background image

Erstellt: 

07/2017 

Änderung: 

08/17 

Tnr. 

80483 

 

 

  

 

 

 
 

 

MATO 

GmbH & Co. KG

 / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 

 

 
 

 

 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operating Instruction 

Cordless Grease Gun BACGG  

18 V, 1.5 Ah  

 

Summary of Contents for MATO 249732

Page 1: ...Erstellt 07 2017 Änderung 08 17 Tnr 80483 MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 Mühlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 Operating Instruction Cordless Grease Gun BACGG 18 V 1 5 Ah ...

Page 2: ... KG Benzstr 16 24 63165 Mühlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 2 German 3 7 English 8 12 French 13 17 Spanish 18 22 Slovak 23 27 Czech 28 32 Polish 33 37 Hungarian 38 42 Croatian 43 47 Romanian 48 52 Latvian 53 57 ...

Page 3: ...0 903 02 2 1 Dichtungssatz für Fettbehälter 30 997 70 3 1 Akku Pack 18V 1500 mAh Li Ion 249731 3 2 Akku Pack 18V 4000 mAh Li Ion 34 290 10 4 1 Standard Ladegerät 100 240V 18V 249733 4 2 Multi Ladegerät 12 240V 18V mit EU Flachstecker 34 288 60 4 3 12 24V Anschlußkabel für Multi Ladegerät 34 299 04 5 750mm Hochdruckschlauch mit Greifmundstück 32 589 48 5 1 Greifmundstück G1 8 32 438 21 6 Tragegurt ...

Page 4: ... aufgeladen werden Vor dem Aufladen sicherstellen daß die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmt Die Ventilationsschlitze auf der Ober und Unterseite des Ladegerätes dürfen während des Ladevorganges nicht abgedeckt werden Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund z B Papier Textilien etc bzw in brennbarer Umgebung Wegen der beim Laden...

Page 5: ...istungs Fettpresse eignet sich zum Abschmieren von Maschinen Fahrzeugen und Geräten mit handelsüblichen Schmierstoffen Die Energieversorgung des Niederspannungselektromotors erfolgt über einen 18V Akku Zum Schutz vor Überlastung ist die Presse mit einer elektronisch geregelten Übelastbegrenzung ausgestattet Jede andere Verwendung sowie Umbau oder Veränderung des Gerätes ist nur nach Absprache mit ...

Page 6: ...ährend des normalen Betriebes solange der START Schalter gedrückt wird Bei anhaltender Überschreitung des max Betriebsdruckes größer 400 bar schaltet die elektronische Überlastbegrenzung des Gerätes den Motor ab und verhindert dadurch eine Überlastung des Systems Die grüne Betriebs LED leuchtet in diesem Fall auch bei gedrücktem START Schalter nicht Abschmiervorgang abbrechen und den Grund für den...

Page 7: ...stand im Fettbehälter prüfen Presse entlüften Gerät setzt fortwährend mit der Fettförderung aus Durch die Befüllung mit losem Fett befinden sich Lufteinschlüsse im Fett Pressenbehälter entleeren und neu befüllen Presse entlüften Der Akku nimmt keine Ladung auf Ladegerät ohne Netzspannung Der Akku ist noch zu heiß Akku defekt oder verbraucht Prüfen ob die Steckdose Strom führt Akku vor dem Laden ab...

Page 8: ...for grease container 30 997 70 3 1 Battery Pack 18V 1500 mAh Li Ion 249731 3 2 Battery Pack 18V 4000 mAh Li Ion 34 290 10 4 1 Standard Battery charger 100 240V 18V 249733 4 2 Multi Battery charger 12 240V 18V mit EU Flachstecker 34 288 60 4 3 12 24V power cable for Multi Battery charger 34 299 04 5 750mm high pressure hose with 4 jaw hydraulic nozzle 32 589 48 5 1 Hydraulic nozzle G1 8 32 438 21 6...

Page 9: ...wer supply matches the specifications on the nameplate of the charger The ventilation slits on the top and bottom of the charger should not be covered during the charging process Do not operate the battery charger on inflammable surfaces e g paper wood textiles etc or surroundings The heating of the battery charger during the charging process can pose a fire hazard Do not charge battery if the tem...

Page 10: ...un is suitable for lubricating machinery vehicles and equipment with commercial lubricants The power supply of the low voltage electric motor is delivered via a 18V battery To prevent overloading the gun is equipped with a pressure relief valve Any other use as well as modification or alteration of the device is only permitted after consultation with the manufacturer If used as intended and in acc...

Page 11: ...ing LED lights up during normal operation As long as the START switch is pressed If the max Operating pressure 400 bar the electronic overload limiter of the device switches Prevents the motor from overloading In this case the green operation LED does not light even if the START switch is pressed Break off the lubrication process and establish the reason for the high pressure build up It could for...

Page 12: ... the gun Device continues with the production of grease By filling with loose grease air bubbles become trapped in the grease Empty gun container and refill Vent the gun The battery will not charge Charger without power supply The battery remains too hot Battery faulty or worn out Check that the outlet has power Allow battery to cool before charging Replace battery 7 Specifications Grease gun batt...

Page 13: ...semble de joint pour réceptacle à graisse 30 997 70 3 1 Batterie Li Ion 18V de 1500 mAh 249731 3 2 Batterie Li Ion 18V de 4000 mAh 34 290 10 4 1 Chargeur standard 100 240V 18V 249733 4 2 Chargeur universel 12 240V 18V avec fiche plate UE 34 288 60 4 3 Câble d alimentation 12 24V pour chargeur universel 34 299 04 5 Tuyau haute pression de 750 mm avec buse hydraulique à 4 mâchoires 32 589 48 5 1 Bus...

Page 14: ...es contacts des batteries inutilisées Ne rechargez la batterie qu avec le chargeur fourni Avant de charger assurez vous que l alimentation correspond aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique du chargeur Les fentes de ventilation situées en haut et en bas du chargeur ne doivent pas être couvertes pendant le processus de charge N utilisez pas le chargeur de batterie sur des surfaces i...

Page 15: ...éparation ne doivent être effectués que par du personnel qualifié Attention les composants chauds prennent du temps à refroidir après l arrêt 2 Utilisation prévue garantie Le pistolet à graisse à batterie haute performance est adapté pour la lubrification des machines des véhicules et des équipements avec des lubrifiants commerciaux L alimentation du moteur électrique basse tension est fournie par...

Page 16: ... bulle d air sorte Le pistolet à graisse est maintenant opérationnel Appuyez sur la gâchette START jusqu à ce que de la graisse sorte de la buse La LED de fonctionnement verte s allume en fonctionnement normal tant que la gâchette START reste enfoncée Si la pression de service maximale à dépasse 400 bar le limiteur de surcharge électronique de l appareil s éteint et empêche le moteur de surcharger...

Page 17: ...é interrompue Vérifier le niveau du réceptacle à graisse Purgez le pistolet L appareil n arrête pas de sortir de la graisse En effectuant un remplissage avec de la graisse molle des bulles d air se retrouvent piégées dans la graisse Videz le réceptacle du pistolet et remplissez à nouveau Purgez le pistolet La batterie ne se charge pas Le chargeur n est pas alimenté La batterie est trop chaude Batt...

Page 18: ...para el contenedor de grasa 30 997 70 3 1 Batería de 18 V 1500 mAh Li Ion 249731 3 2 Batería de 18 V 4000 mAh Li Ion 34 290 10 4 1 Cargador de batería estándar 100 240 V 18 V 249733 4 2 Cargador múltiple 12 240 V 18V con enchufe europeo 34 288 60 4 3 Cable de alimentación de 12 24 V para cargador múltiple 34 299 04 5 Manguera de alta presión con boquilla hidráulica de 4 mordazas 32 589 48 5 1 Boqu...

Page 19: ...suponer un peligro de incendio No puentee los contactos de baterías sin usar La batería solo se puede recargar con el cargador suministrado Antes de la carga asegúrese de que la toma de corriente es la adecuada conforme a las especificaciones de la placa del cargador Las ranuras de ventilación en la parte superior e inferior del cargador no deben cubrirse durante el proceso de carga No ponga en fu...

Page 20: ...eben realizarlos solamente personas cualificadas Cuidado los componentes calientes solo se enfrían gradualmente después de haber apagado 2 Uso previsto y garantía La pistola de grasa de alto rendimiento por batería es apta para la lubricación de maquinaria vehículos y equipo con lubricantes comerciales La alimentación del motor eléctrico de bajo voltaje llega desde una batería de 18 V Para evitar ...

Page 21: ... Si la presión máxima de funcionamiento de 400 bar se supera salta el limitador electrónico y evita que el motor se sobrecargue En este caso el LED verde de funcionamiento no luce aunque se pulse el interruptor START Interrumpa el proceso de lubricación y averigüe la razón por la que ha aumentado la presión Podría ser por ejemplo que la tetina de lubricación el conducto de lubricación o el depósit...

Page 22: ...edan atrapadas burbujas de aire en la grasa Vacíe el contenedor de la pistola y rellénelo Saque el aire de la pistola La batería no se carga Cargador sin alimentación La batería se mantiene muy caliente Fallo o desgaste de la batería Compruebe que la salida tiene alimentación Deje que la batería se enfríe antes de cargarla Sustituya la batería 7 Especificaciones Pistola de grasa por batería Tensió...

Page 23: ...ný 30 903 02 2 1 Sada tesnení do zásobníku maziva 30 997 70 3 1 Aku Pack 18V 1500 mAh Li Ion 249731 3 2 Aku Pack 18V 4000 mAh Li Ion 34 290 10 4 1 Štandardná nabíjačka 100 240 V 18 V 249733 4 2 Multi nabíjačka 12 240 V 18 V mit s EU plochou zástrčkou 34 288 60 4 3 12 24V pripájací kábel pre multi nabíjačku 34 299 04 5 750 mm vysokotlaková hadica s náustkom 32 589 48 5 1 Náustok G1 8 32 438 21 6 Po...

Page 24: ...ontaktov Akumulátor je dovolené nabíjať iba na to určenou nabíjačkou Pred nabíjaním sa ubezpečte že sieťové napätie sa zhoduje s údajmi na typovom štítku nabíjačky Vetracie škáry na hornej a dolnej strane nabíjačky nesmú byť počas nabíjania zakryté Nabíjačka nesmie byť počas prevádzky umiestnená na ľahko horľavom povrchu ako je napríklad papier textil a pod alebo v horľavom prostredí Teplo vznikaj...

Page 25: ... určený na premastenie strojov vozidiel a prístrojov bežnými mazacími tukmi Nízkonapäťový elektromotor prístroja je napájaný 18 V akumulátorom Prístroj je voči preťaženiu chránený zabudovaným elektronicky regulovaným obmedzovačom Akékoľvek jeho iné využitie či prestavba alebo zmeny podliehajú schváleniu jeho výrobcom Pri dodržaní podmienok uvedených v tomto návode a jeho používaní na účely v ňom u...

Page 26: ...tuk Zelená LED počas normálnej prevádzky svieti vždy keď je stlačená spúšť ŠTART Pri trvajúcom prevádzkovom prekročení tlaku nad 400 bar sa aktivuje elektronická ochrana prístroja a vypne motor čím zabráni preťaženiu systému V takom prípade nesvieti zelená LED ani keď je stisnutá spúšť ŠTART Vtedy je potrebné prerušiť prácu a odstrániť príčinu zvýšeného tlaku Môže ísť napríklad o zaseknutú maznicu...

Page 27: ...va sa do zásobníku lisu dostali vzduchové bubliny Zásobník vyprázdniť a znovu naplniť Vykonať odvzdušnenie Akumulátor sa nenabíja Nabíjačka nie je napájaná Akumulátor je príliš horúci Akumulátor vadný alebo po životnosti Odskúšať či zo siete ide prúd Akumulátor pred nabíjaním nechať vychladnúť Vymeniť akumulátor 7 Technické údaje Akumulátorový mazací lis Prevádzkové napätie 18 V Prevádzkový tlak c...

Page 28: ...snění pro zásobník tuku 30 997 70 3 1 Akumulátorová sada 18 V 1 500 mAh Li Ion 249731 3 2 Akumulátorová sada 18 V 4 000 mAh Li Ion 34 290 10 4 1 Standardní nabíječka 100 240 V 18 V 249733 4 2 Víceúčelová nabíječka 12 240 V 18 V s plochou zástrčkou EU 34 288 60 4 3 Připojovací kabel 12 24 V pro víceúčelovou nabíječku 34 299 04 5 Vysokotlaká hadice 750 mm s manipulační hubicí 32 589 48 5 1 Manipulač...

Page 29: ... nabíjet pouze nabíječkou z příslušenství přístroje Před nabíjením zkontrolujte zda síťové napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku nabíječky Větrací otvory na horní a spodní straně přístroje se během nabíjení nesmí zakrývat Nabíječku během nabíjení nepokládejte na lehce hořlavý podklad např papír textilie atd resp ji nepoužívejte v hořlavém prostředí Při nabíjení se nabíječka zahřívá a existuje...

Page 30: ... k mazání strojů vozidel a přístrojů běžnými mazacími látkami Napájení nízkonapěťového elektromotoru je zajištěno akumulátorem dodávajícím napětí 18 V K ochraně před přetížením je lis vybaven elektronicky řízenou ochranou proti přetížení Každé jiné použití a také přestavba nebo změna na přístroji se smí provádět pouze po dohodě s výrobcem V rámci zákonné záruční doby ručíme pouze za předpokladu do...

Page 31: ...em normálního provozu svítí zelená provozní dioda LED po dobu stisknutí tlačítka START Při přetrvávajícím překročení max provozního tlaku vyššího než 400 bar vypne elektronicky řízená ochrana přístroje proti přetížení motor a zabrání tak přetížení systému Zelená provozní dioda LED také v tomto případě nesvítí při stisknutém spínači START Přerušte mazání a zjistěte důvod vysokého nárůstu tlaku Mohl...

Page 32: ...řestává dodávat tuk Při plnění volným tukem zůstávají v tuku vzduchové bubliny Vyprázdněte a nově naplňte zásobník tuku Odvětrejte lis Akumulátor se nenabíjí Na nabíječce není síťové napětí Akumulátor je ještě příliš horký Akumulátor je vadný nebo na konci své životnosti Zkontrolujte zda je v zásuvce proud Akumulátor nechte před nabíjením vychladnout Vyměňte akumulátor 7 Technické údaje Akumulátor...

Page 33: ...Zestaw uszczelek dla zbiornika smaru 30 997 70 3 1 Akumulator 18V 1500 mAh Li Ion 249731 3 2 Akumulator 18V 4000 mAh Li Ion 34 290 10 4 1 Standardowa Ładowarka 100 240V 18V 249733 4 2 Multi Ładowarka 12 240V 18V z wtyczką płaska euro 34 288 60 4 3 Kabel zasilania 12 24V dla Multi Ładowarki 34 299 04 5 Wąż wysokociśnieniowy 750mm z 4 szczękową dyszą hydrauliczną 32 589 48 5 1 Końcówka hydrauliczna ...

Page 34: ...lub spowodować zagrożenie pożarem Nie wolno mostkować styków nieużywanych akumulatorów Akumulator można ładować tylko za pomocą dostarczonej ładowarki Przed ładowaniem należy sprawdzić czy zasilanie odpowiada specyfikacji na tabliczce znamionowej ładowarki Podczas procesu ładowania nie należy zakrywać szczelin wentylacyjnych na górze i na dole ładowarki Nie należy używać ładowarki akumulatora na ł...

Page 35: ...z przeznaczeniem Prace konserwacyjne kontrolne i naprawcze mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel Uwaga po wyłączeniu gorące części chłodzą się stopniowo 2 Przeznaczenie gwarancja Wysokowydajna akumulatorowa smarownica jest przeznaczona do smarowania maszyn pojazdów i urządzeń przy zastosowaniu smarów dostępnych na rynku Silnik elektrycznego niskiego napięcia jest zasilany przez ...

Page 36: ...zny ogranicznik przeciążenia urządzenia wyłączy się aby uniemożliwić przeciążenie silnika W takim przypadku zielona dioda LED wskaźnika pracy nie świeci się nawet jeśli przełącznik START będzie wciśnięty Należy przerwać proces smarowania i ustalić przyczynę wysokiego wzrostu ciśnienia Na przykład smarowniczka przewody smarownicy lub końcówka mogą być uszkodzone lub zablokowane Aktualną pojemność a...

Page 37: ...aniu smarem pęcherzyki powietrza zostaną uwięzione w smarze Opróżnij smarownicę i ponownie napełnij Odpowietrz smarownicę Akumulator nie ładuje się Brak zasilania ładowarki Akumulator jest zbyt gorący Akumulator jest uszkodzony lub zużyty Sprawdź czy w gniazdku jest prąd Przed ładowaniem pozwól by akumulator ostygł Wymień akumulator 7 Specyfikacje Akumulator smarownicy Napięcie znamionowe 18 V Ciś...

Page 38: ...lett 30 903 02 2 1 Zsírtartály tömítőszett 30 997 70 3 1 Akku Pack 18V 1500 mAh Li Ion 249731 3 2 Akku Pack 18V 4000 mAh Li Ion 34 290 10 4 1 Szabványos töltő 100 240V 18V 249733 4 2 Multi töltő 12 240V 18V Europluggal 34 288 60 4 3 12 24 V csatlakozókábel multi töltőhöz 34 299 04 5 750 mm nagynyomású tömlő gyorskuplungos zsírzófejjel 32 589 48 5 1 Gyorskuplungos zsírzófej G1 8 32 438 21 6 Tartóhe...

Page 39: ...tővel szabad feltölteni A töltés előtt győződjön meg róla hogy a hálózati feszültség megegyezik a töltő típustábláján megadott értékkel A töltő felső és alsó oldalán levő szellőzőnyílásokat töltés közben nem szabad letakarni Ne üzemeltesse a töltőt gyúlékony aljzaton pl papír textíliák stb ill éghető környezetben Töltés közben a töltő felmelegszik ami tűzveszélyes lehet 0 C alatti vagy 40 C felett...

Page 40: ...elemben kapható kenőanyagokkal történő kenésére A kisfeszültségű villanymotor áramellátása egy 18V os akkumulátorról történik Túlterhelés elleni védelemként a prést egy elektromos vezérlésű túlterhelésvédelemmel szereltük fel A készülék bármilyen más célra történő felhasználása átalakítása vagy módosítása csak a gyártóval történt egyeztetést követően megengedett A kezelési útmutatóban leírtak beta...

Page 41: ...g a START gombot benyomva tartja A max 400 bar üzemi nyomás tartós túllépése esetén a készülék elektronikus túlterhelésvédelme lekapcsolja a motort és ezzel megakadályozza a rendszer túlterhelését Ilyenkor a zöld működést jelző LED benyomott START gomb mellett sem világít Szakítsa meg zsírzási folyamatot és szüntesse meg a túlnyomás okát Lehet például hogy megsérült vagy eltömődött a zsírzógomb a ...

Page 42: ...e a prést Az akkumulátort nem lehet tölteni A töltő nem kap áramot Az akkumulátor még túl forró Az akkumulátor rossz vagy elhasználódott Ellenőrizze hogy a konnektorban van e áram Hagyja lehűlni az akkumulátort töltés előtt Cserélje ki az akkumulátort 7 Műszaki adatok Akkumulátoros zsírzó prés Üzemi feszültség 18 V Üzemi nyomás kb 400 bar Továbbított mennyiség kb 100 cm3 perc Gyorskuplungos zsírzó...

Page 43: ...a mazivo 30 997 70 3 1 Pakiranje baterija 18V 1500 mAh Li Ion 249731 3 2 Pakiranje baterija 18V 4000 mAh Li Ion 34 290 10 4 1 Standardni punjač baterija 100 240V 18V 249733 4 2 Punjač za više baterija 12 240V 18V s EU karticom 34 288 60 4 3 12 24V kabel za napajanje za punjive baterije 34 299 04 5 750 mm visokotlačnog crijeva s 4 otvora hidraulične mlaznice 32 589 48 5 1 Hidraulična mlaznica G1 8 ...

Page 44: ...je odgovara specifikacijama na označnoj pločici punjača Otvor ventilacije na vrhu i na dnu punjača ne bi trebalo biti prekriven tijekom punjenja Nemojte koristiti punjač za baterije na zapaljivim površinama npr papir drvo tekstili itd ili okruženju Zagrijavanje punjača baterije tijekom punjenja može izazvati opasnost od požara Nemojte puniti bateriju ako je temperatura ispod 0 C ili iznad 40 C Nem...

Page 45: ...nsi prikladan je za podmazivanje strojeva vozila i opreme s komercijalnim mazivima Napajanje niskopropusnog električnog motora isporučuje se preko 18V baterije Kako bi se spriječilo preopterećenje pištolj je opremljen ventilom za smanjenje tlaka Svaka druga uporaba kao i izmjena ili izmjena uređaja dopuštena je samo nakon savjetovanja s proizvođačem Ako se koristi prema namjeni i u skladu s uputam...

Page 46: ...D svjetlo svijetli tijekom normalnog rada dok je pritisnut prekidač START Ako maks radni tlak prelazi 400 bara elektroničko ograničenje preopterećenje pali sklopku za sprječavanje preopterećenja motora U ovom slučaju LED zelena radna lampica ne svijetli čak ni ako je pritisnuta tipku START Prekinite proces podmazivanja i ustanovite razlog za stvaranje visokog pritiska Može biti da su na primjer na...

Page 47: ...ka postaju zarobljeni u masti Ispraznite spremnik pištolja i napunite Odzračite pištolj Baterija se ne puni Punjač bez napajanja Baterija ostaje suviše vruća Baterija je pogrešna ili istrošena Provjerite ima li struje u utičnici Ostavite baterije da se ohlade prije punjenja Zamijenite bateriju 7 Specifikacije Baterija uređaja Radni napon 18 V Radni tlak cca 400 bara Brzina istiskivanja ca 100ccm m...

Page 48: ...ient de gresare 30 997 70 3 1 Pachet de baterii 18V 1500 mAh Li Ion 249731 3 2 Pachet de baterii 18V 4000 mAh Li Ion 34 290 10 4 1 Încărcător de baterii standard 100 240V 18V 249733 4 2 Încărcător baterii multiple 12 240V 18V cu ștecăr plat UE 34 288 60 4 3 Cablu de alimentare pentru încărcător baterii multiple 12 24V 34 299 04 5 Furtun de mare presiune de 750mm cu duză hidraulică cu 4 fălci 32 58...

Page 49: ... de alimentare se potrivește cu specificațiile de pe plăcuța de date a încărcătorului Fantele de ventilare de sus și de jos ale încărcătorului nu trebuie acoperite pe durata procesului de încărcare Nu utilizați încărcătorul de baterii pe suprafețe sau zone înconjurătoare inflamabile ex hârtie lemn textile etc Încălzirea încărcătorului de baterii pe durata procesului de încărcare poate crea un peri...

Page 50: ...rifierea utilajelor a vehiculelor sau echipamentului cu lubrifianți comerciali Sursa de alimentare a motorului electric de joasă tensiune este furnizată prin intermediul unei baterii de 18V Pentru a preveni supraîncărcarea pistolul este dotat cu o supapă de eliberare a presiunii Orice altă utilizare cât și modificarea sau alterarea dispozitivului este permisă doar după consultarea cu producătorul ...

Page 51: ... Dacă presiunea maximă de operare este de 400 de bari limitatorul electronic de suprasarcină al dispozitivului se declanșează Acesta previne supraîncărcarea motorului În acest caz LED ul verde de funcționare nu se aprinde chiar dacă butonul de START este apăsat Întrerupeți procesul de lubrifiere și stabiliți motivul acumulării de presiune Ar putea fi de exemplu colmatarea sau deteriorarea niplului...

Page 52: ... și umpleți din nou Ventilați pistolul Bateria nu se încărcă Încărcător fără sursă de alimentare Bateria rămâne prea fierbinte Bateria este defectă sau uzată Verificați dacă priza are curent Lăsați bateria să se răcească înainte de încărcare Înlocuiți bateria 7 Specificații Bateria pistolului de gresare Tensiune de funcționare 18 V Presiunea de funcționare aprox 400 bari Debit aprox 100ccm min Con...

Page 53: ...kinys 30 997 70 3 1 Akumuliatorius 18 V 0 1500 mAh ličio jonų 249731 3 2 Akumuliatorius 18 V 4000 mAh ličio jonų 34 290 10 4 1 Standartinio akumuliatoriaus kroviklis 100 240 V 18 V 249733 4 2 Didesnio akumuliatoriaus kroviklis 12 240 V 18 V su plokščiu ES kištuku 34 288 60 4 3 Didesnio akumuliatoriaus kroviklio 12 24 V maitinimo laidas 34 299 04 5 750 mm ilgio aukšto slėgio žarna su 4 segmentų ant...

Page 54: ...i įsitikinkite kad maitinimo srovės parametrai atitinka nurodytus ant kroviklio Krovimo metu neuždenkite vėdinimo angų esančių kroviklio viršuje ir apačioje Veikiančio kroviklio nelaikykite ant degių paviršių pavyzdžiui popieriaus medienos tekstilės produktų ar degioje aplinkoje Dėl krovimo metu kroviklio skleidžiamos šilumos kyla gaisro pavojus Nekraukite akumuliatoriaus žemesnėje nei 0 C ar aukš...

Page 55: ... akumuliatorinis tepimo švirkštas skirtas mašinoms transporto priemonėms ir įvairiems įrengimams sutepti komerciniais tepalais Žemos įtampos elektrinis variklis maitinamas energija iš 18 V akumuliatoriaus Pistoletą nuo per didelės apkrovos saugo slėgio išleidimo vožtuvas Prietaisą naudoti kitai paskirčiai arba modifikuoti leidžiama tik pasitarus su gamintoju Jei prietaisas naudojamas laikantis vis...

Page 56: ...s pistoletui normaliai veikiant dega žalias šviesos diodas Kai slėgis pasiekia 400 bar įsijungia elektroninis prietaiso apkrovos ribotuvas saugantis variklį nuo perkrovų Tokiu atveju žalias šviesos diodas neįsijungia net jeigu nuspaudžiamas ĮJUNGIMO mygtukas Nutraukite tepimo procesą ir nustatykite aukšto slėgio susidarymo priežastį Pavyzdžiui gali būti kad pažeistas arba užsikimšo tepimo antgalis...

Page 57: ...o procesas Užpildant indą tepale liko burbuliukų Ištuštinkite pistoleto indą ir užpildykite iš naujo Išleiskite iš pistoleto orą Akumuliatorius nesikrauna Kroviklis nemaitinamas Akumuliatorius per daug įkaitęs Akumuliatorius sugedo arba susidėvėjo Patikrinkite ar kroviklis maitinamas Leiskite akumuliatoriui ataušti Pakeiskite akumuliatorių 7 Charakteristikos Tepalo pistoleto akumuliatorius Darbinė...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...entes pertinentes regulaciones noudattaa seuraavia asiaankuuluvia EU asetuksia EG Maschinen Richtlinie 2006 42 EG EMV Richtlinie 2014 30 EU Angewendete harmonisierte europäische Normen Harmonised European standards applied Suivant les normes européennes De acuerdo con las normas standard europeas aplicadas sekä seuraavia harmonisoituja sovellettuja EU standardeja EN ISO 12100 2010 DIN EN 809 2012 ...

Page 60: ... KG www mato de Tel 49 0 6108 906 0 Benzstr 16 24 D 63165 Mühlheim a M mato germany mato de Fax 49 0 6108 906 120 Qualitätsschmiergeräte High Quality Fluid Handling Products La Technologe de graissage et de lubrification Alta tecnología en lubrificatión ...

Reviews: