background image

89

88

 

M18 ONEBLPXPL

................................................. 4676 05 01...

 

   ...000001-999999

..................................................... 400 W

................................................. 26000 min

-1

....................................................... 82 kN

.................................................... 55,5 mm

....................................................... 20 s

.........................................-10 °C – 50 °C

............. DN40 / DN50 / DN63 / DN75 

....................................................... 18 V

.................................................. 2402-2480 MHz

..................................... 4.0BT signal mode 

.......................................... 9,8 ... 10,8 kg

.............................................-18...+50 °C

....................................................... M18B...

 M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6

.................................................... 77,1 dB (A)

.................................................... 88,1 dB (A)

................................................... < 2,5 m/s

2

...................................................... 1,5 m/s

2

Norėdami sužinoti išsamias instrukcijas, kuriose 

pateikiamas teisingas šio aparato naudojimas su „Uponor 

Q&E“ vamzdynų komponentais, peržiūrėkite kitą, prie šio 

aparato pridėtą, vartotojo vadovą.
Kiekvieno plėtimo metu „Milwaukee“ plėtiklių galvutės 

automatiškai pasisuka. Tai kartkartėmis patikrinama be 

vamzdžio. 

MONTAVIMAS ŠALTU ORU

Prieš dirbant, kai temperatūra žemesnė negu 5 °C, įrankį su 

akumuliatoriumi reikia sušildyti atliekant kelis ciklus be 

vamzdžio.
Mažiausia aplinkos temperatūra Q&E yra -15°C.

SANDARUMO TIKRINIMAS

Pagal atitinkamo standarto EN 806 4 dalį, turi būti atlikti 

sandarumo patikrinimai. Daugiau informacijos teiraukitės 

„Uponor“ atstovybėje savo šalyje.

PRAPLĖTIMO ANTGALIO GEDIMŲ ŠALINIMAS

Jeigu praplėtimo antgalis paspaudus gaiduką nepradeda 

plėstis:
•  Įsitikinkite, kad praplėtimo antgalis yra visiškai atitrauktas.
•  Padėkite įrankį ant darbinio paviršiaus taip, kad kūgis būtų 

nukreiptas į viršų. Paspauskite gaiduką ir laikykite jį, kol 

užsidegs žalia šviesa, nurodanti, jog spaudimo ciklas 

prasidėjo. Atleiskite gaiduką, o tuomet paspauskite ir 

laikykite rankinio atitraukimo mygtuką tol, kol variklis 

sustos (iki 1 vienos minutės). Jeigu paspaudus gaiduką 

plėstuvo antgalis vis vien nepradeda plėstis, pakartokite šį 

veiksmą.

Jeigu pasibaigus plėtimuisi, antgalis vis vien pilnai 

nesusitraukia:
•  Paspauskite rankinį atleidimo mygtuką tam, kad visiškai 

atitrauktumėte plėstuvo kūgį.

•  Nuimkite plėstuvo antgalį nuo įrankio ir dar kartą jį 

uždėkite, užtikrindami, kad jis yra tinkamai pritvirtintas.

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Q&E plėtiklio galvutėms sutepti naudokite pristatytą 

lubrikanto vamzdelį.
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.
Kasdien arba mažiausiai kas 100 atliktų sujungimų 

nuvalykite įrankio kūgį ir jį sutepkite. Plėtiklio kūgį padenkite 

plonu lubrikanto („Molycote G-n plus“) sluoksniu naudodami 

švarų skudurėlį be pūkelių. Neleiskite lubrikantui patekti ant 

kitų plėtiklio dalių.
Reguliariai valykite plėtiklio galvučių vidų sausu skudurėliu. 

Neleiskite tarp jo dalių susikaupti riebalams. Būtina neleisti 

ant prietaiso dalių išorės patekti riebalams ir laikyti ją sausą.
Dėl netinkamo tepimo (per daug arba per mažai) 

sujungimuose gali atsirasti defektų, o dėl to gali būti 

padaryta žala turtui.
Naudokite tik „Uponor“ patvirtintas plėtiklio galvutes.
Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines 

dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik 

„Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/

klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Esant poreikiui, nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį 

numerį, esantį ant specifi kacijų lentelės, klientų aptarnavimo 

centre arba tiesiogiai „Techtronic Industries GmbH“, 

Max-Eyth-Str. 10, 71364 Winnenden, Vokietija, galite 

užsakyti išplėstinį prietaiso brėžinį.

SIMBOLIAI

DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS!

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, 

išimkite keičiamą akumuliatorių.

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai 

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

Neprarykite tabletės tipo baterijos!

Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių šalinti kartu 

su buitinėmis atliekomis negalima.

Elektros prietaisus ir akumuliatorius reikia surinkti 

atskirai ir atiduoti perdirbimo įmonei, kad būtų 

pašalinti aplinkai saugiu būdu.

Vietos valdžios institucijose arba specializuotose 

prekybos vietose pasidomėkite apie perdirbimo ir 

surinkimo centrus.

CE ženklas

Nacionalinė atitikties žyma Ukrainoje

„EurAsian“ atitikties ženklas.

TEHNILISED ANDMED 

AKUTOITEGA TORULAIENDAJA

Tootmisnumber .............................................................................

 

Võimsustarve ................................................................................

Mootori kiirus ................................................................................

Max nihkejõud ..............................................................................

Käigupikkus ..................................................................................

Laienemisaeg ...............................................................................

Kasutustemperatuurivahemik (sõltub laiusest) ca ........................

Toru läbimõõt ................................................................................

Vahetatava aku pinge ...................................................................

Bluetoothi sagedusriba (sagedusribad) ........................................

Bluetoothiga versioon ...................................................................

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 

(2.0 Ah/DN40 ... 9.0 Ah/DN75) .....................................................

Lubatud keskkonnatemperatuur

  töötamise ajal ............................................................................

Soovituslikud akupakid .................................................................

Soovituslik laadija .........................................................................

Müra/vibratsiooni andmed

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 62 841.

Seadme tüüpiline hinnanguline (müratase: 

Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) .........................................

Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) ................................

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsummmõõdetud 

EN 62 841  järgi.

  Vibratsiooni emissiooni väärtus a

h

 .............................................

  Määramatus K= .........................................................................

 TÄHELEPANU! Kõik selle elektrilise tööriistaga 

kaasasolevad ohutusnõuded, juhised, joonised ja 

spetsifi katsioonid tuleb läbi lugeda.

 Kõigi allpool loetletud 

juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/

või rasked vigastused.

 

AKUTOITEGA TORULAIENDAJA OHUTUSJUHISED

Kandke kaitseks kõrvaklappe. 

Müra mõju võib kutsuda 

esile kuulmise kaotuse.

Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid.

 

Kontrolli kaotamine võib põhjustada vigastusi.

 

HOIATUS! 

See seade sisaldab liitiumnööppatareid. 

Kui uus või kasutatud patarei on organismi sattunud või see 

on alla neelatud, võib see tekitada sisemisi põletusi ja 

vähem kui 2 tunni pärast surma põhjustada. Pange 

patareipesa kaas alati kindlalt kinni. 
Kui see kindlalt ei sulgu, lülitage seade välja, võtke patarei 

välja ja hoidke seda lastele kättesaamatus kohas. 
Kui te arvate, et patareid on alla neelatud või organismi 

sattunud, võtke viivitamatult ühendust arstiga.

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

Ärge muutke tööriista omadusi ega kuju. Eriti oluline on 

mitte muuta koonuse kuju või suurust seda töödeldes või 

muutes selle algomadusi, kõvadust, tugevust jne tööriista 

kuumutades või hoides seda kõrge temperatuuriga 

soojusallikate läheduses.

Kasutage tööriista õigesti. Pöörake erilist tähelepanu 

ekspandri otsa kinnitamisele tööriista külge, et saavutada 

täislaiendus. Kontrollige, et ekspandri otsa osad poleks 

paindunud või muul moel kahjustunud.
Ärge kasutage, hoidke ega pange tööriista ära ilma 

kinnitamata ekspandri otsata.
Hoidke sõrmed ja käed ekspandri otsa liikumisalast eemal.
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega 

olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude 

keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt 

tarnijalt.
Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega 

(lühiseoht).
Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi 

sattuda metallosi (lühiseoht).
Laadige süsteemi 18 V vahetatavaid akusid ainult süsteemi 

18 V laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide 

akusid.
Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning 

ladustage neid ainult kuivades ruumides. Kaitske niiskuse 

eest.
Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib 

kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata. 

Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja 

seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult 

vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.

Hoiatus!

 Lühisest põhjustatud tuleohu, vigastuste või toote 

kahjustuste vältimiseks ärge kastke tööriista, vahetusakut 

ega laadimisseadet vedelikku ning jälgige, et vedelikke ei 

TÄHELEPANU! 

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada 

erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude 

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt 

tõsta terves töökeskkonnas. 
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole 

otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks 

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

LIETUVIŠKAI

EESTI

Summary of Contents for M18 ONEBLPXPL

Page 1: ...Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvir...

Page 2: ...iedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar...

Page 3: ...4 5 14 22 24 15 13 11 8 12 10 6...

Page 4: ...ollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...o istimo s isto brezkosmi no krpo in nato ekspanderski trn enakomerno nama emo s tankim slojem mazalnega sredstva Trn za pro irivanje istiti jednom istom krpom koja ne pu ta vlakanca a trn za pro iri...

Page 6: ...10 11 10 sec 10 sec 1 1 2 2 1 1 2 2...

Page 7: ...12 13 1 2 3...

Page 8: ...ccessoire Accessorio accessorio acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu en v Pr slu en vo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums P...

Page 9: ...When the green indicator light turns on and or the work light ashes insert into the tubing and release the trigger Wenn gr ne Lampe leuchtet und oder Arbeitslicht blinkt Aufweitkopf in das Rohr einst...

Page 10: ...pander reaches maximum diameter it will automatically retract and the green LED blinks 3 times Wenn der Aufweitkopf den max Durchmesser erreicht hat zieht er sich automatisch zur ck und die gr ne LED...

Page 11: ...gsanvisningen I den f rklaras tider och ytterligare procedurer Katso t t varten ohjeet laatikossa olevasta Uponor asennusoppaasta Siin on selitetty ajoitus sek muut menettelyt Uponor L tfen ili tirilm...

Page 12: ...teria a bottone C lula de bot n Knopfzelle Knoopcel Knapcelle Knappcelle Knappcell Nappiparisto D me pil Kno kov akumul tor Gomb kov akumul tor Ogniwo guzikowe Gombelem Gumbasta baterija elija Podzi e...

Page 13: ...24 25...

Page 14: ...stallation of Q E ttings Do not use this product in any other way as stated for normal use EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product described under Techni...

Page 15: ...bei Betrieb Empfohlene Akkupacks Empfohlene Ladeger te Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 62 841 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schal...

Page 16: ...lockern und die Segmente verdrehen bis sie richtig einrasten Dann den Kopf wieder festdrehen STATUSANZEIGE LED Bedeutung Aktion Wei es Blinklicht Drehung abgeschlossen In das Rohr einschieben und Scha...

Page 17: ...ateur contre l in uence des vibrations comme par exemple la maintenance de l outil lectrique et des outils rapport s le maintien au chaud des mains l organisation des d roulements de travail Ne charge...

Page 18: ...centre de recyclage en vue de leur limination dans le respect de l environnement S adresser aux autorit s locales ou au d taillant sp cialis en vue de conna tre l emplacement des centres de recyclage...

Page 19: ...no in sede Riserrare la testa INDICATORE DI STATUS LED Signi cato Azione Lampeggio bianco Rotazione completa Inserire nel tubo e rilasciare l interruttore Luce verde ssa Allargatura in corso L attrezz...

Page 20: ...opte medidas de seguridad adicionales para la protecci n del operador frente al efecto de las vibraciones como por ejemplo mantenimiento de la herramienta el ctrica y de los tiles adaptables mantener...

Page 21: ...de conectar la herramienta No ingiera las pilas de bot n Los electrodom sticos y las bater as acumuladores no se deben eliminar junto con la basura dom stica Los aparatos el ctricos y los acumuladore...

Page 22: ...soltando levemente a cabe a e girando os segmentos at eles engatarem bem Aperte a cabe a novamente INDICADOR DO STATUS LED Indica A o Piscando em branco Rota o conclu da Insira no tubo e solte o bot o...

Page 23: ...trillingen bijvoorbeeld onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen Wisselakku s van het Akku Systeem 18 V all n met laadapparaten...

Page 24: ...gbedrijven en inzamelpunten CE keurmerk Nationaal symbool van overeenstemming Oekra ne EurAsian symbool van overeenstemming TEKNISKE DATA AKKU EXPANDER Produktionsnummer E ektforbrug Motoromdrejningst...

Page 25: ...t lys Expandering sproces aktiv Ekspanderingen forts ttes indtil den maksimale diameter Gr nt blinklys Expandering afsluttet Start n ste expandering R dt blinklys Fejl ved expanderingen Fejlen udbedre...

Page 26: ...svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden Innf r ogs ekstra sikkerhetstiltak for beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene Disse kan f eks v re vedlikehold av elektroverkt yet o...

Page 27: ...vningstemperatur under drift Rekommenderade batterier Akkupacks Rekommenderade laddare Buller vibrationsinformation M tv rdena har tagits fram baserande p EN 62 841 A v rdet av maskinens ljudniv utg r...

Page 28: ...rktyget forts tter utvidgningen till maximal diameter Blinkar gr nt Utvidgning avslutad Stara n sta utvidgning Blinkar r tt Fel vid utvidgning tg rda felet och starta om utvidgningen Blinkar r tt och...

Page 29: ...utta ei k yt ss Se voi pienent v r htelyrasitusta koko ty ajan osalta M rittele lis turvatoimenpiteit k ytt j n suojaamiseksi v rin iden vaikutukselta kuten esimerkiksi s hk ty kalujen ja k ytt ty kal...

Page 30: ...ksen v lein Levit puhtaalla nukattomalla liinalla ohut voiteluainekerros Molykote G n plus laajennuspiikkiin Ty kalun kaikkien muiden osien t ytyy olla ilman voiteluainetta Puhdista laajennusp iden si...

Page 31: ...tor Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany ONE KEY ONE KEY www milwaukeetool com one key ONE KEY App Smartphone App Store Google Play EN 55014 2 EN 301489 1 EN 30149 17...

Page 32: ...zaman aral boyunca meydana gelen titre im y k belirgin l de azalt labilir Kullan c y titre imlerin etkisinden korumak zere rne in elektrikli el aletlerinin ve eklenti par alar n n bak m ellerin s cak...

Page 33: ...TOROV EXPAND R V robn slo Elektrick p kon Ot ky motoru Max s la p stu D lka zdvihu Doba expanze Teplotn rozsah aplikac v z vislosti na ce cca Pr m r trubky Nap t v m nn ho akumul toru Frekven n p smo...

Page 34: ...en skon eno Vlo te do trubky a uvoln te spou Trvale sv t zelen Prob h expanze N stroj pokra uje v expanzi do maxim ln ho pr m ru Blik zelen Expanze ukon ena Spus te dal postup expanze Blik erven Chyba...

Page 35: ...pred inkami vibr ci ako napr klad dr ba elektrick ho n radia a vlo en ch n strojov udr iavanie teploty r k organiz cia pracovn ch postupov V menn akumul tory a nab jacie zariadenia neotv ra a skladova...

Page 36: ...malna si a posuwu t oka D ugo skoku Czas rozszerzania Zakres temperatury u ytkowania w zale no ci od szeroko ci ok rednica rury Napi cie baterii akumulatorowej Pasmo pasma cz stotliwo ci Bluetooth Wer...

Page 37: ...nie nale y z powrotem dokr ci g owic WY WIETLANIE STATUSU LED Oznacza Dzia anie Bia e wiat o migaj ce Zako czenie obracania Wsun do rury i zwolni wy cznik Zielone wiat o ci g e Proces rozszerzania jes...

Page 38: ...ket a kezel v delm re a rezg sek hat sa ellen p ld ul az elektromos s a haszn lt szersz mok karbantart s val a kezek melegen tart s val a munkafolyamatok megszervez s vel Akkumul tor sav folyhat a s r...

Page 39: ...rgijo tevilo vrtljajev motorja Maks potisna mo Dvi na dol ina as ekspandiranja Temperaturno obmo je uporabe odvisno od irine ca Premer cevi Napetost izmenljivega akumulatorja Bluetooth Frekven ni pas...

Page 40: ...a utripajo a lu Zasuk zaklju en Potisniti v cev in izpustiti stikalo Zelena trajna lu Postopek ekspandiranja je aktiven Ekspandiranje se nadaljuje do maksimalnega premera Zelena utripajo a lu Ekspandi...

Page 41: ...e ure aj isklju en ili u kojima dodu e radi ali nije i stvarno u upotrebi To mo e titrajno optere enje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za za titu pos...

Page 42: ...re 01 2003 2 0 Ah DN40 9 0 Ah DN75 Pie aujam vides temperat ra darbinot Ieteicamie akumulatoru komplekti Ieteicam s uzl des ier ces Trok u un vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 6...

Page 43: ...turpina papla in anu l dz maksim lajam diametram Mirgojo a za a Papla in ana pabeigta S kt n kam s papla in anas procesu Mirgojo a sarkana Papla in anas k da Izlabot k du un ats kt papla in anas proc...

Page 44: ...pkrov b tina atsi velgti ir laikotarp kai renginys yra i jungtas arba jungtas ta iau fakti kai nenaudojamas D l to viso darbo metu gali ymiai suma ti svyravim apkrova Siekiant apsaugoti vartotojus nuo...

Page 45: ...toothiga versioon Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2003 2 0 Ah DN40 9 0 Ah DN75 Lubatud keskkonnatemperatuur t tamise ajal Soovituslikud akupakid Soovituslik laadija M ra vibratsiooni andmed M tev...

Page 46: ...Vilkuv roheline tuli Avardamine l petatud J rgmise avardamisprotsessi k ivitamine Vilkuv punane tuli Viga avardamisel K rvaldage viga ja taask ivitage avardusprotsess Vilkuv punane ja roheline tuli Va...

Page 47: ...M1418C6 77 1 dB A 88 1 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 B Bluetooth Bluetooth EPTA 01 2003 2 0 Ah DN40 9 0 Ah DN75 EN 62 841 K 3dB A K 3dB A EN 62 841 ah K 2 Milwaukee 18 V 18 V EN 60745 10 Q E EC 2011 65 U 201...

Page 48: ...AC M12 18FC M1418C6 77 1 dB A 88 1 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 MILWAUKEE Quick und Easy Q E Uponor PEX Q E Q E Uponor Q E Milwaukee 5 C Q E 15 C EN 806 4 Uponor 1 Q E 100 Molykote G n plus Uponor Milwaukee...

Page 49: ...r Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany ONE KEY ONE KEY www milwaukeetool com one key ONE KEY app store google play EN 55014 2 EN 301489 1 EN 301...

Page 50: ...de munc p strarea cald a m inilor organizarea proceselor de munc Folosi i numai nc rc toare System 18 V pentru nc rcarea acumulatorilor System 18 V Nu folosi i acumulatori din alte sisteme Nu deschid...

Page 51: ...la sf r itul unei expand ri Ap sa i butonul de retragere manual pentru retragerea complet a conului de expandare Demonta i capul de expandare de pe scul i reinstala i l veri c nd dac instalarea este...

Page 52: ...Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany ONE KEY ONE KEY www milwaukeetool com one key ONE KEY App Store Google Play EN 55014 2 EN 301489 1 EN 30149 17...

Page 53: ...M1418C6 77 1 dB A 88 1 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 Bluetooth Bluetooth EPTA 01 2003 2 0 Ah DN40 9 0 Ah DN75 EN 62 841 K 3 A K 3 A EN 62 841 ah K 2 Milwaukee 18V 18V EN 60745 10 Q E 2011 65 EU RoHs 2014 30...

Page 54: ...Quick und Easy Q E Uponor PEX Q E Q E Uponor Q E Milwaukee 5 C Q E 15 C EN 806 4 Uponor 1 Q E 100 Molykote G n plus Uponor Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winn...

Page 55: ...109 108 Q E 100 Molycote G n plus Uponor Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 56: ...nnenden 71364 Germany ONE KEY ONE KEY www ONE KEY milwaukeetool com one key EN 55014 2 EN 301489 1 EN 30149 17 122 50 30 27 50 30 LED MILWAUKEE Uponor PEX Q E Q E Uponor Q E 5 15 O E EN 806 Uponor 4 0...

Page 57: ...12 17 4931 4149 55 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: