background image

8

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

• RESTEZ  ATTENTIF

 Restez attentif à ce que vous 

faites et utilisez votre bon sens. N'utilisez pas le 

dépoussiéreur si vous êtes fatigué, distrait ou sous 

l'influence de drogues, d'alcool ou d'une médication 

pouvant entraîner une diminution de votre contrôle.

• 

Lors du fonctionnement d'un dépoussiéreur des 

objets étrangers peuvent être projetés dans les 

yeux, 

pouvant entraîner des blessures à l'oeil. Tou-

jours porter des lunettes de sécurité ou des lunettes 

avec des protections latérales lorsque vous utilisez 

le dépoussiéreur.

• 

Porter un masque anti-poussière ou utiliser une 

solution d’extraction de poussière conforme aux 

normes OSHA

 pendant que vous travaillez dans 

des circonstances poussiéreuses. Les particules de 

poussière peuvent nuire vos poumons.

• Porter  l’équipement  de  protection  individuel 

requis. Toujours porter une protection oculaire. 

Selon les conditions, porter aussi un masque anti-

poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, 

un casque protecteur ou une protection auditive afin 

de réduire les blessures. 

• Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer 

que la gâchette est en position d’arrêt avant de 

brancher l’outil à une source de courant, d’insérer 

la batterie, de le ramasser ou de le transporter. 

Le fait de transporter un outil électrique en gardant 

le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension 

un outil électrique lorsque la gâchette est en position 

de marche favorise les accidents.

• Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil 

en marche. 

Une clé laissée sur une pièce rotative 

de l’outil peut causer des blessures.

• Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir 

bien campé et en équilibre. 

Une bonne stabilité 

procure un meilleur contrôle de l’outil électrique en 

cas d’imprévus.

• 

Éviter les démarrages accidentels. Veuillez vous 

assurer que l'interrupteur est sur la position arrêt 

avant d'insérer la batterie.

 Insérer la batterie dans 

le dépoussiéreur dont l'interrupteur est sur le position 

marche est propice aux accidents. 

• Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête

-

ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et 

les vêtements à l’écart des pièces en mouvement. 

Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux 

longs risquent d’être happés par les pièces en 

mouvement.

• Si  les  outils  sont  équipés  de  dispositifs  de 

dépoussiérage, s'assurer qu'ils sont connectés 

et correctement utilisés. 

L’utilisation d’un collecteur 

de poussière permet de réduire les dangers liés à 

la poussière.

• 

Utiliser seulement tel que décrit dans le présent 

manuel. 

N'utiliser que les ’attaches recommandées 

par le fabricant.

• Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise 

par une utilisation fréquente vous rendre suffisant 

et vous amener à ignorer les règles de sécurité. 

Une utilisation négligée peut causer une blessure 

grave en une fraction de seconde. 

UTILISATION ET ENTRETIEN 

• 

Ne pas utiliser si la boite à poussière et/ou les 

filtres ne sont pas en place.

• 

Ne pas utiliser pour ramasser des liquides in

-

flammables

 tels que l'essence ou ne pas utiliser 

dans des endroits où de tels produits peuvent être 

présents.

• 

Ne pas ramasser de matériaux en feu ou fumants 

comme des cigarettes, des allumettes ou des cen-

dres chaudes.

• 

Ne pas ramasser de suie, de ciment, de plâtre 

ou  de  poussière  de  cloison  sèche  sans  filtre 

en place.

 Il s'agit de particules très fines pouvant 

affecter la performance du moteur ou être rejetées 

dans l'air.

• Ce produit convient à la collecte de la poussière 

de silice lorsqu'il est utilisé conformément à ces 

instructions. Afin de réduire les risques pour 

la santé issus de autres vapeurs ou de pous

-

sières,  ne  pas  aspirer  de  matières  toxiques, 

cancérigènes ou autres matières dangereuses

 

comme l'amiante, l'arsenic, le baryum, le béryllium, 

le plomb, les pesticides ou autres matières pouvant 

mettre en danger la santé.

• 

Apportez une attention toute particulière lorsque 

vous videz des réservoirs très chargés.

• 

Afin d'éviter toute combustion spontanée, vider 

la boite à poussière après chaque utilisation.

• 

Ne laissez pas le dépoussiéreur sans surveil

-

lance lorsque la batterie est installée. 

Retirez la 

batterie lorsque l'appareil n'est pas en service et 

avant son entretient.

• 

Débrancher  le  bloc-piles  de  l’appareil  avant 

d’entreprendre tout réglage, de changer les ac

-

cessoires ou d’entreposer l’appareil même.

 De 

telles mesures préventives de sécurité minimisent 

le risque de démarrage accidentel de l’appareil.

• 

Ne pas insérer d'objet dans les ouvertures. 

Ne 

pas utiliser lorsqu'une des ouvertures est obstruée: 

les garder libre de toute poussière, peluches, 

cheveux et tout autre matière pouvant réduire le 

flux d'air.

• 

Maintenance du dépoussiéreur. Vérifier le dés

-

alignement ou le blocage des pièces mobiles, 

le  bris  de  pièces  ou  de  toute  autre  condition 

pouvant affecter le fonctionnement du dépous

-

siéreur.  Si  endommagé,  veuillez  faire  réparer 

le dépoussiéreur avant de l'utiliser.

 Beaucoup 

d'accidents se produisent suite à une mauvaise 

maintenance des outils. 

ENTRETIEN

• Les  réparations  de  l’outil  électrique  doivent 

être confiées à un technicien qualifié, utilisant 

exclusivement des pièces identiques à celles 

d’origine. 

Le maintien de la sûreté de l’outil électrique 

sera ainsi assuré.

• 

Ne pas ni modifier ni essayer d’entretenir l'appareil 

ou le bloc-piles (selon le cas), sauf si une mesure 

telle est indiquée dans les instructions d’emploi 

et entretien.

• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles 

endommagé. 

La réparation du bloc-piles doit être 

réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service 

agréés uniquement.

Summary of Contents for M18 HAMMERVAC 2912-DE

Page 1: ...k of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo...

Page 2: ...are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards Do not let familiarity...

Page 3: ...of injury when working in dusty situations wear appropriate respira tory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution Always use common sense and be cautious when using tools It is not...

Page 4: ...epth stop 1 Place the rear depth bracket into the slot on the top of the dedicated dust extractor 2 Insert screws into the left and right side of rear depth bracket with a philips screwdriver 3 Insert...

Page 5: ...length or shorter for the 2912 DE and use a bit 10 in length or shorter for the 2915 DE Fitting the HAMMERVAC to the Tool and Bit For proper suction and depth Correct Incorrect Incorrect control posi...

Page 6: ...tacts on the battery pack If the tool still does not work prop erly return the tool charger and battery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs WARNING To reduce the risk of personal injury a...

Page 7: ...REE TO THIS CONDITION YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL SPECIAL CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR FOR ANY COSTS ATTORNEY FEES EXPENSES LOS...

Page 8: ...nfr quentevousrendresuffisant et vous amener ignorer les r gles de s curit Une utilisation n glig e peut causer une blessure grave en une fraction de seconde UTILISATION ET ENTRETIEN Ne pas utiliser s...

Page 9: ...nformation ou formation AVERTISSEMENT Certaines poussi res g n r es par les activit s de pon age de coupe de rectification de perforage et d autres activit s de construction contiennent des substances...

Page 10: ...i perte de succion retirer et remplacer le filtre HEPA No de Cat 49 90 2306 Pour installer la boite poussi re 1 Ins rer la boite poussi re dans le corps du HAMMERVAC 2 Les loquets du bac poussi re dev...

Page 11: ...mise en place de but e de profondeur Fixation de l HAMMERVAC la perceuse percussion Ces d poussi reurs HAMMERVAC sont utiliser avec des perceuses percussiond di es Reportez vous au tableau des sp cifi...

Page 12: ...r le filtre propre Vider les d bris en re tenant le visage de l utilisateur et en tapant la bo te de poussi re dans une poubelle un seau ou un autre contenant raisonnable Pour de meilleurs r sultats d...

Page 13: ...ndustriels Trade Titan est d une dur e d un 1 an compter de la date d achat La p riode de garantie pour les M18 FUEL 1 chocs couple lev poign e en D c bles de nettoyage des drains les accessoires de p...

Page 14: ...i n ocular Use siempre gafas o anteojos de seguridad con protecci n lateral cuando est operando un extractor de polvo Utilice una mascarilla facial o use una soluci n de extracci n de polvo que cumpla...

Page 15: ...iones para el uso y cuidado REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA EXTRACTOR DE POLVO Antes de usar el extractor de polvo lea este manual del operador los manuales de operador de su herramienta de la ba...

Page 16: ...riesgo de lesiones siempre ex traiga el paquete de bater as antes de extraer el recipiente para el polvo No use la herramienta sin colocar en su lugar el recipiente para el polvo y el filtro HEPA C mo...

Page 17: ...o Para instalar el tope de profundidad 1 Coloque el soporte de profundidad trasero en la ranura en la parte superior del extractor de polvo espec ficamente dise ado 2 Inserte los tornillos en el lado...

Page 18: ...rareducir el riesgo de incendio y lesi n no se utilice para recoger materiales inflamables ni combustibles Vac e la caja antipolvo completamente antes de usarse Con el fin de minimizar el riesgo de le...

Page 19: ...ENCIAParareducir el riesgo de lesiones descarga el ctrica o da o a la herra mienta nunca la sumerja en l quidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma Limpieza Limpie el polvo y suciedad de la...

Page 20: ...erminar el periodo de garant a si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garant a LA ACEPTACI N DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA RACI N Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA...

Reviews: