101
101
аккумуляторов запрещена. За дополнительными указаниями
обратитесь к своему экспедитору..
ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
При перегрузке аккумулятора слишком сильным током,
например, вследствие слишком большого крутящего усилия,
заклинивания электроинструмента, внезапной остановки или
короткого замыкания электроинструмент останавливается в
течение 2 секунд и отключается самостоятельно.
Для повторного включения следует отжать кнопку включения
и потом снова включить.
При слишком высоких нагрузках аккумулятор перегревается.
В этом случае загораются все лампы индикатора заряда
аккумулятора. Когда аккумулятор остынет и лампы погаснут –
можно продолжа
Чтобы снова зарядить и активировать аккумулятор,
подключите его к зарядному устройству.
УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ
Использовать прибор только если он находится в сохранности.
Запрещается использовать пылесос без фильтра, а также если
фильтр поврежден.
Разрешается применять только безопасные методы работы.
Требуется особая осторожность при очистки лестницы.
Отработанные Фильтрующий элемент,
Ме
ш
ки-фильтры
и Ме
ш
ки для мусора утилизируются в соот- ветствии с
национальными правилами.
ВНИМАНИЕ: Данный прибор предназначен для
использования исключительно в помещениях.
Н
еобходимо обеспечить хоро
ш
ую вентиляцию рабочего места.
Если устройство не работает надлежа
щ
им образом, было
уронено, повреждено, находилось вне поме
щ
ения или
погружено в воду, следует обратиться в техническую службу
или к дилеру.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, УБОРКА И РЕМОНТ
Выньте аккумулятор из ма
ш
ины перед проведением с ней
каких-либо манипуляций.
Н
аходя
щ
иеся под напряжением детали в верхней части
пылесоса.
Всегда держите охлаждаю
щ
ие отверстия чистыми.
Отсоединяемые детали (включая пылесборник) необходимо
снимать для очистки.
Удаляйте пыль и грязь с прибора.
Р
укоятку держите чистой,
сухой, а также очи
щ
енной от масла и смазки.
Ч
истя
щ
ие
средства и растворители повреждают пластик и другие
изолирую
щ
ие детали, поэтому прибор следует очи
щ
ать только
мылом и влажной тряпкой.
Н
икогда не используйте горючие
растворители поблизости от прибора.
Пылевой фильтр необходимо заменять в зависимости от
количества рабочих часов. Очи
щ
айте ма
ш
ину сухой тканью с
неболь
ш
им количеством спрея для полировки.
Н
и в коем случае не мыть верхнюю часть пылесоса струей
воды. Опасность для человека, риск короткого замыкания.
Для проведения пользовательского обслуживания устройство
следует разобрать, очистить и обслужить в разумно
необходимых пределах, не причиняя риска обслуживаю
щ
ему
персоналу и другим лицам.
К
соответствую
щ
им мерам
предосторожности относятся: очистка устройства перед его
демонтажом, обеспечение наличия вытяжной вентиляции в
месте демонтажа, уборка зоны техобслуживания и принятие
мер индивидуальной за
щ
иты.
Во время технического обслуживания и ремонта все
загрязненные детали, которые невозможно очистить
надлежа
щ
им образом, необходимо:
• упаковать в надлежа
щ
им образом герметизированные
пакеты;
• утилизировать надлежа
щ
им образом согласно
действую
щ
им нормам по утилизации таких отходов.
Прибор должен проходить регулярный осмотр
квалифицированным специалистом по обслуживанию.
Н
апример, проверяйте фильтры на наличие повреждений,
проверяйте воздухонепроницаемость прибора и надлежа
щ
ую
работу механизма управления.
Использование неоригинальных запасных частей,
щё
ток и
дополнительных принадлежностей может негативно сказаться
на безопасности и функциях оборудования. Пользуйтесь
аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае
возникновения необходимости в замене, которая не была
описана, обра
щ
айтесь в один из сервисных центров по
обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список
сервисных организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж инструмента
с трехмерным изображением деталей. Пожалуйста, укажите
номер и тип инструмента и закажите чертеж у Bа
ш
их местных
агентов или непосредственно у Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
ХРАНЕНИЕ
Х
ранить ма
ш
ину в сухом и за
щ
и
щ
енном от мороза месте.
ВНИМАНИЕ: Прибор разрешается хранить только в сухих
помещениях.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Мы несем исключительную ответственность за то, что изделие,
описанное в разделе «Техническая информация» соответствует
всем применимым положениям директив
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/ЕС
2014/30/EU
а также следую
щ
им согласованным стандартам
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019
+A2:2019+A14:2019
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 62233:2008
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-09-01
Alexander Krug / Managing Director
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
РУС
Pусский
Summary of Contents for FUEL M18 FCVL
Page 4: ...I II III VIII V VI IV VII...
Page 5: ...2 2 1 A B I...
Page 6: ...3 3 I A B 2...
Page 7: ...4 4 3 4 I...
Page 8: ...5 5 II 1 1 2 2...
Page 9: ...6 6 II 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 10: ...7 7 III Start Stop 0 I II 0 I II 0 I II...
Page 11: ...8 8 1 2 IV 2 1 3 4...
Page 12: ...9 9 1 2 IV 5 6...
Page 13: ...10 10 1 2 V 3 No 4931477209...
Page 14: ...11 11 1 2 VI 1 2 4 3...
Page 15: ...12 12 VII 1 2...
Page 61: ...58 58 EI I III V L IEC 60335 2 69 OEL 1 mg m EL...
Page 103: ...100 100 M18 M18 1 L L 0L 2L 1 L IEC 60335 2 69 1 L 1 L 50 30 27 C 30 50 6 P...
Page 105: ...102 102 III V L IEC 60335 2 69 1 P...
Page 109: ...106 106 III V L IEC 60335 2 69 OEL 1...
Page 117: ...114 114 III V L IEC 60335 2 69 OEL 1mg m Mak...
Page 119: ...116 116 M18 M18 1 L L 0L 2L 1 L IEC 60335 2 69 1 L 1 L 50 C 30 27 C 30 50 6...
Page 121: ...118 118 III V L IEC 60335 2 69 1...
Page 122: ...119 119 III V L IEC 60335 2 69 1 Ara...
Page 124: ...121 121 L 1 H M L 0L 2L 1 L IEC 60335 2 69 1 1 L L 50 122 30 27 30 50 Ara...