background image

34

35

 

PD2E 24 RS (220-240V) 

PD2E 24 RST (220-230V)

.................................... 3804 63 05...   

.................................... 3902 01 05...    ...............................3807 97 05...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

......................................1010 W...........................................1200 W

........................................505 W.............................................505 W

...................................0-1450 min

-1

 ...................................0-1450 min

-1

...................................0-3400 min

-1

 ...................................0-3400 min

-1

........................................980 min

-1

 ...................................... 1150 min

-1

......................................2400 min

-1

 ......................................2700 min

-1

....................................37600 min

-1

 ....................................43200 min

-1

.....................................54/30 Nm .......................................56/32 Nm

..........................................20 mm ............................................22 mm

..........................................24 mm ............................................24 mm

..........................................16 mm ............................................16 mm

..........................................40 mm ............................................45 mm

.......................................1-13 mm .........................................1-13 mm

..................................1/2"x20  ..........................................1/2"x20 

..........................................43 mm ............................................43 mm

.........................................3,1 kg .............................................3,1 kg

........................................101 dB (A) ......................................101 dB (A)

........................................112 dB (A) ...................................... 112 dB (A)

.........................................4,0 m/s

2

 ..........................................5,2  m/s

2

.........................................1,5 m/s

2

 .............................................2  m/s

2

.......................................21,9 m/s

2

 ........................................18,8  m/s

2

.........................................3,3 m/s

2

 .............................................2  m/s

2

DANSK

TEKNISKE DATA 

SLAGBORE-/SKRUEMASKINE

Produktionsnummer ...........................................................................................................

  

.......................................................................................................................................

Nominel optagen e

 ekt ......................................................................................................

Afgiven e

 ekt......................................................................................................................

Omdrejningstal, ubelastet i 1. gear ....................................................................................

Omdrejningstal, ubelastet i. 2. gear ...................................................................................

Omdrejningstal max., belastet i 1. gear .............................................................................

Omdrejningstal max., belastet i. 2. gear ............................................................................

Slagantal belastet max. ......................................................................................................

Statisk blokeringsmoment, 1. gear/2. gear  .......................................................................

Bor-ø i beton ......................................................................................................................

Bor-ø i tegl og kalksandsten ..............................................................................................

Bor-ø i stål  .........................................................................................................................

Bor-ø i træ  .........................................................................................................................

Borepatronspændevidde  ..................................................................................................

Borespindel ........................................................................................................................

Halsdiameter ......................................................................................................................

Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 ..........................................................................

Støjinformation

Måleværdier beregnes iht. EN 62841.

Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk:

Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) ..............................................................................

Lyde

 ekt niveau  (Usikkerhed K=3dB(A)) .........................................................................

Brug høreværn!

Vibrationsinformation

Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 62841.

Vibrationseksponering a

h

:

Boring i metal .....................................................................................................................

Usikkerhed K ......................................................................................................................

Slagboring i beton ..............................................................................................................

Usikkerhed K ......................................................................................................................

 ADVARSEL  Læs alle advarselsinformationer, anvisninger, 

fi

 gurer og 

speci

fi

 kationer, som følger med dette el-værktøj.

 En manglende overholdelse af 

alle nedenstående anvisninger kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige 

kvæstelser.

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.

 

SIKKERHEDSANVISNINGER FOR SLAGBORE-/SKRUEMASKINE

Sikkerhedsanvisninger for alle brugssituationer
Hold på elværktøjet ved de isolerede grebsover

fl

 ader, når der udføres noget 

arbejde, hvor skæretilbehøret eller fastgørelsesmidlerne kan komme i kontakt 

med skjulte kabler eller værktøjets egen ledning. 

Hvis skæretilbehør eller 

fastgørelsesmidler kommer i kontakt med strømførte ledninger, kan dette forårsage, at 

udsatte metaldele på elværktøjet bliver strømførende, og føre til elektrisk stød for 

brugeren.

Brug høreværn under slagboring.

 Støjen kan føre til nedsat hørelse.

Brug de ekstra håndtag, som følger med apparatet. 

Hvis kontrollen mistes, kan det 

medføre personskade.

Sikkerhedsoplysninger vedrørende brug af lange bor
Brug aldrig en højere omdrejningshastighed end den omdrejningshastighed, 

som er angivet som den maksimale for borepatronen. 

Ved højere hastigheder er 

der risiko for, at borepatronen bøjer, hvis den får lov til at dreje uden at have kontakt til 

arbejdsemnet, hvilket kan forårsage personskade.

Start altid med en lav omdrejningshastighed, mens borepatronen får kontakt 

med arbejdsemnet. 

Ved højere hastigheder er der risiko for, at borepatronen bøjer, 

hvis den får lov til at dreje uden at have kontakt til arbejdsemnet, hvilket kan forårsage 

personskade.

Læg altid kun pres på i lige linje til borepatronen og pres ikke for hårdt.

 

Borepatroner kan bøje og brække af eller medføre tab af kontrol over værktøjet, hvilket 

kan forårsage personskade.

YDERLIGERE SIKKERHEDS- OG ARBEJDSINFORMATIONER

Brug beskyttelsesudstyr. Bær altid sikkerhedsbriller, når du arbejder med maskinen. Vi 

anbefaler desuden brug af personlig beskyttelsesudrustning, såsom støvmaske, 

sikkerhedshandsker, fast og skridsikkert skotøj, hjelm og høreværn.
Støv, som opstår under arbejdet, er ofte sundhedsfarligt og bør ikke trænge ind i 

kroppen. Benyt egnet åndedrætsværn.
Der må ikke bearbejdes nogen materialer, der kan udgøre en sundhedsrisiko (f.eks. 

asbest).
Sluk straks for maskinen, hvis indsatsværktøjet er blokeret! Tænd ikke for maskinen 

igen, så længe indsatsværktøjet er blokeret; dette kan føre til et tilbageslag med højt 

reaktionsmoment. Find frem til og afhjælp årsagen til indsatsværktøjets blokering 

under hensyntagen til sikkerhedsinstruktionerne.
Mulige årsager hertil kan være:

•  at det sidder i klemme i emnet der bearbejdes

•  at det har brækket materialet der bearbejdes

•  at el-værktøjet er overbelastet
Grib ikke ind i maskinen, når den kører.
Indsatsværktøjet kan blive varmt under brugen.

ADVARSEL!

 Fare for forbrændinger 

• ved værktøjsskift

ADVARSEL

Det vibrations- og støjemissionsniveau, der nævnes i dette oplysningsskema, er blevet målt i overensstemmelse med en standardiseret test fra EN 62841, og det kan bruges til at 

sammenligne ét værktøj med et andet. Det kan bruges til en foreløbig bedømmelse af eksponeringen.
Det erklærede vibrations- og støjemissionsniveau repræsenterer værktøjets primære anvendelsesformål. Det er dog sådan, at hvis værktøjet bruges til andre formål, med forskelligt 

tilbehør eller dårlig vedligeholdt, så kan vibrations- og støjemissionen variere. Det kan evt. øge eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum.
En vurdering af eksponeringsniveauet ift. vibration og støj bør også tage hensyn til de tidspunkter, hvor værktøjet er slukket eller hvor det kører, men rent faktisk ikke udfører jobbet. 

Det kan evt. mindske eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum.
Identi

fi

 cér yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at beskytte brugeren mod e

 ekten af vibration og/eller støj, som fx: vedligehold værktøjet og tilbehøret, hold 

hænderne varme, organisering af arbejdsmønstre.

DANSK

•  når man lægger maskinen fra sig
Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører.
Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens arbejdsområde. Kablet ledes 

altid bort bag om maskinen.
Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på elektriske kabler, gas- og 

vandledninger.
Sørg for at sikre dit emne med en spændeanordning. Ikke sikrede emner kan 

forårsage alvorlige kvæstelser og beskadigelser.
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen.
Ved store borediametre skal ekstrahåndtaget fastgøres i en ret vinkel til 

hovedhåndtaget. Se også i billeddelen, afsnit "Håndtag drejes".

TILTÆNKT FORMÅL

Elektronisk slagbore-/skruemaskine kan bruges universelt til boring, slagboring, 

skruning og gevindskæring.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet.

EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi erklærer som producent og eneansvarlig, at produktet, der er beskrevet under 

"Tekniske data", er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i henhold til 

direktiverne 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EF og nedenstående 

harmoniserede normative dokumenter:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018+A11:2019

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015 

EN 61000-3-2:2014 

EN 61000-3-3:2013 

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-05-12

Alexander Krug

Managing Director 
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

NETTILSLUTNING

Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikringskontakter 

(FI,RCD,PRCD). Det forlanger installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold 

dette, når De bruger vores maskiner.
Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun til en netspænding, som er 

i overensstemmelse med angivelsen på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til 

stikdåser uden beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II foreligger.
Tilslut kun maskine til stikdåsen i slukket tilstand.

VEDLIGEHOLDELSE

Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.
Ved hyppig slagboredrift bør borepatronen renses regelmæssigt for støv. Dette gøres 

ved at borepatronen på maskinen holdes lodret nedad og åbne og lukke borepatronen 

i hele spændeområdet. På denne måde falder støvet ud af borepatronen.
Det anbefales at benytte rengøringsspray jævnligt (id.nr. 4932 6217 19) ved 

spændekæberne og spændekæbehullerne.
Hvis nettilslutningsledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes hos kompetent 

kundeservice, idet dette kræver specielt værktøj.
Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning 

ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Milwaukee service (se kundeserviceadresser).
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens e

 ektskilt, kan de rekvirere en 

reservedelstegning, ved henvendelse til: Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLER

VIGTIGT! ADVARSEL! FARE!

Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af 

stikdåsen.

Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.

Brug høreværn!

A

 ald af elektrisk og elektronisk udstyr må ikke bortska

 es 

sammen med husa

 ald. 

A

 ald af elektrisk og elektronisk udstyr skal indsamles og 

bortska

 es særskilt.

Fjern lysmidler fra udstyret, inden det bortska

 es. Spørg efter 

genbrugsstationer og indsamlingssteder hos de lokale 

myndigheder eller din fagforhandler.

Alt efter de lokale bestemmelser kan detailhandlende være 

forpligtede til gratis at tage a

 ald af elektrisk og elektronisk udstyr 

tilbage. 

Bidrag til at nedbringe behovet for råmaterialer ved at genbruge 

og genanvende dit a

 ald af elektrisk og elektronisk udstyr.

A

 ald af elektrisk og elektronisk udstyr indeholder værdifulde, 

genanvendelige materialer, som kan have en negativ e

 ekt på 

miljøet og dit helbred ved ikke miljørigtig bortska

 else.

Slet inden bortska

 elsen personrelaterede data, som måtte 

be

fi

 nde sig på dit a

 ald af udstyret.

Kapslingsklasse II elværktøj.

Elværktøj, hvor beskyttelsen mod et elektrisk stød ikke kun 

afhænger af basisisoleringen men også af, at der anvendes 

yderligere beskyttelsesforanstaltninger som dobbelt isolering eller 

forstærket isolering.

Der 

fi

 ndes ikke udstyr til tilslutning af en beskyttelsesleder.

n

0

Omdrejningstal, ubelastet

V

Spænding

Vekselstrøm

Europæisk konformitetsmærke

Britisk konformitetsmærke

Regulatory Compliance Mark (RCM). Produktet opfylder de 

gældende bestemmelser.

Ukrainsk konformitetsmærke

Eurasisk konformitetsmærke

Summary of Contents for PD2E 24 RS

Page 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачн...

Page 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Page 3: ...4 5 17 15 6 7 11 9 18 16 12 13 14 PD2E 24 RST ...

Page 4: ...6 7 3 3 2 2 1 1 4 4 5 5 ...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 ...

Page 6: ...10 11 1 2 3 1 2 ...

Page 7: ...ένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная поверх...

Page 8: ...14 15 PD2E 24 RST 3 1 2 B A A B ...

Page 9: ...16 17 ...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...is may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operato...

Page 12: ...schaltet ist oder zwar läuft aber keine tatsächlicheArbeit verrichtet wird Dies kann deren Wirkung über den gesamtenArbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor denAuswirkungen von Schwingungen und oder Lärm fest wie z B Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs Warmhalten der Hände Organisation derArbeitsabläufe Das Einsatzwerkzeug kann ...

Page 13: ...tue pas réellement le travail Cela peut réduire considérablement le niveau d exposition au cours de la période de travail totale Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l opérateur des effets des vibrations et ou du bruit tels que l entretien de l outil et des accessoires le maintien au chaud des mains l organisation des processus de travail durant la dépose de l outil Ne j...

Page 14: ...ibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l utensile è spento o è in funzione ma non sta lavorando Ciò può ridurre significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Identificare le misure di sicurezza supplementari per proteggere l operatore dagli effetti delle vibrazioni e o del rumore ad esempio eseguendo la manutenzione dell utensile e deg...

Page 15: ...a estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o cuando está funcionando pero no está haciendo su trabajo Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido como realizar mantenimiento de la...

Page 16: ...erá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e ou ruído tais como fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios manter as mãos quentes organizar padrões de trabalho Não toque na máquina em operação A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a o...

Page 17: ...genomen die het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebruik is Dit kan de waarde van de mate aan blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijvoorbeeld onderhoud van het gereedschap en hulpstukken warmhouden van de handen organisati...

Page 18: ...kant i løbet af det samlede arbejdstidsrum En vurdering af eksponeringsniveauet ift vibration og støj bør også tage hensyn til de tidspunkter hvor værktøjet er slukket eller hvor det kører men rent faktisk ikke udfører jobbet Det kan evt mindske eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at beskytte brugeren m...

Page 19: ...kan øke eksponerings og emisjonsverdiene betraktelig for hele perioden du bruker verktøyet Når en vurderer vibrasjonseksponeringsnivået og støyeverdi må en inkludere den perioden som verktøyet er slått av eller når verktøyet går men ikke direkte brukes til noe Dette kan redusere eksponeringsnivået betraktelig over hele perioden som verktøyet er i bruk Det er viktig å etablere ytterligere sikkerhet...

Page 20: ...lämpningar Om verktyget emellertid används för olika tillämpningar med olika eller dåligt underhållna tillbehör kan vibrations och bullerutsläppet variera Detta kan öka exponeringsnivån avsevärt över den totala arbetsperioden En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och buller bör även ta hänsyn till de tider då verktyget är avstängt eller när det körs utan att faktiskt arbeta Detta kan...

Page 21: ...tasoa koko työskentelyjakson ajaksi Arvioidussa tärinä ja melualtistustasossa tulisi ottaa huomioon myös työkalun sammutuskerrat tai sen tyhjäkäynti Tämä voi merkittävästi laskea altistumistasoa koko työskentelyjakson ajaksi Tunnista esimerkiksi seuraavat lisävarotoimet joilla voidaan suojata käyttäjää tärinän ja tai melun vaikutuksilta työkalun ja varusteiden ylläpito käsien lämpimänä pito työnku...

Page 22: ...τέλεσης των εργασιών Για μία εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε δόνηση και θόρυβο πρέπει να συνυπολογίζονται οι χρόνοι απενεργοποίησης του εργαλείου ή αυτοί κατά τους οποίους παραμένει ενεργό χωρίς να εκτελείται κάποια εργασία Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τα επίπεδα έκθεσης καθόλη τη διάρκεια εκτέλεσης των εργασιών Ορίστε πρόσθετα μέτρα προστασίας του χειριστή από την έκθεση στη δόνηση ή και στο...

Page 23: ...ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir Titreşim ve gürültüye maruz kalma seviyesi tahmininde aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak aslında işini yapmadığı süreler de göz önünde bulundurulmalıdır Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir Operatörü titreşim ve veya gürült...

Page 24: ...běhu celé pracovní doby Odhad úrovně expozice vibracím a hluku by měl také vzít v úvahu dobu kdy je nástroj vypnutý nebo když běží ale ve skutečnosti neprovádí úlohu To může výrazně snížit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby Identifikujte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně pracovníka obsluhy před účinky vibrací a nebo hluku například údržba nástroje a příslušenství udržování rukou ...

Page 25: ...znížiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby Identifikujte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred účinkami vibrácií a alebo hluku ako je údržba nástroja a príslušenstva udržanie teplých rúk organizácia pracovných schém Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja Kábel smerujte vždy smerom dozadu od stroja Pri práci v stene strope alebo v podlahe dávajte...

Page 26: ...zycji w całym okresie eksploatacji narzędzia Należy zidentyfikować dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i lub hałasu takie jak utrzymywanie narzędzia i akcesoriów w nienagannym stanie utrzymywanie ciepła rąk organizacja pracy Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparzenia się przy wymianie narzędzia...

Page 27: ... csökkentheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket hogy védje a kezelőt a rezgés és vagy zajhatásoktól Ilyen intézkedések pl a szerszámok és tartozékok karbantartása a kéz melegen tartása munkarend szervezés Amunka közben keletkezett forgácsokat szilkánkokat törmeléket stb csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről e...

Page 28: ...čnimi dodatki ali slabo vzdrževano se lahko vibracije in hrup razlikujejo To lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas ko je orodje izklopljeno ali ko teče vendar dejansko ne opravlja dela To lahko bistveno zmanjša raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Ugotovite dodatne varno...

Page 29: ...razdoblja rada Procjena razine izloženosti vibracijama i buci također bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih je alat isključen ili kada je uključen no njime se ne obavlja nikakav rad Time se značajno može smanjiti razina izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada Utvrdite dodatne sigurnosne mjere kako biste zaštitili rukovatelja od ovih učinaka vibracija i ili buke primjerice održavan...

Page 30: ...ācijas un trokšņa ietekmes līmeni vajadzētu ņemt vērā arī laiku kad ierīce ir izslēgta vai ieslēgta taču netiek lietota Tas var ievērojami samazināt ietekmes līmeni visā darba laikā Lai aizsargātu operatoru no vibrācijas un vai trokšņa veiciet papildu drošības pasākumus piemēram veiciet apkopi ierīcei un papildaprīkojumam uzturiet rokas siltas organizējiet darba grafiku Pievienojuma kabeli vienmēr...

Page 31: ... vibracijos ir triukšmo emisijos vertės gali skirtis Tai gali žymiai padidinti poveikio lygį viso darbo metu Apskaičiuojant bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertes reikėtų atsižvelgti į laikotarpį kai prietaisas yra išjungtas arba įjungtas bet nėra naudojamas Tai gali žymiai sumažinti poveikio lygį viso darbo metu Tam kad naudotojas būtų apsaugotas nuo vibracijos ir arba triukšmo poveiki...

Page 32: ...liselt suurendada Vibratsiooni ja müraga kokkupuute hinnangulise taseme juures tuleb arvesse võtta ka aega kui tööriist on välja lülitatud või töötab kuid sellega ei tehta tööd See võib kokkupuutetaset kogu tööaja kohta oluliselt vähendada Tehke kindlaks täiendavad ohutusmeetmed operaatori kaitsmiseks vibratsiooni ja või müra eest näiteks hooldage tööriista ja tarvikuid hoidke käed soojas vaadake ...

Page 33: ...протяжении общего периода работы При оценке уровня воздействия вибрации и шумового излучения на организм также необходимо учитывать периоды когда инструмент выключен или когда он работает но фактически не используется для выполнения работы Это может существенно сократить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы Определите дополнительные меры для защиты оператора от возде...

Page 34: ...емето през което инструментът е изключен или през което е включен но не се използва Това може значително да понижи нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата Определете допълнителни мерки за безопасност за защита на оператора от въздействието на вибрациите и или шума като например поддръжка на инструмента и приспособленията поддържането на топлината на ръцете и ...

Page 35: ...e momentele în care dispozitivul este oprit sau când funcționează dar nu realizează de fapt nicio lucrare Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru Identificați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și sau zgomotului cum ar fi întreținerea dispozitivului și a accesoriilor menținerea caldă a mâinilor organiza...

Page 36: ...елиот работен период Проценка на нивото на изложеност на вибрации и бучава треба исто така да се земе предвид кога е исклучен алатот или кога е вклучен но не врши никаква работа Тоа може значително да го намали нивото на изложеност преку целиот работен период Утврдете дополнителни безбедносни мерки за да се заштити операторот од ефектите на вибрациите и или бучавата како на пр одржувајте го алатот...

Page 37: ... час оцінки рівня впливу вібрації та шумового випромінювання на організм також необхідно враховувати періоди коли інструмент вимкнено чи коли він працює але фактично не використовується для виконання роботи Це може суттєво знизити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи Визначте додаткові заходи для захисту оператора від впливу вібрації та або шуму наприклад обслуговування інс...

Page 38: ...ﺑﯾر ﻋﻠﻰ ﺗﻌرف ﺑﺎﻟﻐﺔ إﺻﺎﺑﺔ أو و ﺣرﯾﻖ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺻدﻣﺔ ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ ﯾﻛون ﻗد أﺳﻔﻠﮫ اﻟﻣذﻛورة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﺗﺑﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﻌدة ھذه ﻣﻊ اﻟواردة واﻟﻣواﺻﻔﺎت واﻟﺻور واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن ﺗﺣذﯾرات ﺟﻣﯾﻊ إﻗرأ ﺗﺣذﯾر اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺣذﯾرات ﺑﺟﻣﯾﻊ اﺣﺗﻔظ ﻋرﺑﻲ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻋﻣل أي ﺗﻧﻔﯾذ ﻗﺑل اﻟﻣﻘﺑس ﻋن اﻟﻘﺎﺑس داﺋﻣﺎ اﻓﺻل اﻷﺷﻛﺎل اﻧظر اﻟرﺋﯾﺳﻲ اﻟﻣﻘﺑض ﻣﻊ اﻟﯾﻣﻧﻰ اﻟزاوﯾﺔ ﻓﻲ اﻹﺿﺎﻓﻲ اﻟﻣﻘﺑض ﺗﺛﺑﯾت ﯾﺟب ﻛﺑﯾرة أﻗطﺎرھ...

Page 39: ... 03 22 4931 4702 75 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK ...

Reviews: