121
УКР
Українська
Світлодіодний
індикатор
Визначення
Горить Зелений
Інструмент завершив операцію та досяг
повного тиску обжимання.
Горить Червоний
Інструмент завершив операцію, але НЕ
досяг повного тиску обжимання.
Блимає Червоний
Інструмент НЕ завершив операцію.
Блимає Червоний
/ Зелений (після
Горить Зелений або
Горить Червоний)
Інструмент потребує обслуговування
(30000 обжимання). Після того як для
певної операції буде відображено
червоний чи зелений індикатор,
що горить безперервно, індикатор
почне блимати червоним/зеленим
кольором. MILWAUKEE рекомендує
оглянути інструмент і вжити заходи з
профілактичного обслуговування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ознайомтеся з усіма вказівками
щодо техніки безпеки, інструкціями, ілюстраціями
та відомостями, що було надано разом із приладом.
Недотримання наведених далі інструкцій може спричинити
ураження електричним струмом, пожежу та/або тяжкі травми.
Зберігайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції на
майбутнє.
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ З
ЗАТИСКНИМ ІНСТРУМЕНТОМ
Оператор цього пристрою повинен проходити інструктаж
стосовно особливих ризиків, пов’язаних із використанням
цього пристрою, та стосовно необхідних заходів безпеки.
Інструктаж проводиться перед першим використанням
пристрою та в подальшому щонайменше раз на рік.
Компанія, що експлуатує пристрій, зобов’язана:
• надати оператору посібник із експлуатації;
• та переконатися в тому, що оператор прочитав і прийняв до
уваги інформацію, викладену в посібнику.
Зберігайте фірмові таблички та етикетки. Вони містять
важливу інформацію. Замінюйте їх у разі відсутності чи
пошкодження до непридатного для читання стану.
Завжди керуйтеся загальними правилами раціональної
поведінки та будьте обережні під час роботи з інструментами.
Неможливо передбачити всі ситуації, які можуть мати
небезпечні наслідки. Не використовуйте інструмент, якщо ви
не розумієте ці інструкції з експлуатації або якщо ви вважаєте,
що ваші здібності недостатні для виконання роботи; зверніться
в компанію Milwaukee Tool або до досвідченого спеціаліста для
отримання додаткової інформації чи проведення інструктажу.
Тримайте руки та вільні частини одягу на відстані від
обжимних лещат/губок та інших рухомих частин.
Існує
небезпека тяжких травм, в тому числі відокремлення кінцівок.
Використовуйте індивідуальні засоби захисту. Під час
роботи з машиною завжди носити захисні окуляри. Радимо
використовувати захисний одяг, як наприклад маску для
захисту від пилу, захисні рукавиці, міцне та нековзне взуття,
каску та засоби захисту органів слуху.
Для зниження ризику травмування під час експлуатації чи
обслуговування інструмента носіть захисні окуляри чи окуляри
з боковими щитками. Матеріал може тріскатися чи утворювати
уламки.
Ніколи не тримайте пальці або інші частини тіла в робочій зоні
циліндра та лещат.
Обжимні інструменти та пристрої повинні
використовуватися тільки персоналом, навченим роботі з
електротехнічними приладами.
Перед кожним використанням перевіряйте затискний
інструмент, притискувальні колодки і обжимні вставки на
наявність тріщин або інших проявів зношення.
Використовуйте затискний інструмент і обжимні вставки лише
в технічно бездоганному стані.
Затискний інструмент можна використовувати лише зі
встановленими обжимними вставками.
Використовуйте обжимні вставки до 120 кН із загальною
шириною 35 мм.
Перед обжиманням виймайте будь-які регулювальні
інструменти та ключі.
Щоб уникнути травм та пошкодження майна, в жодному разі
не опускайте інструмент, знімний акумулятор і зарядний
пристрій у рідину та не допускайте проникнення рідини
всередину цих пристроїв.
Під час затискання не торкайтеся притискувальних колодок.
У разі несправностей під час затискання негайно відпустіть
вимикач EIN (УВІМК.) і натисніть кнопку розблокування
гідравлічного механізму. Клапан відкривається, поршень
просувається назад в вихідне положення.
Перед будь-якими роботами на приладі вийняти змінну
акумуляторну батарею.
Обов‘язково виконувати технічне обслуговування відповідно
до вказаних інтервалів.
Пошкодження негайно усунути в авторизованій спеціальній
майстерні.
Заборонено обробляти деталі, що знаходяться під
електричним струмом. Інструмент НЕ має ізоляції.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Для запобігання небезпеці пожежі в
результаті короткого замикання, травмам і пошкодженню
виробів не занурюйте інструмент, змінний акумулятор або
зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапляння
рідини всередину пристроїв або акумуляторів. Корозійні і
струмопровідні рідини, такі як солоний розчин, певні хімікати,
вибілювальні засоби або продукти, що їх містять, можуть
призвести до короткого замикання.
Знімні акумуляторні батареї системи M18 заряджати
лише зарядними пристроями системи M18. Не заряджати
акумуляторні батареї інших систем.
Не відкривати знімні акумуляторні батареї і зарядні пристрої
та зберігати їх лише в сухих приміщеннях. Берегти від вологи.
Summary of Contents for M18 HCCT109/42
Page 5: ...2 I 1 2 1 2...
Page 6: ...3 I 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 7: ...4 II 1 1 2 2 x x x...
Page 8: ...5 III xxx 1 4 START 340 3 2 90 90...
Page 9: ...6 III Auto Stop Auto Stop STOP...
Page 10: ...7 III 5 1 2 1 2 3...
Page 11: ...8 IV REPORT...
Page 12: ...9 IV 2 2 2 4 5 6 1 3 3V CR2032 3V CR2032...
Page 14: ...11 VI...
Page 15: ...12 VII Service 1 2 3...
Page 61: ...58 EL LED 30000 MILWAUKEE EI I Milwaukee Tool 120 kN 35 mm EI I M18 M18...
Page 64: ...61 EI I EI I V EL...
Page 106: ...103 P 30000 MILWAUKEE Milwaukee Tool 120 35 M18 M18...
Page 109: ...106 B V 5 5 2015 2015 A G B H J D K E L F M 71364 10 P...
Page 111: ...108 30000 MILWAUKEE Milwaukee 120 kN 35 mm M18 M18 laden...
Page 114: ...111 V...
Page 120: ...117 Mak LED E E E E 30000 MILWAUKEE Milwaukee Tool 120 kN 35 M18 M18...
Page 124: ...121 30000 MILWAUKEE Milwaukee Tool 120 35 EIN M18 M18...
Page 127: ...124 V...
Page 130: ...127 Ara LED I Milwaukee Tool 120 35 ystem ystem...