj sa smie použiva

ť

 len v súlade s uvedenými predpismi.

ES VYHLÁSENIE O ZHODE

My ako výrobca výhradne na vlastnú zodpovednos

ť

 vyhlasujeme, že výrobok popísaný 

v "Technických údajoch" sa zhoduje so všetkými relevantnými predpismi smernice 

2011/65/EÚ (RoHS), 2014/30/EÚ, 2006/42/ES a nasledujúcimi harmonizujúcimi 

normatívnymi dokumentmi:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018+A11:2019

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015 

EN 61000-3-2:2014 

EN 61000-3-3:2013 

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-05-12

Alexander Krug

Managing Director 
Splnomocnený zostavi

ť

 technické podklady.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

SIE

Ť

OVÁ PRÍPOJKA

Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia by

ť

 vybavené ochranným spína

č

om proti  

prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je inštala

č

ný predpis na Vaše elektrické 

zariadenie. Venujte prosím tomuto pozornos

ť

 pri použivaní nášho prístroja.

Pripája

ť

 len na jednofázový striedavý prúd a na sie

ť

ové napätie uvedené na štítku. 

Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochranného kontaktu, pretože ide o 

konštrukciu ochrannej triedy II.
Do zásuvky pripája

ť

 len vypnutý prístroj.

ÚDRZBA

Vetracie otvory udržova

ť

 stale v 

č

istote.

Pri 

č

astom v

ŕ

taní s príklepom by malo by

ť

 sk

ľ

ú

č

ovadlo pravidelne 

č

istené od prachu. K 

tomu je potrebné stroj nasmerova

ť

 sklú

č

ovadlom kolmo nadol a v celom upínacom 

rozsahu sk

ľ

ú

č

ovadlo roztvori

ť

 a zatvori

ť

. Nazbieraný prach takto zo sk

ľ

ú

č

ovadla 

vypadne.
Odporú

č

a sa pravidelná aplikácia 

č

istiaceho spreju (id.

č

. 4932 6217 19) na upínácie 

č

eluste a na v

ŕ

tania upínácích 

č

elustí.

Aj dôjde k poškodeniu prívodného kábla, nechajte ho vymeni

ť

 v autorizovanom 

servise, pretože k výmene je potrebný špeciálny nástroj.
Použiva

ť

 len Milwaukee príslušenstvo a  náhradné diely. Sú

č

iastky bez návodu na 

výmenu treba dat vymeni

ť

 v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (vi

ď

 brožúru 

Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a 

č

ísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby 

vyžiadat explozívna schéma prístroja od vášho zákazníckeho centra alebo priamo v 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

POZOR! NEBEZPE

Č

ENSTVO!

Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástr

č

ku zo zásuvky.

Pred prvým použitím prístroja si pozorne pre

č

ítajte návod na 

obsluhu.

Používajte ochranu sluchu!

Odpad z elektrických a elektronických zariadení sa nesmie 

likvidova

ť

 spolu s domovým odpadom. 

Odpad z elektrických a elektronických zariadení treba zbiera

ť

 a 

likvidova

ť

 oddelene.

Pred likvidáciou odstrá

ň

te zo zariadení osvet

ľ

ovacie prostriedky. 

Informujte sa pri miestnych úradoch alebo u vášho odborného 

predajcu oh

ľ

adom recykla

č

ných dvorov a zberných miest.

Pod

ľ

a miestnych ustanovení môžu maloobchodní predajcovia by

ť

 

povinní bezplatne zobra

ť

 spä

ť

 odpad z elektrických a 

elektronických zariadení. 

Opätovným použitím a recykláciou vášho odpadu z elektrických a 

elektronických zariadení prispievate k znižovaniu potreby surovín.

Odpad z elektrických a elektronických zariadení obsahuje cenné, 

opätovne použite

ľ

né materiály, ktoré pri ekologickej likvidácii 

nemôžu ma

ť

 negatívne ú

č

inky na životné prostredie a vaše 

zdravie.

Pred likvidáciou pod

ľ

a možnosti vymažte na vašom použitom 

prístroji existujúce osobné údaje.

Elektrický prístroj triedy ochrany II.

Elektrický prístroj, pri ktorom ochrana pred zásahom el. prúdom 

závisí nie len od základnej izolácie, ale aj od toho, že budú 

použité aj doplnkové ochranné opatrenia, akými sú dvojitá izolácia 

alebo zosilnená izolácia.

Neexistuje žiadne zariadenie na pripojenie ochranného vodi

č

a.

n

0

Otá

č

ky naprázdno

V

Napätie

Striedavý prúd

Zna

č

ka zhody v Európe

Zna

č

ka zhody v Británii

Regulatory Compliance Mark (RCM). Produkt sp

ĺň

a platné 

predpisy.

Zna

č

ka zhody na Ukrajine

Zna

č

ka zhody pre oblas

ť

 Eurázie

SLOVENSKY

Summary of Contents for PD2E 24 RS

Page 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачн...

Page 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Page 3: ...4 5 17 15 6 7 11 9 18 16 12 13 14 PD2E 24 RST ...

Page 4: ...6 7 3 3 2 2 1 1 4 4 5 5 ...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 ...

Page 6: ...10 11 1 2 3 1 2 ...

Page 7: ...ένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная поверх...

Page 8: ...14 15 PD2E 24 RST 3 1 2 B A A B ...

Page 9: ...16 17 ...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...is may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operato...

Page 12: ...schaltet ist oder zwar läuft aber keine tatsächlicheArbeit verrichtet wird Dies kann deren Wirkung über den gesamtenArbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor denAuswirkungen von Schwingungen und oder Lärm fest wie z B Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs Warmhalten der Hände Organisation derArbeitsabläufe Das Einsatzwerkzeug kann ...

Page 13: ...tue pas réellement le travail Cela peut réduire considérablement le niveau d exposition au cours de la période de travail totale Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l opérateur des effets des vibrations et ou du bruit tels que l entretien de l outil et des accessoires le maintien au chaud des mains l organisation des processus de travail durant la dépose de l outil Ne j...

Page 14: ...ibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l utensile è spento o è in funzione ma non sta lavorando Ciò può ridurre significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Identificare le misure di sicurezza supplementari per proteggere l operatore dagli effetti delle vibrazioni e o del rumore ad esempio eseguendo la manutenzione dell utensile e deg...

Page 15: ...a estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o cuando está funcionando pero no está haciendo su trabajo Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido como realizar mantenimiento de la...

Page 16: ...erá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e ou ruído tais como fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios manter as mãos quentes organizar padrões de trabalho Não toque na máquina em operação A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a o...

Page 17: ...genomen die het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebruik is Dit kan de waarde van de mate aan blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijvoorbeeld onderhoud van het gereedschap en hulpstukken warmhouden van de handen organisati...

Page 18: ...kant i løbet af det samlede arbejdstidsrum En vurdering af eksponeringsniveauet ift vibration og støj bør også tage hensyn til de tidspunkter hvor værktøjet er slukket eller hvor det kører men rent faktisk ikke udfører jobbet Det kan evt mindske eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at beskytte brugeren m...

Page 19: ...kan øke eksponerings og emisjonsverdiene betraktelig for hele perioden du bruker verktøyet Når en vurderer vibrasjonseksponeringsnivået og støyeverdi må en inkludere den perioden som verktøyet er slått av eller når verktøyet går men ikke direkte brukes til noe Dette kan redusere eksponeringsnivået betraktelig over hele perioden som verktøyet er i bruk Det er viktig å etablere ytterligere sikkerhet...

Page 20: ...lämpningar Om verktyget emellertid används för olika tillämpningar med olika eller dåligt underhållna tillbehör kan vibrations och bullerutsläppet variera Detta kan öka exponeringsnivån avsevärt över den totala arbetsperioden En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och buller bör även ta hänsyn till de tider då verktyget är avstängt eller när det körs utan att faktiskt arbeta Detta kan...

Page 21: ...tasoa koko työskentelyjakson ajaksi Arvioidussa tärinä ja melualtistustasossa tulisi ottaa huomioon myös työkalun sammutuskerrat tai sen tyhjäkäynti Tämä voi merkittävästi laskea altistumistasoa koko työskentelyjakson ajaksi Tunnista esimerkiksi seuraavat lisävarotoimet joilla voidaan suojata käyttäjää tärinän ja tai melun vaikutuksilta työkalun ja varusteiden ylläpito käsien lämpimänä pito työnku...

Page 22: ...τέλεσης των εργασιών Για μία εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε δόνηση και θόρυβο πρέπει να συνυπολογίζονται οι χρόνοι απενεργοποίησης του εργαλείου ή αυτοί κατά τους οποίους παραμένει ενεργό χωρίς να εκτελείται κάποια εργασία Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τα επίπεδα έκθεσης καθόλη τη διάρκεια εκτέλεσης των εργασιών Ορίστε πρόσθετα μέτρα προστασίας του χειριστή από την έκθεση στη δόνηση ή και στο...

Page 23: ...ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir Titreşim ve gürültüye maruz kalma seviyesi tahmininde aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak aslında işini yapmadığı süreler de göz önünde bulundurulmalıdır Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir Operatörü titreşim ve veya gürült...

Page 24: ...běhu celé pracovní doby Odhad úrovně expozice vibracím a hluku by měl také vzít v úvahu dobu kdy je nástroj vypnutý nebo když běží ale ve skutečnosti neprovádí úlohu To může výrazně snížit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby Identifikujte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně pracovníka obsluhy před účinky vibrací a nebo hluku například údržba nástroje a příslušenství udržování rukou ...

Page 25: ...znížiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby Identifikujte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred účinkami vibrácií a alebo hluku ako je údržba nástroja a príslušenstva udržanie teplých rúk organizácia pracovných schém Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja Kábel smerujte vždy smerom dozadu od stroja Pri práci v stene strope alebo v podlahe dávajte...

Page 26: ...zycji w całym okresie eksploatacji narzędzia Należy zidentyfikować dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i lub hałasu takie jak utrzymywanie narzędzia i akcesoriów w nienagannym stanie utrzymywanie ciepła rąk organizacja pracy Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparzenia się przy wymianie narzędzia...

Page 27: ... csökkentheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket hogy védje a kezelőt a rezgés és vagy zajhatásoktól Ilyen intézkedések pl a szerszámok és tartozékok karbantartása a kéz melegen tartása munkarend szervezés Amunka közben keletkezett forgácsokat szilkánkokat törmeléket stb csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről e...

Page 28: ...čnimi dodatki ali slabo vzdrževano se lahko vibracije in hrup razlikujejo To lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas ko je orodje izklopljeno ali ko teče vendar dejansko ne opravlja dela To lahko bistveno zmanjša raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Ugotovite dodatne varno...

Page 29: ...razdoblja rada Procjena razine izloženosti vibracijama i buci također bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih je alat isključen ili kada je uključen no njime se ne obavlja nikakav rad Time se značajno može smanjiti razina izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada Utvrdite dodatne sigurnosne mjere kako biste zaštitili rukovatelja od ovih učinaka vibracija i ili buke primjerice održavan...

Page 30: ...ācijas un trokšņa ietekmes līmeni vajadzētu ņemt vērā arī laiku kad ierīce ir izslēgta vai ieslēgta taču netiek lietota Tas var ievērojami samazināt ietekmes līmeni visā darba laikā Lai aizsargātu operatoru no vibrācijas un vai trokšņa veiciet papildu drošības pasākumus piemēram veiciet apkopi ierīcei un papildaprīkojumam uzturiet rokas siltas organizējiet darba grafiku Pievienojuma kabeli vienmēr...

Page 31: ... vibracijos ir triukšmo emisijos vertės gali skirtis Tai gali žymiai padidinti poveikio lygį viso darbo metu Apskaičiuojant bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertes reikėtų atsižvelgti į laikotarpį kai prietaisas yra išjungtas arba įjungtas bet nėra naudojamas Tai gali žymiai sumažinti poveikio lygį viso darbo metu Tam kad naudotojas būtų apsaugotas nuo vibracijos ir arba triukšmo poveiki...

Page 32: ...liselt suurendada Vibratsiooni ja müraga kokkupuute hinnangulise taseme juures tuleb arvesse võtta ka aega kui tööriist on välja lülitatud või töötab kuid sellega ei tehta tööd See võib kokkupuutetaset kogu tööaja kohta oluliselt vähendada Tehke kindlaks täiendavad ohutusmeetmed operaatori kaitsmiseks vibratsiooni ja või müra eest näiteks hooldage tööriista ja tarvikuid hoidke käed soojas vaadake ...

Page 33: ...протяжении общего периода работы При оценке уровня воздействия вибрации и шумового излучения на организм также необходимо учитывать периоды когда инструмент выключен или когда он работает но фактически не используется для выполнения работы Это может существенно сократить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы Определите дополнительные меры для защиты оператора от возде...

Page 34: ...емето през което инструментът е изключен или през което е включен но не се използва Това може значително да понижи нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата Определете допълнителни мерки за безопасност за защита на оператора от въздействието на вибрациите и или шума като например поддръжка на инструмента и приспособленията поддържането на топлината на ръцете и ...

Page 35: ...e momentele în care dispozitivul este oprit sau când funcționează dar nu realizează de fapt nicio lucrare Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru Identificați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și sau zgomotului cum ar fi întreținerea dispozitivului și a accesoriilor menținerea caldă a mâinilor organiza...

Page 36: ...елиот работен период Проценка на нивото на изложеност на вибрации и бучава треба исто така да се земе предвид кога е исклучен алатот или кога е вклучен но не врши никаква работа Тоа може значително да го намали нивото на изложеност преку целиот работен период Утврдете дополнителни безбедносни мерки за да се заштити операторот од ефектите на вибрациите и или бучавата како на пр одржувајте го алатот...

Page 37: ... час оцінки рівня впливу вібрації та шумового випромінювання на організм також необхідно враховувати періоди коли інструмент вимкнено чи коли він працює але фактично не використовується для виконання роботи Це може суттєво знизити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи Визначте додаткові заходи для захисту оператора від впливу вібрації та або шуму наприклад обслуговування інс...

Page 38: ...ﺑﯾر ﻋﻠﻰ ﺗﻌرف ﺑﺎﻟﻐﺔ إﺻﺎﺑﺔ أو و ﺣرﯾﻖ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺻدﻣﺔ ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ ﯾﻛون ﻗد أﺳﻔﻠﮫ اﻟﻣذﻛورة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﺗﺑﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﻌدة ھذه ﻣﻊ اﻟواردة واﻟﻣواﺻﻔﺎت واﻟﺻور واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن ﺗﺣذﯾرات ﺟﻣﯾﻊ إﻗرأ ﺗﺣذﯾر اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺣذﯾرات ﺑﺟﻣﯾﻊ اﺣﺗﻔظ ﻋرﺑﻲ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻋﻣل أي ﺗﻧﻔﯾذ ﻗﺑل اﻟﻣﻘﺑس ﻋن اﻟﻘﺎﺑس داﺋﻣﺎ اﻓﺻل اﻷﺷﻛﺎل اﻧظر اﻟرﺋﯾﺳﻲ اﻟﻣﻘﺑض ﻣﻊ اﻟﯾﻣﻧﻰ اﻟزاوﯾﺔ ﻓﻲ اﻹﺿﺎﻓﻲ اﻟﻣﻘﺑض ﺗﺛﺑﯾت ﯾﺟب ﻛﺑﯾرة أﻗطﺎرھ...

Page 39: ... 03 22 4931 4702 75 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK ...

Reviews: