![Milwaukee M18 HCCT109/42 Original Instructions Manual Download Page 38](http://html1.mh-extra.com/html/milwaukee/m18-hcct109-42/m18-hcct109-42_original-instructions-manual_1797841038.webp)
35
Por
Português
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
A ferramenta de compressão apenas pode ser utilizada para a
compressão de materiais de conexão para os quais tenham sido
previstos os acessórios de compressão correspondentes.
As peças sob tensão, ou seja, as pecas condutoras de electricidade,
devem ser desligadas no ambiente de trabalho do técnico, antes do
início do trabalho.
ATENÇÃO Ler todas as indicações de segurança,
instruções, representações e dados fornecidos juntamente
com o aparelho.
O desrespeito das seguintes instruções pode
levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
DICAS DE TRABALHO
Utilizar apenas artigos de conexão normalizados em conformidade
com as normas nacionais aplicáveis e os acessórios de compressão
previstos para o efeito.
Consultar as instruções de processamento e de montagem para
artigos de conexão na documentação do fabricante.
Verificar se a largura nominal do artigo de conexão corresponde à
largura nominal do acessório de compressão.
Antes de começar a crimpagem, é necessário verificar a capacidade
da bateria: no mínimo 33% (ver a descrição ilustrada).Poderá ser
necessário carregar a bateria antes de começar o trabalho.
Ao se acionar o interruptor de controlo, é iniciado o processo de
prensagem, o qual se carateriza pela junção dos mordentes de
crimpagem.
Sabemos que a crimpagem foi feita de forma adequada quando as
luzes de LED indicadoras se acenderem e as mandíbulas de crimpar
estiverem completamente fechadas
A verificação e a avaliação de uma compressão correta são respon-
sabilidade do utilizador.
Conexões incorretas devem ser novamente comprimidas com um
novo artigo de conexão.
O que fazer em caso de falhas
• Mantenha pressionado o botão de reset, até os mordentes se
abrirem completamente
• Verifique a capacidade da bateria
• Inspecione o cabo e os mordentes de crimpagem com base nos
dados técnicos
• Caso se suspeite de que foi cortado um cabo energizado, a
ferramenta de crimpagem terá de ser inspecionada numa oficina
especializada autorizada
MANUTENÇÃO
Verificar a facilidade de movimentação das maxilas de compressão
e dos rolos guia.
Limpar e lubrificar os rolos de compressão, o pino de bloqueio e as
maxilas de pressão após a conclusão dos trabalhos.
Trabalhos de manutenção e reparação só devem ser executados por
oficinas autorizadas.
O aparelho contém óleo hidráulico que representa um perigo para
o lençol freático. Uma evacuação descontrolada ou eliminação
incorrecta é punível.
A manutenção seguinte é indicada no aparelho de compressão.
Esta manutenção deve ser realizada pelo menos todos os 6 a 12
meses ou após 20.000 processos de prensagem ou, o mais tardar,
quando o indicador LED indicar isso.
Substituir maxilas e acessórios de compressão desgastados.
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da
máquina.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes
Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita
devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwau-
kee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços
de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa
de características da máquina, pode requerer-se um desenho
explosivo da ferramenta eléctrica a: Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
ONE-KEY™
Para saber mais sobre a funcionalidade ONE-KEY desta ferramenta,
ler o manual de arranque rápido em anexo ou visitar o nosso site na
Internet em http://www.milwaukeetool.com/one-key
Pode-se descarregar a app ONE-KEY para o smartphone através da
App Store ou do Google Play.
O resultado do teste satisfaz as nossas exigências mínimas nos
termos das normas EN 301489-1 / EN 301489-17. Forneceremos ao
cliente a orientação de operação contida no manual do utilizador.
ACUMULADOR
Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser
recarregados antes da sua utilização.Temperaturas acima de 50°C
reduzem a capacidade do bloco acumulador. Evitar exposição
prolongada ao sol ou a caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco
acumulador.
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las
plenamente após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser
removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias: Arma-
zene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco. Arma-
zene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa.
Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico.
A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que
respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo
de curto-circuito).
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de
substituição danificado poderá verter líquido de bateria. Se entrar
em contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com
água e sabão. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe-os bem e
de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico
o mais depressa possível.
Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em recintos
secos. Protegê-los contra humidade.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO
Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação
relativa às substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as
disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
Summary of Contents for M18 HCCT109/42
Page 5: ...2 I 1 2 1 2...
Page 6: ...3 I 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 7: ...4 II 1 1 2 2 x x x...
Page 8: ...5 III xxx 1 4 START 340 3 2 90 90...
Page 9: ...6 III Auto Stop Auto Stop STOP...
Page 10: ...7 III 5 1 2 1 2 3...
Page 11: ...8 IV REPORT...
Page 12: ...9 IV 2 2 2 4 5 6 1 3 3V CR2032 3V CR2032...
Page 14: ...11 VI...
Page 15: ...12 VII Service 1 2 3...
Page 61: ...58 EL LED 30000 MILWAUKEE EI I Milwaukee Tool 120 kN 35 mm EI I M18 M18...
Page 64: ...61 EI I EI I V EL...
Page 106: ...103 P 30000 MILWAUKEE Milwaukee Tool 120 35 M18 M18...
Page 109: ...106 B V 5 5 2015 2015 A G B H J D K E L F M 71364 10 P...
Page 111: ...108 30000 MILWAUKEE Milwaukee 120 kN 35 mm M18 M18 laden...
Page 114: ...111 V...
Page 120: ...117 Mak LED E E E E 30000 MILWAUKEE Milwaukee Tool 120 kN 35 M18 M18...
Page 124: ...121 30000 MILWAUKEE Milwaukee Tool 120 35 EIN M18 M18...
Page 127: ...124 V...
Page 130: ...127 Ara LED I Milwaukee Tool 120 35 ystem ystem...