background image

16

17

Pull and hold the trigger to initiate the rotation of the expander head. Do 

not insert into the tubing!
Schalter drücken – die Drehung des Aufweitkopfes wird initiiert. Den 

Aufweitkopf noch nicht in das Rohr einstecken!
Actionner et garder actionné l‘interrupteur pour faire démarrer la 

rotation de la tête d‘élargissement. Ne pas l‘introduire dans le tuyau !
Azionare e tenere azionato l‘interruttore per iniziare la rotazione della 

testa di allargatura. Non inserirla nella tubatura!
Mantener el disparador pulsado para iniciar el giro del cabezal del 

extensor. ¡No insertar en el tubo!
Pressione e mantenha pressionado o botão para iniciar a rotação da 

cabeça do expansor. Ainda não coloque a cabeça do expansor no tubo!
Druk op de schakelaar – de draaiing van de expansiekop wordt 

geïnitieerd. Steek de expansiekop nog niet in de buis!
Tryk på kontakten – expanderhovedets drejning initieres. 

Expanderhovedet må endnu ikke stikkes ind i røret!
Trekk og hold bryteren for å initiere dreining av utvidings hodet. Ikke 

stikk hodet i røret!
Tryck in avtryckaren och håll den intryckt för att starta 

utvidgningshuvudets rotation. Stick inte in i röret än!
Paina katkaisinta ja pidä se painettuna käynnistääksesi laajenninpään 

pyörimisen. Älä pane laajennuspäätä vielä putken sisään!
Πιέζετε το διακόπτη – γίνεται η έναυση της περιστροφής τής κεφαλής 

διαστολής. Μη βάλετε ακόμη την κεφαλή διαστολής στο σωλήνα!
Şaltere basın - Genişletme kafasının dönmesi başlatılmaktadır. 

Genişletme kafasını henüz boru içine sokmayın!
Stiskněte a přidržte spoušť pro spuštění otáčení hlavy expandéru. 

Hlavu ještě do trubky nevkládejte!
Stlačte spínač – inicializuje sa otočenie hlavy expandéra. Hlavu 

expandéra ešte nezasúvajte do rúry!

Nacisnąć i przytrzymać przycisk celem uruchomienia  obrotów głowicy 

ekspandera. Nie wkładać jeszcze głowicy ekspandera do rury!
Nyomja meg a kapcsolót – a tágítófej forgása megkezdődik. Még ne 

dugja be a tágítófejet a csőbe!
Pritisniti stikalo – zasuk ekspanderske glave se sproži. Ekspanderske 

glave še ne vtaknemo v cev!
Skopku pritisnuti – okret glave proširivanja će biti injiciran. Glavu 

proširivanja još ne umetnuti u cijev!
Pavelciet un paturiet mēlīti, lai sāktu paplašinātāja galvas rotāciju. 

Neievietojiet caurulē!
Paspauskite ir laikykite gaiduką tam, kad paleistumėte plėstuvo antgalio 

sukimąsi. Nekiškite į vamzdelį!
Toruavarduspea pöörlemise esilekutsumiseks vajutage lülitit ja hoidke 

all. Ärge sisestage torusse!
Нажмите и удерживайте нажатым выключатель, чтобы 

расширительная головка начала вращаться. Не вставляйте в трубу!
Изтеглете превключвателя и го задръжте, за да задействате 

въртенето на разширителната глава. Не я вкарвайте в тръбата!
Acționați continuu trăgaciul pentru a iniția rotirea capului de expandare. 

A nu se introduce în tubulatură!
Притиснете го прекинувачот – се иницира ротацијата на главата за 

експандирање. Главата на експандерот сè уште да не се става во 

цевката!
Натисніть та утримуйте вимикач, щоб розширювальна головка 

почала обертатися. Не вставляйте її в трубу!

 ﻲﻓ ﻊﺳوﻣﻟا سأر لﺧدﺗ ﻻ .نارودﻠﻟ ﻊﺳوﻣﻟا سأر دﻌﺗﺳﺗ ﻰﺗﺣ رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا ﻲﻓ رﻣﺗﺳاو طﻐﺿأ

!ﺔﺑوﺑﻧﻷا

When the green indicator light turns on and/or the work light fl ashes, 

insert into the tubing and release the trigger.
Wenn grüne Lampe leuchtet und/oder Arbeitslicht blinkt, Aufweitkopf in 

das Rohr einstecken und Schalter loslassen.
Lorsque le témoin vert s‘allume et/ou la lumière de travail clignote, 

introduire la tête d‘élargissement dans le tuyau et relâcher l‘interrupteur.
Quando la luce di segnalazione verde si illumina e/o la luce di lavoro 

lampeggia, inserire la testa di allargatura nella tubatura e rilasciare 

l‘interruttore.
Cuando el piloto indicador verde se enciende y/o el piloto de trabajo 

parpadea, insertar en el tubo y soltar el disparador.
Quando a luz verde do indicador se ligar e/ou a luz de trabalho piscar, 

insira-a no tubo e solte o botão.
Als de groene lamp brandt en/of het werklicht knippert, steekt u de 

expansiekop in de buis en laat u de schakelaar los.
Når den grønne lampe lyser og/eller arbejdslyset blinker, stikkes 

expanderhovedet ind i røret, og kontakten slippes.
Når de grønne indikator lyset lyser og/eller arbeidslyset blinker så kan 

utvidings hodet stikkes inn i røret og bryteren slippes løs.
När den gröna indikeringslampan tands och/eller arbetslampan blinkar, 

för in verktyget i röret och släpp avtryckaren.
Kun vihreä merkkivalo syttyy ja/tai työvalo vilkkuu, pane laajenninpää 

putken sisään ja päästä katkaisin irti.
Όταν φωτίσει η πράσινη λυχνία ή/και αναλάμψει το φως εργασίας, 

βάζετε την κεφαλή διαστολής στο σωλήνα και απελευθερώνετε το 

διακόπτη.
Yeşil lamba yandığında ve/veya çalışma lambası yanıp söndüğünde, 

genişletme kafasını borunun için sokun ve şalteri bırakın.
Když se rozsvítí zelené světlo a/nebo bliká pracovní světlo, vložte hlavu 

expandéru do trubky a uvolněte spoušť.

Keď svieti zelená žiarovka a/alebo bliká pracovné svetlo, zastrčte hlavu 

expandéra do rúry a pustite spínač.
Jeśli świeci się zielona lampka i/ lub miga światło robocze, wsunąć 

głowicę ekspandera do rury i zwolnić przycisk.
Ha a zöld lámpa világít és/vagy a munkalámpa villog, akkor dugja be a 

tágítófejet a csőbe, és engedje el a kapcsolót.
Ko zasveti zelena luč in/ali sveti ali utripa obratovalna luč, 

ekspandersko glavo vtaknemo v cev in izpustimo stikalo.
Ako svjetli zelena lampa i/ili radno svjetlo treperi, glavu proširivanja 

umetnuti u cijev i sklopku ispustiti.
Kad iedegas zaļais indikators un/vai mirgo darba indikators, ievietojiet 

caurulē un atlaidiet mēlīti.
Žaliai indikatoriaus lemputei įsijungus ir/arba darbinei lemputei ėmus 

mirksėti, įdėkite į vamzdelį ir atleiskite gaiduką.
Kui roheline näidulamp süttib põlema ja/või töötuli vilgub, sisestage 

torusse ja vabastage nupp.
Когда загорается зеленый индикатор и/или мигает индикатор 

работы, вставьте в трубу и отпустите выключатель.
Когато зеленият индикатор се включи и/или светне работната 

светлина, поставете главата в тръбата и освободете 

превключвателя.
Când indicatorul luminos verde se aprinde și/sau lumina de lucru 

clipește, introduceți în conductă și eliberați trăgaciul.
Кога ќе светне зеленото светло и/или трепне работното светло, 

вметнете ја главата на експандерот во цевката и пуштето го 

прекинувачот. 
Коли загоряється зелений індикатор та/або блимає індикатор 

роботи, вставте в трубу та відпустіть вимикач.

 كرﺗاو ﺔﺑوﺑﻧﻷا ﻲﻓ ﻊﺳوﻣﻟا سأر لﺧدأ ،ﻊطﻘﺗﻣﻟا لﻣﻌﻟا ءوﺿ رﮭظ وأ/و رﺿﺧﻷا ءوﺿﻟا ءﺎﺿأ اذإ

.رزﻟا

3

4

1

2

Summary of Contents for M18 ONEBLPXPL

Page 1: ...Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvir...

Page 2: ...iedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar...

Page 3: ...4 5 14 22 24 15 13 11 8 12 10 6...

Page 4: ...ollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...o istimo s isto brezkosmi no krpo in nato ekspanderski trn enakomerno nama emo s tankim slojem mazalnega sredstva Trn za pro irivanje istiti jednom istom krpom koja ne pu ta vlakanca a trn za pro iri...

Page 6: ...10 11 10 sec 10 sec 1 1 2 2 1 1 2 2...

Page 7: ...12 13 1 2 3...

Page 8: ...ccessoire Accessorio accessorio acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu en v Pr slu en vo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums P...

Page 9: ...When the green indicator light turns on and or the work light ashes insert into the tubing and release the trigger Wenn gr ne Lampe leuchtet und oder Arbeitslicht blinkt Aufweitkopf in das Rohr einst...

Page 10: ...pander reaches maximum diameter it will automatically retract and the green LED blinks 3 times Wenn der Aufweitkopf den max Durchmesser erreicht hat zieht er sich automatisch zur ck und die gr ne LED...

Page 11: ...gsanvisningen I den f rklaras tider och ytterligare procedurer Katso t t varten ohjeet laatikossa olevasta Uponor asennusoppaasta Siin on selitetty ajoitus sek muut menettelyt Uponor L tfen ili tirilm...

Page 12: ...teria a bottone C lula de bot n Knopfzelle Knoopcel Knapcelle Knappcelle Knappcell Nappiparisto D me pil Kno kov akumul tor Gomb kov akumul tor Ogniwo guzikowe Gombelem Gumbasta baterija elija Podzi e...

Page 13: ...24 25...

Page 14: ...stallation of Q E ttings Do not use this product in any other way as stated for normal use EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product described under Techni...

Page 15: ...bei Betrieb Empfohlene Akkupacks Empfohlene Ladeger te Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 62 841 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schal...

Page 16: ...lockern und die Segmente verdrehen bis sie richtig einrasten Dann den Kopf wieder festdrehen STATUSANZEIGE LED Bedeutung Aktion Wei es Blinklicht Drehung abgeschlossen In das Rohr einschieben und Scha...

Page 17: ...ateur contre l in uence des vibrations comme par exemple la maintenance de l outil lectrique et des outils rapport s le maintien au chaud des mains l organisation des d roulements de travail Ne charge...

Page 18: ...centre de recyclage en vue de leur limination dans le respect de l environnement S adresser aux autorit s locales ou au d taillant sp cialis en vue de conna tre l emplacement des centres de recyclage...

Page 19: ...no in sede Riserrare la testa INDICATORE DI STATUS LED Signi cato Azione Lampeggio bianco Rotazione completa Inserire nel tubo e rilasciare l interruttore Luce verde ssa Allargatura in corso L attrezz...

Page 20: ...opte medidas de seguridad adicionales para la protecci n del operador frente al efecto de las vibraciones como por ejemplo mantenimiento de la herramienta el ctrica y de los tiles adaptables mantener...

Page 21: ...de conectar la herramienta No ingiera las pilas de bot n Los electrodom sticos y las bater as acumuladores no se deben eliminar junto con la basura dom stica Los aparatos el ctricos y los acumuladore...

Page 22: ...soltando levemente a cabe a e girando os segmentos at eles engatarem bem Aperte a cabe a novamente INDICADOR DO STATUS LED Indica A o Piscando em branco Rota o conclu da Insira no tubo e solte o bot o...

Page 23: ...trillingen bijvoorbeeld onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen Wisselakku s van het Akku Systeem 18 V all n met laadapparaten...

Page 24: ...gbedrijven en inzamelpunten CE keurmerk Nationaal symbool van overeenstemming Oekra ne EurAsian symbool van overeenstemming TEKNISKE DATA AKKU EXPANDER Produktionsnummer E ektforbrug Motoromdrejningst...

Page 25: ...t lys Expandering sproces aktiv Ekspanderingen forts ttes indtil den maksimale diameter Gr nt blinklys Expandering afsluttet Start n ste expandering R dt blinklys Fejl ved expanderingen Fejlen udbedre...

Page 26: ...svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden Innf r ogs ekstra sikkerhetstiltak for beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene Disse kan f eks v re vedlikehold av elektroverkt yet o...

Page 27: ...vningstemperatur under drift Rekommenderade batterier Akkupacks Rekommenderade laddare Buller vibrationsinformation M tv rdena har tagits fram baserande p EN 62 841 A v rdet av maskinens ljudniv utg r...

Page 28: ...rktyget forts tter utvidgningen till maximal diameter Blinkar gr nt Utvidgning avslutad Stara n sta utvidgning Blinkar r tt Fel vid utvidgning tg rda felet och starta om utvidgningen Blinkar r tt och...

Page 29: ...utta ei k yt ss Se voi pienent v r htelyrasitusta koko ty ajan osalta M rittele lis turvatoimenpiteit k ytt j n suojaamiseksi v rin iden vaikutukselta kuten esimerkiksi s hk ty kalujen ja k ytt ty kal...

Page 30: ...ksen v lein Levit puhtaalla nukattomalla liinalla ohut voiteluainekerros Molykote G n plus laajennuspiikkiin Ty kalun kaikkien muiden osien t ytyy olla ilman voiteluainetta Puhdista laajennusp iden si...

Page 31: ...tor Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany ONE KEY ONE KEY www milwaukeetool com one key ONE KEY App Smartphone App Store Google Play EN 55014 2 EN 301489 1 EN 30149 17...

Page 32: ...zaman aral boyunca meydana gelen titre im y k belirgin l de azalt labilir Kullan c y titre imlerin etkisinden korumak zere rne in elektrikli el aletlerinin ve eklenti par alar n n bak m ellerin s cak...

Page 33: ...TOROV EXPAND R V robn slo Elektrick p kon Ot ky motoru Max s la p stu D lka zdvihu Doba expanze Teplotn rozsah aplikac v z vislosti na ce cca Pr m r trubky Nap t v m nn ho akumul toru Frekven n p smo...

Page 34: ...en skon eno Vlo te do trubky a uvoln te spou Trvale sv t zelen Prob h expanze N stroj pokra uje v expanzi do maxim ln ho pr m ru Blik zelen Expanze ukon ena Spus te dal postup expanze Blik erven Chyba...

Page 35: ...pred inkami vibr ci ako napr klad dr ba elektrick ho n radia a vlo en ch n strojov udr iavanie teploty r k organiz cia pracovn ch postupov V menn akumul tory a nab jacie zariadenia neotv ra a skladova...

Page 36: ...malna si a posuwu t oka D ugo skoku Czas rozszerzania Zakres temperatury u ytkowania w zale no ci od szeroko ci ok rednica rury Napi cie baterii akumulatorowej Pasmo pasma cz stotliwo ci Bluetooth Wer...

Page 37: ...nie nale y z powrotem dokr ci g owic WY WIETLANIE STATUSU LED Oznacza Dzia anie Bia e wiat o migaj ce Zako czenie obracania Wsun do rury i zwolni wy cznik Zielone wiat o ci g e Proces rozszerzania jes...

Page 38: ...ket a kezel v delm re a rezg sek hat sa ellen p ld ul az elektromos s a haszn lt szersz mok karbantart s val a kezek melegen tart s val a munkafolyamatok megszervez s vel Akkumul tor sav folyhat a s r...

Page 39: ...rgijo tevilo vrtljajev motorja Maks potisna mo Dvi na dol ina as ekspandiranja Temperaturno obmo je uporabe odvisno od irine ca Premer cevi Napetost izmenljivega akumulatorja Bluetooth Frekven ni pas...

Page 40: ...a utripajo a lu Zasuk zaklju en Potisniti v cev in izpustiti stikalo Zelena trajna lu Postopek ekspandiranja je aktiven Ekspandiranje se nadaljuje do maksimalnega premera Zelena utripajo a lu Ekspandi...

Page 41: ...e ure aj isklju en ili u kojima dodu e radi ali nije i stvarno u upotrebi To mo e titrajno optere enje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za za titu pos...

Page 42: ...re 01 2003 2 0 Ah DN40 9 0 Ah DN75 Pie aujam vides temperat ra darbinot Ieteicamie akumulatoru komplekti Ieteicam s uzl des ier ces Trok u un vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 6...

Page 43: ...turpina papla in anu l dz maksim lajam diametram Mirgojo a za a Papla in ana pabeigta S kt n kam s papla in anas procesu Mirgojo a sarkana Papla in anas k da Izlabot k du un ats kt papla in anas proc...

Page 44: ...pkrov b tina atsi velgti ir laikotarp kai renginys yra i jungtas arba jungtas ta iau fakti kai nenaudojamas D l to viso darbo metu gali ymiai suma ti svyravim apkrova Siekiant apsaugoti vartotojus nuo...

Page 45: ...toothiga versioon Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2003 2 0 Ah DN40 9 0 Ah DN75 Lubatud keskkonnatemperatuur t tamise ajal Soovituslikud akupakid Soovituslik laadija M ra vibratsiooni andmed M tev...

Page 46: ...Vilkuv roheline tuli Avardamine l petatud J rgmise avardamisprotsessi k ivitamine Vilkuv punane tuli Viga avardamisel K rvaldage viga ja taask ivitage avardusprotsess Vilkuv punane ja roheline tuli Va...

Page 47: ...M1418C6 77 1 dB A 88 1 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 B Bluetooth Bluetooth EPTA 01 2003 2 0 Ah DN40 9 0 Ah DN75 EN 62 841 K 3dB A K 3dB A EN 62 841 ah K 2 Milwaukee 18 V 18 V EN 60745 10 Q E EC 2011 65 U 201...

Page 48: ...AC M12 18FC M1418C6 77 1 dB A 88 1 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 MILWAUKEE Quick und Easy Q E Uponor PEX Q E Q E Uponor Q E Milwaukee 5 C Q E 15 C EN 806 4 Uponor 1 Q E 100 Molykote G n plus Uponor Milwaukee...

Page 49: ...r Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany ONE KEY ONE KEY www milwaukeetool com one key ONE KEY app store google play EN 55014 2 EN 301489 1 EN 301...

Page 50: ...de munc p strarea cald a m inilor organizarea proceselor de munc Folosi i numai nc rc toare System 18 V pentru nc rcarea acumulatorilor System 18 V Nu folosi i acumulatori din alte sisteme Nu deschid...

Page 51: ...la sf r itul unei expand ri Ap sa i butonul de retragere manual pentru retragerea complet a conului de expandare Demonta i capul de expandare de pe scul i reinstala i l veri c nd dac instalarea este...

Page 52: ...Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany ONE KEY ONE KEY www milwaukeetool com one key ONE KEY App Store Google Play EN 55014 2 EN 301489 1 EN 30149 17...

Page 53: ...M1418C6 77 1 dB A 88 1 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 Bluetooth Bluetooth EPTA 01 2003 2 0 Ah DN40 9 0 Ah DN75 EN 62 841 K 3 A K 3 A EN 62 841 ah K 2 Milwaukee 18V 18V EN 60745 10 Q E 2011 65 EU RoHs 2014 30...

Page 54: ...Quick und Easy Q E Uponor PEX Q E Q E Uponor Q E Milwaukee 5 C Q E 15 C EN 806 4 Uponor 1 Q E 100 Molykote G n plus Uponor Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winn...

Page 55: ...109 108 Q E 100 Molycote G n plus Uponor Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 56: ...nnenden 71364 Germany ONE KEY ONE KEY www ONE KEY milwaukeetool com one key EN 55014 2 EN 301489 1 EN 30149 17 122 50 30 27 50 30 LED MILWAUKEE Uponor PEX Q E Q E Uponor Q E 5 15 O E EN 806 Uponor 4 0...

Page 57: ...12 17 4931 4149 55 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: