103
РУС
Pусский
Светодиодный
индикатор
Определение
Горит Зеленый
Инструмент завершил операцию и
достиг полного давления обжатия.
Горит Красный
Инструмент завершил операцию, но НЕ
достиг полного давления обжатия.
Мигает Красный
Инструмент НЕ завершил операцию.
Мигает Красный
/ Зеленый (после
Горит Зеленый или
Горит Красный)
Инструмент нуждается в обслуживании
(30000 обжатие). После того как
для определенной операции будет
отображен непрерывно горящий
красный или зеленый индикатор,
индикатор начнет мигать красным/
зеленым цветом. MILWAUKEE
рекомендует осмотреть инструмент и
принять меры по профилактическому
обслуживанию.
ВНИМАНИЕ Ознакомьтесь с правилами техники
безопасности, техническими регламентами,
изображениями и данными, прилагаемыми к
устройству.
При несоблюдении нижеследующих указаний
возможно поражения электротоком, возникновение пожара и/
или получение серьезных травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ПРЕСС-
ФОРМАМИ
Перед началом работ на устройстве и далее не реже
одного раза в год оператор устройства должен быть
проинструктирован относительно опасностей, характерных
для использования данногоустройства, и об основных мерах
безопасности.
Эксплуатирующая компания обязана:
• предоставить руководство по эксплуатации в распоряжение
оператора;
• и убедиться в том, что оператор прочел и принял к сведению
информацию, предоставленную в руководстве.
Сохраняйте этикетки и фирменные таблички устройства. Они
содержат важную информацию. Если они нечитабельны или
отсутствуют, их необходимо заменить.
Всегда соблюдайте общепринятые правила разумного
поведения и будьте осторожны при работе с инструментами.
Невозможно предвидеть все ситуации, которые могут
привести к опасным последствиям. Не используйте
инструмент, если вам непонятны эти инструкции по
эксплуатации или если вы считаете, что работа выходит
за рамки ваших способностей; свяжитесь с Milwaukee Tool
или с квалифицированным специалистом для получения
дополнительной информации или проведения инструктажа.
Держите руки и свободные элементы одежды на безопасном
расстоянии от обжимных губок/штампов и других движущихся
деталей.
Существует опасность тяжелого ранения, включая
отрывание конечностей.
Пользоваться средствами защиты. При работе с инструментом
всегда надевайте защитные очки. Рекомендуется спецодежда:
пылезащитная маска, защитные перчатки, прочная и
нескользящая обувь, каска и наушники.
Для снижения риска травмирования при эксплуатации или
обслуживании инструмента надевайте защитные очки или
очки с боковыми щитками. Материал может треснуть или
разлететься на осколки.
Не допускайте попадания пальцев или других частей тела
в рабочую зону цилиндра и пресс-колодок!
Обжимные
инструменты и устройства должны использоваться только
персоналом, обученным работе с электротехническими
приборами.
Каждый раз перед использованием пресс-формы, тисков и
обжимных штампов проверяйте их на отсутствие трещин и
иных признаков износа.
Пользуйтесь пресс-формой и обжимными штампами только
если они находятся в безупречном техническом состоянии.
Работать с пресс-формой можно только в том случае, если в
нее вставлен обжимной штамп.
Используйте только обжимные штампы до 120 кН с общей
шириной 35 мм.
Перед обжатием извлекайте любые установочные
инструменты и ключи.
Во избежание ранения и порчи имущества ни в коем случае
не опускайте инструмент, съемный аккумулятор и зарядное
устройство в жидкость и не допускайте проникновения
жидкости внутрь этих устройств.
Не касайтесь прессовальных тисков во время прессования.
При возникновении неисправности во время прессования
немедленно отпустите выключатель и нажмите кнопку
разблокировки гидравлики. Клапан откроется, а поршень
вернется в исходное положение.
Выньте аккумулятор из машины перед проведением с ней
каких-либо манипуляций.
Строго соблюдать указания по техобслуживанию и его
интервалам.
Повреждения должны незамедлительно устраняться в
сертифицированном сервисном центре.
Не обрабатывайте детали, находящиеся под электрическим
напряжением. Инструмент НЕ изолирован.
ВНИМАНИЕ!Для предотвращения опасности пожара в
результате короткого замыкания, травм и повреждения
изделия не опускайте инструмент, сменный аккумулятор
или зарядное устройство в жидкости и не допускайте
попадания жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов.
Коррозионные и проводящие жидкости, такие как соленый
раствор, определенные химикаты, отбеливающие средства
или содержащие их продукты, могут привести к короткому
замыканию.
Для зарядки аккумуляторов модели M18 используйте только
зарядным устройством M18. Не заряжайте аккумуляторы
других систем.
Никогда не вскрывайте аккумуляторы или зарядные
устройства и храните их только в сухих помещениях. Следите,
чтобы они всегда были сухими.
Summary of Contents for M18 HCCT109/42
Page 5: ...2 I 1 2 1 2...
Page 6: ...3 I 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 7: ...4 II 1 1 2 2 x x x...
Page 8: ...5 III xxx 1 4 START 340 3 2 90 90...
Page 9: ...6 III Auto Stop Auto Stop STOP...
Page 10: ...7 III 5 1 2 1 2 3...
Page 11: ...8 IV REPORT...
Page 12: ...9 IV 2 2 2 4 5 6 1 3 3V CR2032 3V CR2032...
Page 14: ...11 VI...
Page 15: ...12 VII Service 1 2 3...
Page 61: ...58 EL LED 30000 MILWAUKEE EI I Milwaukee Tool 120 kN 35 mm EI I M18 M18...
Page 64: ...61 EI I EI I V EL...
Page 106: ...103 P 30000 MILWAUKEE Milwaukee Tool 120 35 M18 M18...
Page 109: ...106 B V 5 5 2015 2015 A G B H J D K E L F M 71364 10 P...
Page 111: ...108 30000 MILWAUKEE Milwaukee 120 kN 35 mm M18 M18 laden...
Page 114: ...111 V...
Page 120: ...117 Mak LED E E E E 30000 MILWAUKEE Milwaukee Tool 120 kN 35 M18 M18...
Page 124: ...121 30000 MILWAUKEE Milwaukee Tool 120 35 EIN M18 M18...
Page 127: ...124 V...
Page 130: ...127 Ara LED I Milwaukee Tool 120 35 ystem ystem...