118
Mak
Македонски
ОСТАТОЧНИ ОПАСНОСТИ
Пресувањето да се врши само на спојни елементи кои не се под
електричен напон.
Непочитувањето на овие упатства може да доведе до сериозна
повреда, смрт, пожар и други материјални штети како
последица на струен удар, експлозија и/или електричен лак.
Да се носат заштитни очила.
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Алатот за пресување смее да се користи исклучиво за
пресување на спојни материјали кои се предвидени за
соодветните вметоци за пресување.
Пред почетокот со работа, да се исклучат сите активни делови
(т.е. делови под напон) во опкружување на монтерот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите безбедносни
напомени, упатства, цртежи и податоци, коишто ги
добивате заедно со уредот.
Доколку не ги почитувате
следните упатства, може да дојде до електричен удар, до
пожар и/или до тешки повреди.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за
во иднина.
РАБОТНИ УПАТСТВА
Користете само стандардни спојни елементи според
национално важечките стандарди, како и за тоа предвидени
вметоци за пресување.
Погледнете ги упатствата за обработка и монтажа за спојните
елементи од документацијата на производителот.
Проверете дали номиналната ширина на спојниот елемент
одговара на вметокот за пресување.
Пред почеток на пресувањето, мора да се провери капацитетот
на батеријата: минимум 33% (види го описот на сликата).Може
да е неопходно полнење пред да започне работата.
Активирањето на контролната склопка го стартува
пресувањето, кое се забележува по задвижувањето на уредот
за пресување.
Правилно пресување се случува кога ќе светне зелената LED-
светилка и целосно ќе се затворат челустите за пресување
Проверката и проценката на едно точно пресување е во
надлежност на корисникот.
Неточните спојки мора да се пресуваат одново со нов споен
елемент.
Постапка во случај на грешки
• Држете ја притисната склопката за ресетирање сè додека
челуста не се отвори целосно.
• проверете го капацитетот на батеријата
• Проверка на кабелот и на додатоците за пресување врз
основа на техничките податоци
• Доколку се сомневате дека пресувате некој кабел под напон,
алатот за пресување мора да се испита во некој овластена
сервис.
ОДРЖУВАЊЕ
Проверете дали челуста за пресување и валјакот на водилката
работат непречено.
По завршување на работата, исчистете ги и подмачкајте ги
пневматскиот валјак, клинот за блокада и пневматската
челуст.
Работите на одржување и поправка смеат да бидат изведувани
исклучиво од страна на авторизи-рани стручни работил-ници.
Апаратот содржи хидрау-лично масло кое што претста-вува
опасност за подземните води. Неконтро-лирано испуштање
или нестручно фрлање е казниво.
На алатот за пресување е наведено кога е следното
сервисирање.
Ова одржување мора да се изведува најмалку секои 6 до
12 месеци или по 20 000 притискања или најдоцна кога LED
индикаторът покаже дека одржувањето треба да се изврши.
Заменете ги изабената челуст за пресување и вметоците за
пресување.
Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно
отворени постојано.
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.
Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба
да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните
агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ
на алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот како и
типот на машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте ја
скицата кај локалниот застапник или директно кај: Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Germany.
ONE-KEY™
За да дознаете повеќе за ONE-KEY функционалноста на овој
алат, прочитајте го приложеното Упатство за брз старт или
посетете нè на интернет на http://www.milwaukeetool.com/
one-key.
Апликацијата ONE-KEY можете да ја симнете на Вашиот
смартфон преку App Store или Google Play.
Резултатот од испекцијата ги исполнува нашите минимални
барања според EN 301489-1 / EN 301489-17. Во прирачникот за
корисници на муштериите ќе им дадеме упатство за ракување.
БАТЕРИИ
Батриите кои не биле користени подолго време треба да се
наполнат пред употреба.Температура повисока од 50оС (122оФ)
го намалуваат траењето на батериите. Избегнувајте подолго
изложување на батериите на високи температури или сонце
(ризик од прегревање).
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
За оптимален работен век батериите мора да се наполнат
целосно по употреба.
За можно подолг век на траење, апаратите после нивното
полнење треба да бидат извадени од апаратот за полнење на
батериите.
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена:
Акумулаторот да се чува на температура од приближно 27°C
и на суво место. Акумулаторот да се складира на приближно
30%-50% од состојбата на наполнетост. Акумулаторот
повторно да се наполни на секои 6 месеци.
Summary of Contents for M18 HCCT109/42
Page 5: ...2 I 1 2 1 2...
Page 6: ...3 I 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 7: ...4 II 1 1 2 2 x x x...
Page 8: ...5 III xxx 1 4 START 340 3 2 90 90...
Page 9: ...6 III Auto Stop Auto Stop STOP...
Page 10: ...7 III 5 1 2 1 2 3...
Page 11: ...8 IV REPORT...
Page 12: ...9 IV 2 2 2 4 5 6 1 3 3V CR2032 3V CR2032...
Page 14: ...11 VI...
Page 15: ...12 VII Service 1 2 3...
Page 61: ...58 EL LED 30000 MILWAUKEE EI I Milwaukee Tool 120 kN 35 mm EI I M18 M18...
Page 64: ...61 EI I EI I V EL...
Page 106: ...103 P 30000 MILWAUKEE Milwaukee Tool 120 35 M18 M18...
Page 109: ...106 B V 5 5 2015 2015 A G B H J D K E L F M 71364 10 P...
Page 111: ...108 30000 MILWAUKEE Milwaukee 120 kN 35 mm M18 M18 laden...
Page 114: ...111 V...
Page 120: ...117 Mak LED E E E E 30000 MILWAUKEE Milwaukee Tool 120 kN 35 M18 M18...
Page 124: ...121 30000 MILWAUKEE Milwaukee Tool 120 35 EIN M18 M18...
Page 127: ...124 V...
Page 130: ...127 Ara LED I Milwaukee Tool 120 35 ystem ystem...