
60
60
İ
şe başlamadan önce çalışan personelin şu konularda bilgilendiril-
mesi ve eğitilmesi gerekmektedir:
• makinenin kullanımı
• çekilecek malzemeyle ilgili riskler
• çekilecek malzemenin güvenle atılması
Bu mobil toz emici uygun olarak kullanıldığında etkili ve güvenli
biçimde çalışması için tasarlanmış, geliştirilmiş ve sıkı biçimde test
edilmiştir.
Bu i
þ
letme k
ý
lavuzunda tarif edilen cihazlar
• örn. oteller, okullar, hastaneler, fabrikalar, dükkanlar, bürolar ve
kiral
ý
k i
þ
letmeler gibi ticari yerlerde
• Tesisler, inşaat şantiyeleri ve atölyeler gibi sanayi kullanımı.
• yay
ý
lma s
ý
n
ý
r de
ð
eri 1 mg/m³ üzerinde olan tozlar
ý
n (toz
s
ý
n
ý
f
ý
L) emilmesi için kullan
ý
lmaya elveri
þ
lidir.
İKAZ: Bu cihaz sadece kuru temizlik işleri için uygundur.
A
þ
a
ðý
daki malzemelerin emdirilmesi uygun de
ð
ildir:
• M ve H sınıflarına ait tehlikeli tozlar
• s
ý
cak malzemeler (yanan izmaritler, s
ý
cak kül vs.)
• yanabilir, patlayabilir, a
þý
nd
ý
r
ý
c
ý
s
ý
v
ý
lar (örn. benzin, solvent-
ler, asitler, lavgalar vs.)
• yanabilir, patlayabilir tozlar (örn. magnezyum, alüminyum
tozu vs.)
L Toz Sınıfı makineler için (-0L, -2L tip tanımlı) aşağıdakiler
uygulanır:
• Cihaz kuru, tutuşmaz toz, OEL değeri > 1mg/m³ tehlikeli tozlar
toplamaya uygundur.
• Toz Sınıfı L (IEC 60335-2-69)
• Bu sınıf kapsamındaki tozlar 1mg/m³ üstünde OEL değerine
sahiptir
• Toz Sınıfı L‘ye yönelik makineler için filtre malzemesi test edilir.
Azami geçirgenlik derecesi %1 olup, imha etme için özel bir
gereklilik yoktur.
• Toz ayırıcılar için, egzoz havası odaya geri verildiğinde uygun
hava değişim oranı L bulunmasını sağlayın .
Çalıştırma talimatlarının ve kullanılan ülkede geçerli olan bağlayıcı
kaza önleme talimatlarının yanı sıra, kabul görülen güvenlik ve
uygun kullanım düzenlemelerine uygun hareket edin
Yanlış kullanımdan kaynaklanan kazalar yalnızca makineyi kullan-
anlar tarafından önlenebilir.
TÜM GÜVENLİK TALİMATLARINI OKUYUN VE UYGULAYIN
Tüm diğer uygulamalar uygunsuz kullanım olarak kabul edilecektir.
Üretici, bu tür bir kullanımdan kaynaklanacak hasarlardan dolayı
hiçbir sorumluluk kabul etmemektedir. Bu tür kullanımlarla ilgili
riskler tamamen kullanıcıya aittir. Uygun kullanım aynı zamanda
üretici tarafından belirtilen uygun çalıştırmayı, servisi ve onarımları
içermektedir.
AKÜ
Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce
şarj edin.
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür.
Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre
ısınmamasına dikkat edin.
Ş
arj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun.
Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için
kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir.
Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin yükleme
yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması gerekir.
Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde: Aküyü takriben
27°C‘de kuru olarak depolayın. Aküyü yükleme durumunun takri-
ben % 30 - %50 olarak depolayın. Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.
Ş
arj edilebilir pillerin şarj ettirmeden önce cihazdan çıkartılması
gerekmektedir.
Boşalan pillerin cihazdan çıkartılması ve güvenli şekilde bertaraf
edilmesi gerekmektedir.
Cihaz uzun süre depolanacaksa, içindeki piller çıkartılmalıdır.
Bağlantı kontaklarına kısa devre yaptırılması yasaktır.
LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI
Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal
hükümler tabidir.
Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararası yönetmeliklere ve hüküm-
lere uyularak taşınmak zorundadır.
Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın karayoluyla
taşıyabilirler.
Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari taşımacılığı
için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri geçerlidir. Sevk
hazırlığı ve taşıma sadece ilgili eğitimi görmüş personel tarafından
gerçekleştirilebilir. Bütün süreç uzmanca bir refakatçilik altında
gerçekleştirilmek zorundadır.
Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmesi
gerekmektedir:
Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş ve
izole edilmiş olmasını sağlayınız. Pil paketinin ambalajı içinde
kaymamasına dikkat ediniz. Hasarlı veya akmış pillerin taşınması
yasaktır. Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz..
AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI
Aşırı yüksek akım tüketiminden dolayı, örn. aşırı yüksek devirler,
başlığın sıkışması, aniden durma veya kısa devreden dolayı
bataryaya aşırı yüklenilmesi halinde elektrikli alet 2 saniye süreyle
durmakta ve kendiliğinden kapanmaktadır.
Yeniden çalıştırmak için şalter baskısını serbest bırakın ve bundan
sonra tekrar çalıştırın.
Akü aşırı yüklenmeden dolayı fazla ısınır. Bu durumda akü
soğuyana kadar yükleme göstergesinin bütün lambaları yanıp
söner. Gösterge lambalarının sönmesinden sonra tekrar çalışmaya
devam edilebilir.
Aküyü tekrar doldurmak ve aktif hale getirmek amacı ile şarja
bağlayın.
ÇALIŞMA AÇIKLAMALARI
Cihazı sadece hasarsız durumda ise çalıştırınız. Filtresiz veya hasarlı
filtre ile kesinlikle toz emiş işlemi yapmayınız.
Güvenli olmayan çalışma tekniklerine uyun.
Merdivenlerde temizlik yaparken çok dikkatli olun.
Filtre elemanlari, filtre torbalar ve çuvallar atık, ulusal düzenle-
melere uygun olarak atın.
DİKKAT: Bu cihaz sadece iç mekanlarda kullanılmaya
uygundur.
Çalışma yerinde iyi havalandırma olmasını sağlayın.
Eğer makine düzgün çalışmıyor ya da yere düşürülmüşse,
hasarlıysa, açık havada bırakılmışsa ya da suya düşürülmüşse,
servis merkezine ya da bayiye geri götürün.
Tür
Türkçe
Summary of Contents for FUEL M18 FCVL
Page 4: ...I II III VIII V VI IV VII...
Page 5: ...2 2 1 A B I...
Page 6: ...3 3 I A B 2...
Page 7: ...4 4 3 4 I...
Page 8: ...5 5 II 1 1 2 2...
Page 9: ...6 6 II 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 10: ...7 7 III Start Stop 0 I II 0 I II 0 I II...
Page 11: ...8 8 1 2 IV 2 1 3 4...
Page 12: ...9 9 1 2 IV 5 6...
Page 13: ...10 10 1 2 V 3 No 4931477209...
Page 14: ...11 11 1 2 VI 1 2 4 3...
Page 15: ...12 12 VII 1 2...
Page 61: ...58 58 EI I III V L IEC 60335 2 69 OEL 1 mg m EL...
Page 103: ...100 100 M18 M18 1 L L 0L 2L 1 L IEC 60335 2 69 1 L 1 L 50 30 27 C 30 50 6 P...
Page 105: ...102 102 III V L IEC 60335 2 69 1 P...
Page 109: ...106 106 III V L IEC 60335 2 69 OEL 1...
Page 117: ...114 114 III V L IEC 60335 2 69 OEL 1mg m Mak...
Page 119: ...116 116 M18 M18 1 L L 0L 2L 1 L IEC 60335 2 69 1 L 1 L 50 C 30 27 C 30 50 6...
Page 121: ...118 118 III V L IEC 60335 2 69 1...
Page 122: ...119 119 III V L IEC 60335 2 69 1 Ara...
Page 124: ...121 121 L 1 H M L 0L 2L 1 L IEC 60335 2 69 1 1 L L 50 122 30 27 30 50 Ara...