background image

12

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque d’incendie ou bles

-

sure, ne pas utiliser pour aspirer des matériaux 

combustibles. Vider totalement le bac à pous

-

sière avant de l’utiliser.

Afin de minimiser le risque de blessures, toujours 

porter la protection oculaire appropriée certifiée 

conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations 

poussiéreuses, porter une protection respiratoire 

ou  bien,  utiliser  une  solution  d'extraction  de 

poussière conforme aux normes OSHA.

Bon fonctionnement

1. Vider la boite à poussière.

  REMARQUE :

 Pour une utilisation optimale dans 

la levée de débris du bac à poussière, brancher 

un tuyau sur un aspirateur et enlever les débris.

2. Installer et positionner l'assemblage de la buse 

sur le coté désiré.

3. Ajuster le HAMMERVAC™ à l'outil et à la mèche.

4. Régler la profondeur de perçage.

5. Installer la batterie.

6. Appuyer sur la gâchette pour démarrer l’appareil 

HAMMERVAC™

7. Commencer l'utilisation selon les instructions du 

fabricant.

8. Toujours tenir l'outil de façon sécuritaire en utilisant 

les deux poignées pour conserver un bon contrôle.

 

9. Arrêter et vider la boite à poussière:

• Lorsque la succion diminue;

• Lorsque la poussière comment à sortir par la 

brosse de mèche;

• 

Quand la poussière couvre le filtre qui se trouve 

dans le bac à poussière visible.

REMARQUE :

 Lorsque l’appareil HAMMERVAC™ 

parvienne à s’arrêter complétement, le mécanisme 

de nettoyage de filtres AUTOPULSE™ encliquettera 

trois  fois  pour  nettoyer  le  filtre  de  tout  débris  qui 

pourraient être coincé. Pour achever sa meilleure 

performance, mettre l’appareil HAMMERVAC™ au 

vertical ou à l’horizontal, dirigé vers le bas (en direc-

tion du plancher) durant ce cycle. Videz souvent la 

boîte à poussière.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour  minimiser  les  risques  de  blessures  cor

-

porelles,  débranchez  le  chargeur  et  retirez  la 

batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y ef

-

fectuer  des  travaux  d’entretien.  Ne  démontez 

jamais  l’outil,  la  batterie  ou  le  chargeur.  Pour 

toute réparation, consultez un centre de service 

MILWAUKEE accrédité.

Entretien de filtre

Garder le filtre propre. Vider les débris en re-tenant 

le visage de l'utilisateur et en tapant la boîte de 

poussière dans une poubelle, un seau ou un autre 

contenant raisonnable. Pour de meilleurs résultats 

de nettoyage, connectez un tuyau d'aspirateur avec 

un adaptateur d'extraction de poussière (No de Cat. 

49-90-1959) au port de la boîte à poussière et aspirez 

les débris. retirer le filtre HEPA de la boite à poussière 

et le secouer pour le nettoyer.Ne pas le nettoyer avec 

de l'eau ou un compresseur d'air. Après environ 1 500 

trous ou si perte de succion, retirer et remplacer le 

filtre HEPA (No de Cat. 49-90-2306).

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme 

d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des 

questions telles que le bruit excessif, de grippage 

des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute 

autre condition qui peut affecter le fonctionnement 

de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après 

une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon 

l’usage, retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour d'inspection.

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à 

pleine puissance alors qu’il est branché sur une 

batterie complètement chargée, nettoyez les points 

de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne 

fonctionne toujours pas correctement, renvoyez 

l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de blessures ou de 

dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, 

la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de 

liquide s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les tous évents des débris et de la 

poussière. Gardez les outil propres, à sec et ex-

emptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit 

se faire avec un linge humide et un savon doux. 

Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, 

les diluants à laque ou à peinture, les solvants 

chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage 

domestique qui en contiennent pourraient détériorer 

le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez 

jamais  de  solvants  inflammables  ou  combustibles 

auprès des outils. 

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur 

en entier au centre-service autorisé le plus près.

Summary of Contents for M18 HAMMERVAC 2912-DE

Page 1: ...k of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo...

Page 2: ...are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards Do not let familiarity...

Page 3: ...of injury when working in dusty situations wear appropriate respira tory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution Always use common sense and be cautious when using tools It is not...

Page 4: ...epth stop 1 Place the rear depth bracket into the slot on the top of the dedicated dust extractor 2 Insert screws into the left and right side of rear depth bracket with a philips screwdriver 3 Insert...

Page 5: ...length or shorter for the 2912 DE and use a bit 10 in length or shorter for the 2915 DE Fitting the HAMMERVAC to the Tool and Bit For proper suction and depth Correct Incorrect Incorrect control posi...

Page 6: ...tacts on the battery pack If the tool still does not work prop erly return the tool charger and battery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs WARNING To reduce the risk of personal injury a...

Page 7: ...REE TO THIS CONDITION YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL SPECIAL CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR FOR ANY COSTS ATTORNEY FEES EXPENSES LOS...

Page 8: ...nfr quentevousrendresuffisant et vous amener ignorer les r gles de s curit Une utilisation n glig e peut causer une blessure grave en une fraction de seconde UTILISATION ET ENTRETIEN Ne pas utiliser s...

Page 9: ...nformation ou formation AVERTISSEMENT Certaines poussi res g n r es par les activit s de pon age de coupe de rectification de perforage et d autres activit s de construction contiennent des substances...

Page 10: ...i perte de succion retirer et remplacer le filtre HEPA No de Cat 49 90 2306 Pour installer la boite poussi re 1 Ins rer la boite poussi re dans le corps du HAMMERVAC 2 Les loquets du bac poussi re dev...

Page 11: ...mise en place de but e de profondeur Fixation de l HAMMERVAC la perceuse percussion Ces d poussi reurs HAMMERVAC sont utiliser avec des perceuses percussiond di es Reportez vous au tableau des sp cifi...

Page 12: ...r le filtre propre Vider les d bris en re tenant le visage de l utilisateur et en tapant la bo te de poussi re dans une poubelle un seau ou un autre contenant raisonnable Pour de meilleurs r sultats d...

Page 13: ...ndustriels Trade Titan est d une dur e d un 1 an compter de la date d achat La p riode de garantie pour les M18 FUEL 1 chocs couple lev poign e en D c bles de nettoyage des drains les accessoires de p...

Page 14: ...i n ocular Use siempre gafas o anteojos de seguridad con protecci n lateral cuando est operando un extractor de polvo Utilice una mascarilla facial o use una soluci n de extracci n de polvo que cumpla...

Page 15: ...iones para el uso y cuidado REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA EXTRACTOR DE POLVO Antes de usar el extractor de polvo lea este manual del operador los manuales de operador de su herramienta de la ba...

Page 16: ...riesgo de lesiones siempre ex traiga el paquete de bater as antes de extraer el recipiente para el polvo No use la herramienta sin colocar en su lugar el recipiente para el polvo y el filtro HEPA C mo...

Page 17: ...o Para instalar el tope de profundidad 1 Coloque el soporte de profundidad trasero en la ranura en la parte superior del extractor de polvo espec ficamente dise ado 2 Inserte los tornillos en el lado...

Page 18: ...rareducir el riesgo de incendio y lesi n no se utilice para recoger materiales inflamables ni combustibles Vac e la caja antipolvo completamente antes de usarse Con el fin de minimizar el riesgo de le...

Page 19: ...ENCIAParareducir el riesgo de lesiones descarga el ctrica o da o a la herra mienta nunca la sumerja en l quidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma Limpieza Limpie el polvo y suciedad de la...

Page 20: ...erminar el periodo de garant a si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garant a LA ACEPTACI N DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA RACI N Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA...

Reviews: