102
103
M18 FH
M18 FHX
4831 62 DD XXXXXX MJJJJ 4831 72 01 XXXXXX MJJJJ
18
V
18
V
2,5 J
2,5 J
0-1330
min
-1
0-1330
min
-1
0-4800
min
-1
0-4800
min
-1
46 mm
46 mm
26 mm
26 mm
13 mm
13 mm
28 mm
28 mm
65 mm
65 mm
3,4 kg ... 4,4 kg
3,6 kg ... 4,6 kg
-18...+50
°C
M18B...;
M18HB...
M12-18…;
M1418C6
92,6 dB(A) / 3 dB(A)
92,6 dB(A) / 3 dB(A)
103,6 dB(A) / 3 dB(A)
103,6 dB(A) / 3 dB(A)
12,9
m/s
2
/ 1,5 m/s
2
12,9
m/s
2
/ 1,5m/s
2
14,2
m/s
2
/ 1,5m/s
2
14,2
m/s
2
/ 1,5 m/s
2
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
!
Небезпека
опіків
•
при
заміні
інструменту
•
при
відкладанні
приладу
Не
можна
видаляти
стружку
або
уламки
,
коли
машина
працює
.
Під
час
роботи
на
стінах
,
стелях
або
підлозі
звертати
увагу
на
електричні
кабелі
,
газові
та
водопровідні
лінії
.
Зафіксувати
заготовку
в
затискному
пристрої
.
Незакріплені
заготовки
можуть
привести
до
тяжких
травм
та
пошкоджень
.
Перед
будь
-
якими
роботами
на
машині
вийняти
змінну
акумуляторну
батарею
Відпрацьовані
знімні
акумуляторні
батареї
не
можна
кидати
у
вогонь
або
викидати
з
побутовими
відходами
. Milwaukee
пропонує
утилізацію
старих
знімних
акумуляторних
батарей
,
безпечну
для
довкілля
;
зверніться
до
свого
дилера
.
Не
зберігати
знімні
акумуляторні
батареї
разом
з
металевими
предметами
(
небезпека
короткого
замикання
).
Знімні
акумуляторні
батареї
системи
M18
заряджати
лише
зарядними
пристроями
системи
M18.
Не
заряджати
акумуляторні
батареї
інших
систем
.
Не
відкривати
знімні
акумуляторні
батареї
і
зарядні
пристрої
та
зберігати
їх
лише
в
сухих
приміщеннях
.
Берегти
від
вологи
.
При
екстремальному
навантажені
або
при
екстремальній
температурі
з
пошкодженої
змінної
акумуляторної
батареї
може
витікати
електроліт
.
При
потраплянні
електроліту
на
шкіру
його
негайно
необхідно
змити
водою
з
милом
.
При
потраплянні
в
очі
їх
необхідно
негайно
ретельно
промити
,
щонайменше
10
хвилин
,
та
негайно
звернутися
до
лікаря
.
Попередження
!
Для
запобігання
небезпеці
пожежі
в
результаті
короткого
замикання
,
травмам
і
пошкодженню
виробів
не
занурюйте
інструмент
,
змінний
акумулятор
або
зарядний
пристрій
у
рідину
і
не
допускайте
потрапляння
рідини
всередину
пристроїв
або
акумуляторів
.
Корозійні
і
струмопровідні
рідини
,
такі
як
солоний
розчин
,
певні
хімікати
,
вибілювальні
засоби
або
продукти
,
що
їх
містять
,
можуть
призвести
до
короткого
замикання
.
ВИКОРИСТАННЯ
ЗА
ПРИЗНАЧЕННЯМ
Акумуляторний
перфоратор
можна
використовувати
універсально
для
ударного
свердління
каменю
та
для
свердління
деревини
,
металів
та
полімерних
матеріалів
незалежно
від
мережевого
живлення
.
Цей
прилад
можна
використовувати
тільки
за
призначенням
так
,
як
вказано
в
цьому
документі
.
ЗАЛИШКОВІ
РИЗИКИ
Навіть
при
належному
використанні
не
можна
виключити
всі
залишкові
ризики
.
При
використанні
можуть
виникнути
такі
небезпеки
,
на
які
користувач
повинен
звернути
особливу
увагу
:
•
Травми
внаслідок
вібрації
.
Тримайте
прилад
за
передбачені
для
цього
руків
‘
я
і
обмежуйте
час
роботи
та
експозиції
.
•
Шумовий
вплив
може
погіршити
слух
.
Носіть
захисні
навушники
і
обмежуйте
тривалість
експозиції
.
•
Травми
очей
,
викликані
частинками
забруднень
.
Завжди
надягайте
захисні
окуляри
,
щільні
довгі
штани
,
рукавиці
і
міцне
взуття
.
•
Вдихання
отруйного
пилу
.
ВКАЗІВКИ
ЩОДО
ЛІТІЙ
-
ІОННИХ
АКУМУЛЯТОРІВ
Застосування
літій
-
іонних
акумуляторів
A
кумуляторну
батарею
,
що
не
використовувалася
тривалий
час
,
перед
використанням
необхідно
підзарядити
.
Температура
понад
50 °C
зменшує
потужність
акумуляторної
батареї
.
Уникати
тривалого
нагрівання
сонячними
променями
або
системою
обігріву
.
З
‘
єднувальні
контакти
зарядного
пристрою
та
акумуляторної
батареї
повинні
бути
чистими
.
Для
забезпечення
оптимального
строку
експлуатації
акумуляторні
батареї
після
використання
необхідно
повністю
зарядити
.
Для
забезпечення
максимально
можливого
терміну
експлуатації
акумуляторні
батареї
після
зарядки
необхідно
виймати
з
зарядного
пристрою
.
При
зберіганні
акумуляторної
батареї
понад
30
днів
:
Зберігати
акумуляторну
батарею
при
температурі
приблизно
27
°C
в
сухому
місці
.
Зберігати
акумуляторну
батарею
в
стані
зарядки
приблизно
30-50 %.
Кожні
6
місяців
заново
заряджати
акумуляторну
батарею
.
Захист
від
перевантаження
літій
-
іонних
акумуляторів
У
випадку
перевантаження
акумуляторної
батареї
внаслідок
дуже
високого
споживання
струму
,
наприклад
,
надмірно
високого
крутильного
моменту
,
заклинювання
свердла
,
раптової
зупинки
або
короткого
замикання
,
електроінструмент
вібрує
5
секунд
,
індикатор
заряду
блимає
,
електроінструмент
самостійно
вимикається
.
Для
повторного
увімкнення
відпустити
кнопку
вимикача
і
знов
увімкнути
.
При
надмірних
навантаженнях
акумуляторна
батарея
сильно
перегрівається
.
В
цьому
випадку
всі
лампочки
індикатора
заряду
блимають
,
доки
акумуляторна
батарея
не
охолоне
.
Можна
продовжити
роботу
після
того
,
як
індикатор
заряду
згасне
.
Транспортування
літій
-
іонних
акумуляторів
Літій
-
іонні
акумуляторні
батареї
підпадають
під
законоположення
про
перевезення
небезпечних
вантажів
.
Транспортування
таких
акумуляторних
батарей
повинно
відбуватися
із
дотриманням
місцевих
,
національних
та
міжнародних
приписів
та
положень
.
•
споживачі
можуть
без
проблем
транспортувати
ці
акумуляторні
батареї
по
вулиці
.
•
Комерційне
транспортування
літій
-
іонних
акумуляторних
батарей
експедиторськими
компаніями
підпадає
під
положення
про
транспортування
небезпечних
вантажів
.
Підготовку
до
відправлення
та
транспортування
можуть
здійснювати
виключно
особи
,
які
пройшли
відповідне
навчання
.
Весь
процес
повинні
контролювати
кваліфіковані
фахівці
.
При
транспортуванні
акумуляторних
батарей
необхідно
дотримуватись
зазначених
далі
пунктів
:
•
Переконайтеся
в
тому
,
що
контакти
захищені
та
ізольовані
,
щоб
запобігти
короткому
замиканню
.
•
Слідкуйте
за
тим
,
щоб
акумуляторна
батарея
не
переміщувалася
всередині
упаковки
.
•
Пошкоджені
акумуляторні
батареї
,
або
акумуляторні
батареї
,
що
потекли
,
не
можна
транспортувати
.
Для
отримання
подальших
вказівок
звертайтесь
до
своєї
експедиторської
компанії
.
ВКАЗІВКИ
ЩОДО
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Не
застосовуйте
занадто
багато
сили
під
час
свердління
та
відбивання
молотком
.
Нехай
перфоратор
виконає
роботу
за
вас
.
АВТОСТОП
Функція
запобігання
віддачі
AUTOSTOP™
розпізнає
заклинювання
свердла
.
Блимає
сигнальна
лампочка
і
електронна
схема
вимикає
перфоратор
.
Для
повторного
увімкнення
відпустіть
кнопку
куркового
вимикача
і
знову
натисніть
.
РОБОТА
В
ХОЛОДНИХ
УМОВАХ
Якщо
машина
зберігається
протягом
тривалого
часу
чи
за
низької
температури
,
її
змащення
може
стати
в
’
язким
,
і
машина
спочатку
не
зможе
працювати
,
або
її
продуктивність
буде
ТЕХНІЧНІ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип
конструкції
Номер
виробу
Напруга
знімної
акумуляторної
батареї
Енергія
одного
удару
Кількість
обертів
холостого
ходу
Кількість
ударів
під
навантаженням
Шийка
затиску
, ø
ø
свердління
бетону
ø
свердління
сталі
ø
свердління
деревини
Легка
свердлильна
коронка
для
цегли
та
силікатної
цегли
Вага
згідно
з
процедурою
EPTA 01/2014
Рекомендована
температура
довкілля
під
час
роботи
Рекомендовані
типи
акумуляторів
Рекомендовані
зарядні
пристрої
Інформація
про
шум
:
Виміряні
значення
визначені
згідно
з
EN
60745.
Рівень
шуму
„
А
“
приладу
становить
в
типовому
випадку
:
Рівень
звукового
тиску
/
похибка
K
Рівень
звукової
потужності
/
похибка
K
Користуйтеся
засобами
захисту
органів
слуху
.
Інформація
щодо
вібрації
:
Сумарні
значення
вібрації
(
векторна
сума
трьох
напрямків
),
встановлені
згідно
з
EN 60745.
Значення
вібрації
a
h
/
похибка
K
Ударне
свердління
в
бетоні
(a
h,HD
)
Довбання
(a
h,Cheq
)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
!
Прочитайте
всі
вказівки
з
техніки
безпеки
та
інструкції
.
Упущення
при
дотриманні
вказівок
з
техніки
безпеки
та
інструкцій
можуть
призвести
до
ураження
електричним
струмом
,
пожежі
та
/
або
тяжких
травм
.
Зберігайте
всі
вказівки
з
техніки
безпеки
та
інструкції
на
майбутнє
.
ВКАЗІВКИ
З
ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ
ДЛЯ
ПЕРФОРАТОРА
Користуйтеся
засобами
захисту
органів
слуху
.
Вплив
шуму
може
спричинити
втрату
слуху
.
Користуйтеся
додатковими
рукоятками
,
що
поставляються
разом
с
пристроєм
,
якщо
вони
входять
в
комплект
поставки
.
Втрата
контролю
може
призвести
до
пошкоджень
.
Під
час
виконання
робіт
тримайте
прилад
за
ізольовані
поверхні
рукояток
,
якщо
вставний
інструмент
може
натрапити
на
приховані
електричні
лінії
.
Контакт
з
лінією
під
напругою
може
призвести
до
появи
напруги
в
металевих
частинах
приладу
та
до
ураження
електричним
струмом
.
ДОДАТКОВІ
ІНСТРУКЦІЇ
З
ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ
ТА
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Використовуйте
індивідуальні
засоби
захисту
.
Під
час
роботи
з
машиною
завжди
носити
захисні
окуляри
.
Радимо
використовувати
захисний
одяг
,
як
наприклад
маску
для
захисту
від
пилу
,
захисні
рукавиці
,
міцне
та
нековзне
взуття
,
каску
та
засоби
захисту
органів
слуху
.
Пил
,
що
утворюється
під
час
роботи
,
часто
буває
шкідливим
для
здоров
‘
я
;
він
не
повинен
потрапляти
в
організм
.
Носити
відповідну
маску
для
захисту
від
пилу
.
Не
можна
обробляти
матеріали
,
небезпечні
для
здоров
‘
я
(
наприклад
,
азбест
).
При
блокуванні
вставного
інструменту
негайно
вимкнути
прилад
!
Не
вмикайте
прилад
,
якщо
вставний
інструмент
заблокований
;
при
цьому
може
виникати
віддача
з
високим
зворотнім
моментом
.
Визначити
та
усунути
причину
блокування
вставного
інструменту
з
урахуванням
вказівок
з
техніки
безпеки
.
Можливі
причини
:
•
Перекіс
в
заготовці
,
що
обробляється
•
Пробивання
оброблюваного
матеріалу
•
Перевантаження
електроінструмента
Частини
тіла
не
повинні
потрапляти
в
машину
,
коли
вона
працює
.
Вставний
інструмент
може
нагріватися
під
час
роботи
.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
!
Заявлені
значення
шумового
випромінювання
,
вказані
в
цьому
інформаційному
аркуші
,
було
виміряно
відповідно
до
стандартизованого
випробування
згідно
з
EN 60745
та
можуть
використовуватися
для
порівняння
одного
інструмента
з
іншим
.
Вони
також
можуть
використовуватися
для
попередньої
оцінки
рівня
впливу
на
організм
.
Вказані
значення
вібрації
та
шумового
випромінювання
дійсні
для
основних
областей
застосування
інструмента
.
Якщо
інструмент
використовується
в
інших
областях
застосування
чи
з
іншим
приладдям
або
не
проходить
належне
обслуговування
,
значення
вібрації
та
шумового
випромінювання
можуть
відрізнятися
.
Це
може
суттєво
збільшити
рівень
впливу
на
організм
протягом
загального
періоду
роботи
.
Під
час
оцінки
рівня
впливу
вібрації
та
шумового
випромінювання
на
організм
також
необхідно
враховувати
періоди
,
коли
інструмент
вимкнено
,
чи
коли
він
працює
,
але
фактично
не
використовується
для
виконання
роботи
.
Це
може
суттєво
знизити
рівень
впливу
на
організм
протягом
загального
періоду
роботи
.
Визначте
додаткові
заходи
для
захисту
оператора
від
впливу
вібрації
та
/
або
шуму
,
наприклад
,
обслуговування
інструмента
та
його
приладдя
,
зберігання
рук
у
теплі
,
організація
графіків
роботи
.
Акумуляторний
перфоратор
Акумуляторний
перфоратор
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
Summary of Contents for M18 FH
Page 3: ...4 5 8 14 12 13 15 23 6 16 20 22 18 10 M18 FHX START STOP ...
Page 5: ...8 9 1 1 2 1 2 ...
Page 6: ...10 11 FIXTEC FIXTEC M18 FHX 3 1 2 4 1 2 ...
Page 7: ...12 13 1 1 2 2 3 ...
Page 8: ...14 15 1 2 1 2 ...
Page 10: ...18 19 1 1 1 1 2 2 2 2 ...
Page 12: ...22 23 ...