89
89
TEHNISKĀ APKOPE, TĪRĪŠANA UN LABOŠANA
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā
akumulātors.
Jāveic tikai ekspluatācijas instrukcijā aprakstītā tehniskā apkope.
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
Demontējiet noņemamās detaļas (ieskaitot putekļu savācēju), lai
veiktu to tīrīšanu.
Notīriet no iekārtas putekļus un citus gružus. Uzturiet iekārtas rok-
turi tīru, sausu un netaukainu. Iekārtas tīrīšanai izmantojiet maigas
ziepes un mitru lupatiņu, jo daži tīrīšanas līdzekļi un šķīdinātāji ir
kaitīgi plastmasas un citām izolētām daļām. Iekārtas tuvumā nekad
nelietojiet uzliesmojošus vai ugunsnedrošus šķīdinātājus.
Atkarībā no darbības stundu skaita - veiciet putekļ
u filtra
nomai
ņ
u. Tīriet iekārtu ar sausu drānu un nelielu tīrīšanas līdzek
ļ
a
daudzumu.
Nedrīkst pie
ļ
aut ūdens uzsmidzināšanu uzputek
ļ
u sūc
ē
ja augšda
ļ
as:
bīstamība cilv
ē
kiem vai īssl
ē
guma risks.
Lai veiktu apkopi, ierīci izjauc un iztīra, ciktāl tas iesp
ē
jams bez
riska apkopes veic
ē
jam un citām personām. Piem
ē
roti drošības
pasākumi ir notīrīšana pirms izjaukšanas, izplūdes ventilācijas
nodrošināšana ierīces izjaukšanas vietā, apkopes vietas tīrīšana un
piem
ē
rotu individuālo aizsardzības līdzek
ļ
u izmantošana.
Apkopes un remonta darbu laikā visas nepietiekami notīrāmās
deta
ļ
as:
• Ievietojiet pienācīgi aizveramos maisos
• Veiciet utilizāciju atbilstoši sp
ē
kā esošajiem noteikumiem.
Regulāri līdziet kvalific
ē
tam servisa tehni
ķ
im veikt ierīces pārbaudi.
Piem
ē
ram, lūdziet pārbaudīt, vai filtri nav bojāti un pārbaudīt
ierīces herm
ē
tiskumu, kā arī vai nav vadības mehānisma darbības
trauc
ē
jumi.
Neori
ģ
inālo rezerves da
ļ
u, suku un piederumu izmantošana var
ietekm
ē
t ierīces drošību un/vai darbību. Izmantojiet tikai firmu
Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves da
ļ
as. Lieciet
nomainīt deta
ļ
as, kuru nomai
ņ
a nav aprakstīta, kādā no firmu Mil-
waukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/
klientu apkalpošanas serviss“.)
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie firmas
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta numurs, kas
norādīts uz jaudas pane
ļ
a.
UZGLABĀŠANA
Uzglabāt sausā un no sala aizsargātā vietā.
UZMANĪBU: Šo iekārtu drīkst uzglabāt tikai iekštelpās.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
M
ē
s ar pilnu atbildību pazi
ņ
ojam, ka izstrādājums, kas raksturots
sada
ļ
ā „Tehniskie dati”, atbilst visām attiecīgajām prasībām
direktīvās
2011/65/ES (RoHS)
2006/42/EK
2014/30/ES
un ir piem
ē
roti šādi saska
ņ
otie standarti
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019
+A2:2019+A14:2019
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 62233:2008
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-09-01
Alexander Krug / Managing Director
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Lat
Latviski
Summary of Contents for FUEL M18 FCVL
Page 4: ...I II III VIII V VI IV VII...
Page 5: ...2 2 1 A B I...
Page 6: ...3 3 I A B 2...
Page 7: ...4 4 3 4 I...
Page 8: ...5 5 II 1 1 2 2...
Page 9: ...6 6 II 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 10: ...7 7 III Start Stop 0 I II 0 I II 0 I II...
Page 11: ...8 8 1 2 IV 2 1 3 4...
Page 12: ...9 9 1 2 IV 5 6...
Page 13: ...10 10 1 2 V 3 No 4931477209...
Page 14: ...11 11 1 2 VI 1 2 4 3...
Page 15: ...12 12 VII 1 2...
Page 61: ...58 58 EI I III V L IEC 60335 2 69 OEL 1 mg m EL...
Page 103: ...100 100 M18 M18 1 L L 0L 2L 1 L IEC 60335 2 69 1 L 1 L 50 30 27 C 30 50 6 P...
Page 105: ...102 102 III V L IEC 60335 2 69 1 P...
Page 109: ...106 106 III V L IEC 60335 2 69 OEL 1...
Page 117: ...114 114 III V L IEC 60335 2 69 OEL 1mg m Mak...
Page 119: ...116 116 M18 M18 1 L L 0L 2L 1 L IEC 60335 2 69 1 L 1 L 50 C 30 27 C 30 50 6...
Page 121: ...118 118 III V L IEC 60335 2 69 1...
Page 122: ...119 119 III V L IEC 60335 2 69 1 Ara...
Page 124: ...121 121 L 1 H M L 0L 2L 1 L IEC 60335 2 69 1 1 L L 50 122 30 27 30 50 Ara...