background image

100

101

ЧИСТЕЊЕ

Вентилациските

 

отвори

 

на

 

машината

 

мора

 

да

 

бидат

 

комплетно

 

отворени

 

постојано

.

ОДРЖУВАЊЕ

Важна

 

забелешка

Доколку

 

карбонските

 

четкички

 

се

 

истрошени

со

 

цел

 

истите

 

да

 

бидат

 

заменети

 

алатот

 

треба

 

да

 

биде

 

пратен

 

во

 

постпродажниот

 

центар

Ова

 

ќе

 

обезбеди

 

долг

 

употребен

 

век

 

и

 

највисоки

 

перформанси

.

Користете

 

само

 Milwaukee 

додатоци

 

и

 

резервни

 

делови

Доколку

 

некои

 

од

 

компонентите

 

кои

 

не

 

се

 

опишани

 

треба

 

да

 

бидат

 

заменети

Ве

 

молиме

 

контактирајте

 

ги

 

сервисните

 

агенти

 

на

 

Milwaukee (

консултирајте

 

ја

 

листата

 

на

 

адреси

).

При

 

потреба

 

може

 

да

 

се

 

побара

 

експлозионен

 

цртеж

 

на

 

апаратот

 

со

 

наведување

 

на

 

машинскиот

 

тип

 

и

 

шестоцифрениот

 

број

 

на

 

табличката

 

со

 

учинокот

 

или

 

во

 

Вашата

 

корисничка

 

служба

 

или

 

директно

 

кај

 Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Германија

.

СИМБОЛИ

Ве

 

молиме

 

пред

 

да

 

ја

 

стартувате

 

машината

 

обрнете

 

внимание

 

на

 

упатствата

 

за

 

употреба

.

ВНИМАНИЕ

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

ОПАСНОСТ

!

Извадете

 

го

 

батерискиот

 

склоп

 

пред

 

отпочнување

 

на

 

каков

 

и

 

да

 

е

 

зафат

 

врз

 

машината

.

Секогаш

 

при

 

користење

 

на

 

машината

 

носете

 

ракавици

.

Носте

 

штитник

 

за

 

уши

.

Не

 

ја

 

вдишувајте

Носете

 

соодветна

 

заштитна

 

маска

.

Носете

 

ракавици

!

Антивибрацискиот

 

систем

 

ги

 

намалува

 

вибрациите

 

на

 

машината

 

на

 

рачката

.

Дополнителна

 

опрема

 - 

Не

 

е

 

вклучена

 

во

 

стандардната

а

 

достапна

 

е

 

како

 

додаток

.

Електричните

 

апарати

 

и

 

батериите

 

што

 

се

 

полнат

 

не

 

смеат

 

да

 

се

 

фрлат

 

заедно

 

со

 

домашниот

 

отпад

.

Електричните

 

апарати

 

и

 

батериите

 

треба

 

да

 

се

 

собираат

 

одделно

 

и

 

да

 

се

 

однесат

 

во

 

соодветниот

 

погон

 

заради

 

нивно

 

фрлање

 

во

 

склад

 

со

 

начелата

 

за

 

заштита

 

на

 

околината

.

Информирајте

 

се

 

кај

 

Вашите

 

местни

 

служби

 

или

 

кај

 

специјализираниот

 

трговски

 

претставник

каде

 

има

 

такви

 

погони

 

за

 

рециклажа

 

и

 

собирни

 

станици

.

n

0

Вртежи

 

на

 

празен

 

од

V

Напон
Истосмерна

 

струја

Европска

 

ознака

 

за

 

сообразност

Ознака

 

за

 

сообразност

 

на

 

ОК

Украинска

 

ознака

 

за

 

сообразност

Евроазиска

 

ознака

 

за

 

сообразност

избегнете

 

електричните

гасните

  

и

 

водоводни

 

инсталации

.

Обезбедете

 

го

 

предметот

 

кој

 

што

 

го

 

обработувате

 

со

 

направа

 

за

 

напон

Необезбедени

 

парчиња

 

кои

 

што

 

се

 

обработуваат

 

можат

 

да

 

предизвикаат

 

тешки

 

повреди

 

и

 

оштетувања

.

Извадете

 

го

 

батерискиот

 

склоп

 

пред

 

отпочнување

 

на

 

каков

 

и

 

да

 

е

 

зафат

 

врз

 

машината

.

Не

 

ги

 

оставајте

 

искористените

 

батерии

 

во

 

домашниот

 

отпад

 

и

 

не

 

горете

 

ги

Дистрибутерите

 

на

 Milwaukee 

ги

 

собираат

 

старите

 

батерии

со

 

што

 

ја

 

штитат

 

нашата

 

околина

.

Не

 

ги

 

чувајте

 

батериите

 

заедно

 

со

 

метални

 

предмети

 (

ризик

 

од

 

краток

 

спој

).

Користете

 

исклучиво

  

Систем

 M18 

за

 

полнење

 

на

 

батерии

 

од

 

M18 

систем

Не

 

користете

 

батерии

 

од

 

друг

 

систем

.

Не

 

ги

 

отворајте

 

насилно

 

батериите

 

и

 

полначите

и

 

чувајте

 

ги

 

само

 

на

 

суво

 

место

Чувајте

 

ги

 

постојано

 

суви

.

Киселината

 

од

 

оштетените

 

батериите

 

може

 

да

 

истече

 

при

 

екстремен

 

напон

 

или

 

температури

Доколку

 

дојдете

 

во

 

контакт

 

со

 

исатата

измијте

 

се

 

веднаш

 

со

 

сапун

 

и

 

вода

Во

 

случај

 

на

 

контакт

 

со

 

очите

 

плакнете

 

ги

 

убаво

 

најмалку

 10

минути

 

и

 

задолжително

 

одете

 

на

 

лекар

.

Предупредување

За

 

да

 

избегнете

 

опасноста

 

од

 

пожар

од

 

наранувања

 

или

 

од

 

оштетување

 

на

 

производот

коишто

 

ги

 

создава

 

краток

 

спој

не

 

ја

 

потопувајте

 

во

 

течност

 

алатката

заменливата

 

батерија

 

или

 

полначот

 

и

 

пазете

 

во

 

уредите

 

и

 

во

 

батериите

 

да

 

не

 

проникнуваат

 

течности

Корозивни

 

или

 

електроспроводливи

 

течности

како

 

солена

 

вода

одредени

 

хемикалии

избелувачки

 

препарати

 

или

 

производи

 

кои

 

содржат

 

избелувачки

 

супстанции

можат

 

да

 

предизвикаат

 

краток

 

спој

.

СПЕЦИФИЦИРАНИ

 

УСЛОВИ

 

НА

 

УПОТРЕБА

Вртливиот

 

пневматски

 

чекан

 

може

 

да

 

биде

 

употребен

 

за

 

дупчење

 

и

 

дупчење

 

во

 

дрво

метал

 

како

 

и

 

пластика

 

при

 

независна

 

употреба

 

далеку

 

од

 

главното

 

напојување

.

Не

 

го

 

користете

 

овој

 

производ

 

на

 

било

 

кој

 

друг

 

начин

 

освен

 

пропишаниот

 

за

 

нормална

 

употреба

.

ПРЕОСТАНАТИ

 

РИЗИЦИ

Дури

 

и

 

при

 

уредна

 

употреба

 

на

 

машината

не

 

може

 

да

 

се

 

исклучат

 

сите

 

преостанати

 

ризици

При

 

употребата

 

може

 

да

 

настанат

 

следните

 

опасности

на

 

кои

 

операторот

 

треба

 

особено

 

да

 

внимава

:

• 

Повреди

 

предизвикани

 

како

 

последица

 

на

 

вибрации

.

Држете

 

ја

 

алатката

 

за

 

рачките

 

предвидени

 

за

 

тоа

 

и

 

ограничете

 

го

 

времето

 

на

 

работа

 

и

 

експозиција

• 

Изложеноста

 

на

 

бучава

 

може

 

да

 

доведе

 

до

 

оштетување

 

на

 

слухот

Носете

 

заштита

 

за

 

ушите

 

и

 

ограничете

 

го

 

траењето

 

на

 

експозицијата

• 

Честичките

 

нечистотија

 

може

 

да

 

предизвикаат

 

повреди

 

на

 

очите

.

Секогаш

 

носете

 

заштитни

 

очила

долги

 

пантолони

ракавици

 

и

 

цврсти

 

чевли

.

• 

Вдишување

 

токсични

 

прашини

.

УПАТСТВА

 

ЗА

 

ЛИТИУМ

-

ЈОНСКИ

 

БАТЕРИИ

Употреба

 

на

 

литиум

-

јонски

 

батерии

Батриите

 

кои

 

не

 

биле

 

користени

 

подолго

 

време

 

треба

 

да

 

се

 

наполнат

 

пред

 

употреба

.

Температура

 

повисока

 

од

 50

оС

 

го

 

намалуваат

 

траењето

 

на

 

батериите

Избегнувајте

 

подолго

 

изложување

 

на

 

батериите

 

на

 

високи

 

температури

 

или

 

сонце

 (

ризик

 

од

 

прегревање

). 

Клемите

 

на

 

полначот

 

и

 

батериите

 

мора

 

да

 

се

 

одржуваат

 

чисти

.

За

 

оптимален

 

работен

 

век

 

батериите

 

мора

 

да

 

се

 

наполнат

 

целосно

 

по

 

употреба

.

За

 

што

 

е

 

можно

 

подолг

 

век

 

на

 

траење

апаратите

 

после

 

нивното

 

полнење

 

треба

 

да

 

бидат

 

извадени

 

од

 

полначот

 

за

 

батерии

.

Во

 

случај

 

на

 

складирање

 

на

 

батеријата

 

подолго

 

од

 30 

дена

Акумулаторот

 

да

 

се

 

чува

 

на

 

температура

 

од

 

приближно

 27°C 

и

 

на

 

суво

 

место

.

Акумулаторот

 

да

 

се

 

складира

 

на

 

приближно

 30%-50% 

од

 

состојбата

 

на

 

наполнетост

.

 

Акумулаторот

 

повторно

 

да

 

се

 

наполни

 

на

 

секои

 6 

месеци

.

Заштита

 

од

 

преоптоварување

 

на

 

батеријата

 

за

 

литиум

-

јонски

 

батерии

При

 

преоптеретување

 

на

 

батеријата

 

како

 

резултат

 

на

 

мошне

 

висока

 

потрошувачка

 

на

 

струја

на

 

пример

 

екстремно

 

високи

 

вртежни

 

моменти

заглавување

 

на

 

бургијата

ненадејно

 

стопирање

 

или

 

краток

 

спој

електро

-

алатот

 

вибрира

 5 

секунди

приказот

 

за

 

полнење

 

трепка

 

и

 

електро

-

алатот

 

самостојно

 

се

 

исклучува

.

За

 

повторно

 

вклучување

 

ослободете

 

го

 

притискачот

 

на

 

прекинувачот

а

 

потоа

 

повторно

 

вклучете

.

Во

 

случај

 

на

 

екстремни

 

оптоварувања

 

батеријата

 

се

 

загрева

 

премногу

Во

 

таков

 

случај

 

трепкаат

 

сите

 

ламбички

 

од

 

приказот

 

за

 

полнење

 

с

è 

додека

 

батеријата

 

не

 

се

 

излади

По

 

гаснење

 

на

 

приказот

 

за

 

полнење

 

може

 

да

 

се

 

продолжи

 

со

 

работа

.

Транспорт

 

на

 

литиум

-

јонски

 

батерии

Литуим

-

јонските

 

батерии

 

подлежат

 

на

 

законските

 

одредби

 

за

 

транспорт

 

на

 

опасни

 

материи

.

Транспортот

 

на

 

овие

 

батерии

 

мора

 

да

 

се

 

врши

 

согласно

 

локалните

националните

 

и

 

меѓународните

 

прописи

 

и

 

одредби

• 

Потрошувачите

 

на

 

овие

 

батерии

 

може

 

да

 

вршат

 

непречен

 

патен

 

транспорт

 

на

 

истите

• 

Комерцијалниот

 

транспорт

 

на

 

литиум

-

јонски

 

батерии

 

од

 

страна

 

на

 

шпедитерски

 

претпријатија

 

подлежни

 

на

 

одредбите

 

за

 

транспорт

 

на

 

опасни

 

материии

Подготовките

 

за

 

шпедиција

 

и

 

транспорт

 

треба

 

да

 

ги

 

вршат

 

исклучиво

 

соодветно

 

обучени

 

лица

Целокупниот

 

процес

 

треба

 

да

 

биде

 

стручно

 

надгледуван

При

 

транспортот

 

на

 

батерии

 

треба

 

да

 

се

 

внимава

 

на

 

следното

:

• 

Осигурајте

 

се

 

дека

 

контактите

 

се

 

заштитени

 

и

 

изолирани

а

 

сето

 

тоа

 

со

 

цел

 

да

 

се

 

избегнат

 

кратки

 

споеви

.  

• 

Внимавајте

 

да

 

не

 

дојде

 

до

 

изместување

 

на

 

батериите

 

во

 

нивната

 

амбалажа

.

• 

Забранет

 

е

 

транспорт

 

на

 

оштетени

 

или

 

протечени

 

литиум

-

јонски

 

батерии

За

 

понатамошни

 

инструкции

 

обратете

 

се

 

до

 

Вашето

 

шпедитерско

 

претпријатие

.

РАБОТНИ

 

УПАТСТВА

Не

 

користете

 

премногу

 

сила

 

при

 

дупчење

 

или

 

ковање

Оставете

 

ја

 

ударната

 

дупчалка

 

да

 

ја

 

заврши

 

работата

 

за

 

вас

.

АВТОМАТСКО

 

СОПИРАЊЕ

Функцијата

 AUTOSTOP™-Kickback 

препознава

 

врзување

 

на

 

бургијата

Контролното

 

светло

 

трепка

 

и

 

електрониката

 

го

 

исклучува

 

ротирачкиот

 

чекан

За

 

да

 

вклучите

ослободете

 

го

 

активаторот

 

и

 

повторно

 

притиснете

 

го

.

РАБОТА

 

ВО

 

СТУДЕНО

Ако

 

машината

 

е

 

складирана

 

на

 

подолг

 

временски

 

период

 

или

 

на

 

ниски

 

температури

подмачкувањето

 

може

 

да

 

се

 

стврдне

 

и

 

машината

 

може

 

да

 

не

 

работи

 

на

 

почетокот

 

или

 

да

 

има

 

ниски

 

перформанси

Ако

 

тоа

 

се

 

случи

:

1. 

Вметнете

 

бургија

 

или

 

длето

 

во

 

машината

.

2. 

Ставете

 

ја

 

машината

 

на

 

преостанато

 

парче

 

бетон

.

3. 

Притискајте

 

и

 

ослободувајте

 

го

 

прекинувачот

 

на

 

неколку

 

секунди

.

По

 15 

секунди

 

до

 2 

минути

машината

 

ќе

 

започне

 

да

 

разбива

 

нормално

Колку

 

е

 

постудена

 

машината

толку

 

подолго

 

треба

 

да

 

се

 

загрее

.

МАКЕДОНСКИ

МАКЕДОНСКИ

Summary of Contents for M18 FH

Page 1: ...ηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник з...

Page 2: ...içeren metin bölümü Sayfa ČEŠTINA Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Stránka Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z op...

Page 3: ...4 5 8 14 12 13 15 23 6 16 20 22 18 10 M18 FHX START STOP ...

Page 4: ...erých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju ...

Page 5: ...8 9 1 1 2 1 2 ...

Page 6: ...10 11 FIXTEC FIXTEC M18 FHX 3 1 2 4 1 2 ...

Page 7: ...12 13 1 1 2 2 3 ...

Page 8: ...14 15 1 2 1 2 ...

Page 9: ...umapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izol...

Page 10: ...18 19 1 1 1 1 2 2 2 2 ...

Page 11: ...e şalterini sadece makine durduğunda kullanın S přepínačem pravotočivého nebo levotočivého chodu manipulujte pouze tehdy když je zařízení zastaveno S prepínačom pravotočivého alebo ľavotočivého chodu manipulujte iba vtedy keď je zariadenie zastavené Przełącznik lewych i prawych obrotów należy uruchamiać jedynie wówczas gdy maszyna jest zatrzymana A jobb vagy bal forgásirány átkapcsolóját csak akko...

Page 12: ...22 23 ...

Page 13: ...of contact with battery acid wash it off immediately with soap and water In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10 minutes and immediately seek medical attention Warning To reduce the risk of fire personal injury and product damage due to a short circuit never immerse your tool battery pack or charger in fluid or allow a fluid to flow inside them Corrosive or conductive fluids such as...

Page 14: ...m Gerät mitgeliefert werden Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen WEITERE SICHERHEITS UND...

Page 15: ...Fall blinken alle Lampen der Ladeanzeige bis der Akku abgekühlt ist Nach Erlöschen der Ladeanzeige kann weitergearbeitet werden Transport von Li Ion Akkus Lithium Ionen Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen nationalen und internationalen Vorschriften und Bestimmungen erfolgen Verbraucher dürfen diese Akk...

Page 16: ...changeables du système M18 qu avec le chargeur d accus du système M18 Ne pas charger des accus d autres systèmes Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs Les protéger contre l humidité En cas de conditions ou températures extrêmes du liquide caustique peut s échapper d un accu interchangeable endommagé En cas de contact avec le liquide ca...

Page 17: ...le avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura INDICAZIONI DI SICUREZZA PER MARTELLI ROTATIVI Indossare protezioni acustiche adeguate L esposizione prolungata al rumore senza protezione può causare danni all udito Utilizz...

Page 18: ...asporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali nazionali ed internazionali Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna restrizione Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa Le preparazioni al trasporto ed il trasporto stesso devono essere svolti esclusi...

Page 19: ...etos metálicos riesgo de cortocircuito Recargar solamente los acumuladores del Sistema M18 en cargadores M18 No intentar recargar acumuladores de otros sistemas No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos Protéjalos de la humedad en todo momento En caso de sobrecarga o alta temperatura pueden llegar a producirse escapes de ácido provenientes de la batería En caso...

Page 20: ...s cabos eléctricos e canalizações de gás e água Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fixação Peças a ATENÇÃO O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta ficha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se encontra na norma EN 60745 podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas Pode ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da expos...

Page 21: ...pela vibração Segure o aparelho nos punhos previstos e limite o tempo de trabalho e exposição Os ruídos podem levar à perda de audição Use um protetor auricular e limite o período de exposição Feridas dos olhos causadas por partículas de sujeira Sempre use óculos de proteção calças compridas sólidas e calçados sólidos Inalação de pós tóxicos NOTAS PARA BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO Utilização de iões ...

Page 22: ...e systemen laden Wisselakku s en laadapparaten niet openen en alleen in droge ruimtes opslaan Tegen vocht beschermen Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de accu accu vloeistof lopen Na contact met accu vloeistof direct afwassen met water en zeep Bij oogcontact direct minstens 10 minuten grondig spoelen en onmiddelijk een arts raadplegen Waarschuwing Voorkom brand persoonlijk le...

Page 23: ...t når man lægger maskinen fra sig Spåner eller splinter må ikke fjernes medens maskinen kører Ved arbejdeboring i væg loft eller gulv skal man passe på elektriske kabler gas og vandledninger Sørg for at sikre dit emne med en spændeanordning Ikke sikrede emner kan forårsage alvorlige kvæstelser og beskadigelser Ved arbejde inden i maskinen bør batteriet tages ud Opbrugte udskiftningsbatterier må ik...

Page 24: ... når de er fuldt opladet Skal batterierne opbevares længere end 30 dage Temperatur ca 27 C i tørre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 måned Overbelastningsbeskyttelse vedrørende Li Ion batterier Overbelastes batteriet på grund af meget højt strømforbrug f eks som følge af ekstremt høje drejningsmomenter fastklemning af bor pludseligt stop eller korts...

Page 25: ... Ved berøring med batterivæske vask umiddelbart med såpe og vann Ved kontakt med øynene må øynene skylles grundig i rennende vann i minst 10 minutter Oppsøk lege umiddelbart Advarsel For å unngå fare for en brann forårsaket av en kortslutning av personskader eller skader av produktet må det forhindres at batteripakken eller laderen dyppes i væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer inn ...

Page 26: ...iga orsaker kan vara Verktyget sitter snett i arbetsstycket Verktyget går igenom materialet som bearbetas Elverktyget är överbelastat Gå aldrig med händerna in i en maskin som är igång Verktyget som används kan bli mycket varmt under användningen VARNING Risk för brännskador vid verktygsbyte när man lägger ifrån sig maskinen Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång Vid arbetenborrni...

Page 27: ...t vid ca 30 50 av laddningskapaciteten Ladda batterierna på nytt var 6 e månad Batteri överbelastningsskydd för litiumjonbatterier Om det laddningsbara batteriet överbelastas genom en mycket hög strömförbrukning t ex extremt höga vridmoment om borren kläms fast ett plötsligt stopp eller en kortslutning så vibrerar elverktyget i 5 sekunder laddningsindikeringen blinkar och elverktyget frånkopplas a...

Page 28: ...terä tai taltta koneeseen 2 Aseta kone betonin jäämäpalan päälle 3 Toimenna katkaisinpainike aina parin sekunnin välein ja päästä se jälleen irti 15 sekunnin 2 minuutin kuluttua kone alkaa toimia normaalisti Mitä kylmempi kone on sitä pitempään kestää sen lämpeneminen PUHDISTUS Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina HUOLTO Hiiltenvaihdon lisäksi jotkut muutkin huoltotoimenpiteet saattavat olla tar...

Page 29: ...ξεργάζεστε επικίνδυνα για την υγεία υλικά π χ αμίαντος Σε περίπτωση μπλοκαρίσματος της αρίδας απενεργοποιείστε αμέσως τη συσκευή Μην ενεργοποιείτε εκ νέου τη συσκευή όσο η αρίδα είναι μπλοκαρισμένη Σ αυτή τη περίπτωση θα μπορούσε να προκύψει υψηλή ροπή αντίδρασης Βρείτε την αιτία του μπλοκαρίσματος της αρίδας και ξεμπλοκάρετέ την λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες ασφαλείας Πιθανές αιτίες Η αρίδα μάγκω...

Page 30: ...Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια να πλυθήτε σχολαστικά για τουλάχιστον 10 λεπτά και να αναζητήσετε αμέσως ένα γιατρό Προειδοποίηση Για να αποτρέπεται τον κίνδυνο πυρκαγιάς λόγω βραχυκυκλώματος τραυματισμούς ή ζημιές του προϊόντος να μη βυθίζετε το εργαλείο τον ανταλλακτικό συσσωρευτή ή τη συσκευή φόρτισης σε υγρά και να φροντίζετε ώστε να μη διεισδύουν υγρά στις συσκευές και τους συσσωρευτές Διαβρω...

Page 31: ...ir ve makinenin ilk başta çalışmaması ve gücünün düşük olması mümkün olabilir Böyle durumlarda 1 Matkap veya kırıcı ucu makineye takınız 2 Makineyi artık bir parça betona dayayınız 3 Şaltere birkaç saniyede bir basın ve tekrar bırakınız 15 saniye ile 2 dakika arası bir süre sonra makine normal şekilde kırma modunda çalışmaya başlayacaktır Makine ne kadar soğuk olursa ısınması o kadar uzun sürer TE...

Page 32: ...při tom vzniknout zpětný náraz s vysokým reakčním momentem Zjistěte příčinu zablokování nasazeného nástroje a odstraňte ji při dodržení bezpečnostních pokynů Možnými příčinami mohou být vzpříčení v opracovávaném obrobku přelomení opracovávaného materiálu přetížení elektrického přístroje Nezasahujte do běžícího stroje Nasazený nástroj se může během používání rozpálit VAROVÁNI Nebezpečí popálení při...

Page 33: ...ití vyjmout z nabíječky Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní Skladujte akumulátor v suchu při cca 27 C Skladujte akumulátor při cca 30 50 nabíjecí kapacity Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců Ochrana proti přetížení u lithium iontových baterií Při přetížení akumulátoru příliš vysokou spotřebou proudu například při extrémně vysokém kroutícím momentu při zaseknutí vrtáku ná...

Page 34: ...dne ho opäť stlačte PRÁCA V CHLADE Keď je náradie uskladnené dlhší čas alebo je uskladnené pri nízkych teplotách mazivo môže stuhnúť a môže sa stať že náradie na začiatku nechce fungovať alebo jeho výkon je príliš nízky Keď sa to stane 1 Na náradie nasaďte vrták alebo sekáč 2 Náradie priložte k zvyšnému kusu betónu 3 Vždy na niekoľko sekúnd stlačte tlačidlo spínača a následne ho znovu pustite Po 1...

Page 35: ... narzędzie nasadzane jest zablokowane przy tym mógłby powstać odrzut zwrotny o dużym momencie reakcyjnym Należy wykryć i usunąć przyczynę zablokowania narzędzia nasadzanego uwzględniając wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Możliwymi przyczynami tego mogą być Skośne ustawienie się w poddawanym obróbce przedmiocie obrabianym Przerwanie materiału poddawanego obróbce Przeciążenie narzędzia elektryczneg...

Page 36: ...ze zagrożenia nawet w przypadku zachowania przez operatora najwyższej troski Obrażenia spowodowane przez wibracje Urządzenie należy trzymać za przeznaczony w tym celu uchwyt i ograniczać czas pracy i czas ekspozycji Uciążliwość akustyczna może prowadzić do uszkodzeń słuchu Należy mieć na sobie nauszniki i ograniczać czas trwania ekspozycji Obrażenia oczu spowodowane przez cząstki brudu Należy zaws...

Page 37: ... a fúrókalapácsot Bekapcsoláshoz engedje el majd nyomja le újból a kapcsológombot MUNKAVÉGZÉS HIDEGBEN Ha a gépet hosszabb ideig vagy alacsony hőmérsékleten tárolják akkor a kenőanyag besűrűsödhet és előfordulhat hogy a gép kezdetben nem működik vagy a teljesítmény túl alacsony Ilyen esetben 1 Helyezzen egy fúrót vagy vésőt a gépbe 2 Helyezze a gépet egy maradék betondarabra 3 Néhány másodpercenké...

Page 38: ...e obdelovanega materiala Preobremenitev električnega orodja Ne segajte v stroj v teku Orodje lahko med uporabo postane vroče OPOZORILO Nevarnost opeklin pri menjavi orodja pri odlaganju naprave Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati Pri delih na steni stropu ali v tleh pazite na električne kable plinske in vodne napeljave Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo Nezavarovan...

Page 39: ...ulatorje po uporabi do konca napolniti Za čim daljšo življenjsko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni Akumulator skladiščiti pri 27 C in na suhem Akumulator skladiščiti pri 30 50 stanja polnjenja Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev Preobremenitvena zaščita litij ionskih akumulatorjev V primeru preobremenitv...

Page 40: ... ili ekstremne temperature može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina Kod dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i sapunom Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10 minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika Upozorenje Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim kratkim spojem opasnosti od ozljeda ili oštećenja proizvoda alat izmjenjivi akumulator ili napravu ...

Page 41: ...zmantojamais darba rīks ir bloķēts var rasties atsitiens ar augstu griezes momentu Noskaidrojiet un novērsiet izmantojamā darba rīka bloķēšanas iemeslu ievērojot visas drošības norādes Iespējamie iemesli iesprūdis apstrādājamajā materiālā apstrādājamais materiāls ir caursists elektroinstruments ir pārslogots Leslēgtai ierīcei nepieskarties Izmantojamais darba rīks darba gaitā var stipri sakarst UZ...

Page 42: ...ievienojuma kontakti jāuztur tīri Lai baterijas darba ilgums būtu optimāls pēc iekārtas izmantošanas tā jāuzlādē Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku akumulatorus pēc uzlādes ieteicams atvienot no lādētājierīces Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas uzglabāt akumulatoru pie aptuveni 27 C un sausā vietā Uzglabāt akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30 50 Uzlādēt akumulatoru v...

Page 43: ...iuojamas ilgesnį laiką arba esant žemai temperatūrai sutepti gali pasidaryti sudėtinga ir įrankis iš pradžių gali neveikti arba pasidaryti per maža jo galia Jei taip atsitinka 1 įstatykite grąžtą arba kaltą į įrankį 2 padėkite įrankį ant betono gabalo 3 kas dvi sekundes spauskite jungiklio mygtuką ir vėl jį atleiskite Po 15 sekundžių 2 minučių įrankis pradeda veikti įprastai Kuo šaltesnis įrankis ...

Page 44: ...ge sisestage jäsemeid töötavasse masinasse Rakendustööriist võib kasutamise ajal kuumaks minna TÄHELEPANU Põletusoht tööriista vahetamisel seadme ärapanemisel Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal Seina lae või põranda tööde puhul pidage silmas elektrijuhtmeid gaasi ja veetorusid Kinnitage toorik kinnipingutusseadisega Kinnitamata toorikud võivad raskeid vigastusi ja kahjustusi ...

Page 45: ...30 päeva Ladustage akut kuivas kohas u 27 C juures Ladustage akut u 30 50 laetusseisundis Laadige aku iga 6 kuu tagant täis Liitiumioonakude ülekoormuskaitse Aku ülekoormamisel kõrge voolutarbimisega nt puuri blokeerumisel äkilisel seiskumisel lühise tekkimisel või ülikõrgetel pööretel vibreerib elektritööriist 5 sekundit laadimistuli vilgub ja tööriist lülitub automaatselt välja Uuesti sisse lüli...

Page 46: ...оложения касающиеся транспортировки опасных грузов Подготовка к отправке и транспортировка должны производиться исключительно специально обученными лицами Весь процесс должен находиться под контролем специалиста При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты Убедитесь что контакты защищены и изолированы во избежание короткого замыкания Следите за тем чтобы аккумуляторный б...

Page 47: ...ндартизирано изпитване предоставено в EN 60745 и могат да се използват за сравняване на един инструмент с друг Те може също така да се използват и за предварителна оценка на излагането на вредни въздействия Декларираните нива на вибрации и шумови емисии се отнасят за основните приложения на инструмента Ако обаче инструментът се използва за други приложения с други приспособления или не се поддържа...

Page 48: ...ползва универсално за перфориране в камък и за пробиване в дърво метал и пластмаса като не зависи от захранване от мрежата Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено ОСТАТЪЧНИ РИСКОВЕ Дори при правилна употреба остатъчните рискове не могат да бъдат изключени При използване могат да възникнат следните опасности за които обслужващият трябва да внимава Наранявания причинени...

Page 49: ... de control clipeşte iar sistemul electronic opreşte ciocanul cu percuţie Pentru pornire eliberaţi comutatorul şi apăsaţi l din nou LUCRĂRI LA TEMPERATURI SCĂZUTE Dacă maşina se depozitează o perioadă mai lungă sau la temperaturi scăzute agentul de lubrifiere poate deveni vâscos şi se poate întâmpla ca maşina să nu lucreze la început sau ca puterea să fie prea mică Dacă se întâmplă acest lucru 1 I...

Page 50: ... причини би можеле да се Закантување во парчето кое што се обработува Кршење поради продирање на материјалот кој што се обработува Преоптоварување на електричното орудие Не фаќајте во машината кога работи Употребеното орудие за време на примената може да стане многу жешко ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од изгоретини при менување на орудието при ставање на апаратот на страна Прашината и струготините не см...

Page 51: ...изици При употребата може да настанат следните опасности на кои операторот треба особено да внимава Повреди предизвикани како последица на вибрации Држете ја алатката за рачките предвидени за тоа и ограничете го времето на работа и експозиција Изложеноста на бучава може да доведе до оштетување на слухот Носете заштита за ушите и ограничете го траењето на експозицијата Честичките нечистотија може д...

Page 52: ...о транспортування небезпечних вантажів Підготовку до відправлення та транспортування можуть здійснювати виключно особи які пройшли відповідне навчання Весь процес повинні контролювати кваліфіковані фахівці При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно дотримуватись зазначених далі пунктів Переконайтеся в тому що контакти захищені та ізольовані щоб запобігти короткому замиканню Слідкуйте за т...

Page 53: ...ronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Німеччина та вказати тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини СИМВОЛИ Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію УВАГА ПОПЕРЕДЖЕННЯ НЕБЕЗПЕЧНО Перед будь якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри Використовува...

Page 54: ...ﻲ ﻟﻠﺷﺣن ﻟدى ﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ ﯾﺿر ﻻ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﮭﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠص وﺗﺳﻠﯾﻣﮭﺎ ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﺳﺗﻐﻼل أﻋﺎدة ﺷرﻛﺔ ﻋن اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﯾن اﻟﺗﺟﺎر ﻟدى أو اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ اﻟﮭﯾﺋﺎت ﻟدى اﻻﺳﺗﻔﺳﺎر اﻟرﺟﺎء اﻟﺟﻣﻊ وﻣواﻗﻊ اﻻﺳﺗﻐﻼل إﻋﺎدة ﻣواﻗﻊ n0 اﻟدوران ﺳرﻋﺔ V اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﺟﮭد اﻟﻣﺳﺗﻣر اﻟﺗﯾﺎر اﻷورﺑﯾﺔ اﻟﺗواﻓﻖ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ اﻟﻣﻼﺋﻣﺔ ﻋﻼﻣﺔ اﻷوﻛراﻧﯾﺔ اﻟﺗواﻓﻖ ﻋﻼﻣﺔ اﻵﺳﯾوﯾﺔ اﻷورﺑﯾﺔ اﻟﺗواﻓﻖ ﻋﻼﻣﺔ ...

Page 55: ... A 3 dB A 103 6 dB A 3 dB A 12 9 m s2 1 5 m s2 12 9 m s2 1 5m s2 14 2 m s2 1 5m s2 14 2 m s2 1 5 m s2 ﻋرﺑﻲ ﻓورا ﻻ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﻣﺎس ﻋن ﺗﻧﺟم اﻟﺗﻲ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ اﻹﺿرار أو اﻹﺻﺎﺑﺔ أو اﻟﺣرﯾﻖ أﺧطﺎر ﻟﺗﺟﻧب ﺗﺣذﯾر ﺗﺻل ﻻ أن ﻋﻠﻰ وأﺣرص اﻟﺳواﺋل ﻓﻲ اﻟﺷﺣن ﺟﮭﺎز أو ﻟﻼﺳﺗﺑدال اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أو اﻷداة ﺗﻐﻣر ﻣﺛل اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﺗﯾﺎر اﻟﻣوﺻﻠﺔ أو ﻟﻠﺗﺂﻛل اﻟﻣؤدﯾﺔ اﻟﺳواﺋل واﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﺟﮭﺎز داﺧل إﻟﻰ اﻟﺳواﺋل ﺗﺑﯾض ﻣواد ﻋﻠﻰ ﺗﺷﺗﻣل اﻟﺗﻲ اﻟﻣﻧﺗﺟ...

Page 56: ...tlijnen voldoet en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi erklærer som producent og eneansvarlig at produktet der er beskrevet under Tekniske data opfylder kravene i alle relevante forordninger og direktiver som nævnt nedenfor og at nedenstående harmoniserede standarder er blevet anvendt EU SAMSVARSERKLÆRING Som produsent erklærer vi under eget ans...

Page 57: ...3 21 4931 4704 81 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: