background image

36

Paso 3 – Ajuste de la cuchilla – Paralelismo

La cuchilla debe quedar paralela a los tubos guía o, 

de lo contrario, podría quemarse la cola y producirse 

una ranura más ancha que el ajuste de la cuchilla. 

Lleve  a  cabo  los  siguientes  ajustes  solamente  si 

la cuchilla pareciera estar desalineada. SIEMPRE 

verifique la alineación de los rodillos y los tubos guía 

antes de ajustar la cuchilla.

Tuerca de montaje

Abrazadera 

del pasador 

de indicación

Tuerca de 

montaje

Tornillo 

de ajuste 

regulado 

de fábrica

1. Para verificar el paralelismo de la cuchilla, coloque 

el soporte móvil de la sierra en la posición adec-

uada para realizar un corte transversal y haga un 

corte de prueba. Si la cuchilla “se inclina”, quema 

marcas en el corte, etc., verifique ambos lados del 

corte para determinar cuál lado de la cuchilla está 

ocasionando el problema.

2. Desconecte la herramienta.

3. Coloque la escuadra en los rodillos y descienda 

el soporte móvil de la sierra de manera que la 

escuadra sobresalga de la cuchilla.

4.  Coloque la escuadra contra la cuchilla. El extremo 

frontal de la cuchilla debe entrar completamente 

en contacto con la escuadra. De lo contrario, la 

cuchilla no quedará paralela a la pieza de trabajo.

5. Afloje (pero no extraiga) las dos tuercas de cabeza 

hexagonal que sujetan la abrazadera del pasador 

de indicación. Si aparecen marcas de quemadura 

en el lado izquierdo de la pieza de trabajo, gire 

la sierra ligeramente en el sentido de las manil-

las  del  reloj  hasta  que  el  extremo  frontal  de  la 

cuchilla entre completamente en contacto con 

la escuadra. Si aparecen marcas de quemadura 

en el lado derecho de la pieza de trabajo, gire 

la sierra ligeramente en sentido contrario a las 

manillas del reloj hasta que el extremo frontal de 

la cuchilla entre completamente en contacto con 

la escuadra. SOLAMENTE haga leves ajustes.

6. Apriete bien las dos tuercas de cabeza hexagonal 

que sujetan la abrazadera del pasador de indi

-

cación.

7. Enchufe  la  herramienta  y  haga  otro  corte  de 

prueba. Repita el procedimiento de ser necesario.

Paso 4 – Ajuste de la cuchilla – 

Perpendicularidad

Si retira el motor de la sierra sin asegurarse que el 

tornillo de ajuste regulado en fábrica entre en con

-

tacto con la placa en el motor de la sierra, entonces 

la cuchilla no quedará perpendicular (90°) a la pieza 

de trabajo, lo que dará como resultado cortes sin 

precisión.

1. Desconecte la herramienta.

2. Para realizar ajustes de perpendicularidad, afloje 

las dos tuercas de montaje en la parte frontal del 

motor de la sierra. El tornillo de ajuste está ubicado 

a la derecha de estas tuercas. 

3. Afloje la tuerca de fijación debajo de la abrazadera. 

Apriete o afloje el tornillo de ajuste dependiendo 

del  ajuste  de  ángulo  requerido.  SOLAMENTE 

haga leves ajustes. 

4. Apriete la tuerca de fijación, asegurándose que el 

tornillo se halle contra la placa vertical.

5. Apriete las dos tuercas hexagonales para asegu

-

rar la sierra. 

6. Enchufe la herramienta y haga un corte de prueba. 

Repita el procedimiento de ser necesario.

OPERACION

ADVERTENCIA

Con  el  fin  de  minimizar  el 

riesgo de lesiones, siempre 

utilice la protección de ojos adecuada indicada 

para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI 

Z87.1.

Al momento de realizar trabajos en situaciones 

donde haya presencia de polvo, utilice la protec-

ción respiratoria adecuada o utilice una solución 

de  extracción  de  polvo  que  cumpla  con  los 

requisitos de la OSHA, como el kit colector de 

polvo 49-22-8105. 

Desconecte la herramienta antes de cambiar los 

accesorios o hacer ajustes.

Selección de una cuchilla

Con la herramienta se incluye una cuchilla Combi-

nación/Longitudinal. 

MILWAUKEE recomienda utilizar una de las cuchillas 

listadas en la sección “Accesorios”. Estas cuchillas 

proporcionarán  un  mejor  rendimiento  de  la  her

-

ramienta  y  el  mejor  corte.  Mantenga  siempre  las 

cuchillas  limpias  y  afiladas  a  modo  de  obtener  el 

mejor rendimiento posible. Una cuchilla desafilada o 

sucia puede atorarse o quedar aplastada, y producir 

un contragolpe o un corte imperfecto.

Cómo cambiar las cuchillas

1. Desconecte la herramienta.

2. Retire la guarda de la cuchilla (consulte la sección 

“Instalación de la guarda de la cuchilla”).

3. Para  extraer  el  perno  del  husillo,  use  la  llave 

provista con la herramienta y gire el perno en 

sentido contrario a las manillas del reloj a la vez 

que sostiene el botón de bloqueo del husillo. 

4. Retire  la  brida  externa,  la  cuchilla  y  la  brinda 

interna. Limpie el husillo, las bridas, el perno y la 

cuchilla para eliminar la acumulación de polvo y 

restos de material. 

5. Vuelva a colocar la brinda interna.

6. Instale la cuchilla con la flecha orientada en sen

-

tido contrario a las manillas del reloj.

7. Vuelva a colocar la brinda externa. Apriete el perno 

en el sentido de las manillas del reloj usando la 

llave provista con la herramienta a la vez que 

sostiene el botón de bloqueo del husillo.

Summary of Contents for 6480-20

Page 1: ...ATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l ut...

Page 2: ...izing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may...

Page 3: ...et blades produce narrow kerf causing excessive friction blade binding and KICKBACK Any blade with a small set even though sharp may be likely to kick back A dull blade encourages the operator to forc...

Page 4: ...ower sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from...

Page 5: ...er of sections in Tool Assembly Set up the tool in the following order of sections 1 Setting up the Stand 2 Installing the Counterbalance 3 Mounting the Saw Motor 4 Installing Blades 5 Adjusting the R...

Page 6: ...he counterbalance cable Thread the nut onto the bolt and tighten securely 8 Bend the cable clip tabs down by hand 9 Loosen the carriage lock and lower the saw car riage until the cable clip is fully e...

Page 7: ...a square that measures at least 14 on one side 4 Line up one edge of the square with the tips on the saw blade and the other edge of the square with the ruler 5 Slide the ruler so its measure matches...

Page 8: ...saw Construct the square using one 6 metal ruler and two 4 metal rulers Using the 3 4 5 measurements assures squareness Drill holes and attach the rulers with pop rivets or small nuts and bolts Use th...

Page 9: ...echeck the squareness of the tubes to the rollers repeating the procedure as necessary 7 Tighten the nuts on the upper guide tube bracket nuts Step 3 Adjusting the Blade Parallelism The blade should b...

Page 10: ...de to re move buildup of dust and debris 5 Replace the inner flange 6 Install the blade with the arrow pointing counter clockwise 7 Replace the outer flange Tighten the bolt clock wise using the wrenc...

Page 11: ...sing the Extension Kit when rip cutting workpieces longer than 6 see Accessories Do not rip cut workpieces that exceed 8 WARNING To reduce the risk of injury ripping must always be done by moving the...

Page 12: ...dry and free of oil or grease Use only mild soap and a damp cloth to clean since certain clean ing agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts Some of these include gasoline...

Page 13: ...etermine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION O...

Page 14: ...ectrique peut entra ner des blessures graves Porter l quipement de protection individuel requis Toujours porter une protection oculaire Selon les conditions porter aussi un masque anti poussi res des...

Page 15: ...de d verrouillage Remettez les protections en place apr s chaque changement de lame Maintenez les protections en tat de marche Direction de l avance Engagez la pi ce unique ment dans la direction opp...

Page 16: ...de la fr quence de ce type de travail Pour r duire l exposition ces substances chimiques l op rateur doit travailler dans une zone bien ventil e et porter l quipement de s curit appropri tel qu un ma...

Page 17: ...e une borne sous tension lectrique Votre outil doit tre branch sur une prise appropri e correctementinstall eetmise laterre Fig A conform ment aux codes et ordon nances en vigueur La fiche du cordon e...

Page 18: ...onne doit tenir le pied en position verticale tandis que l autre d balle et pr pare le pied pliant afin que l outil puisse se supporter 1 Tandis que l autre personne tient le pied en posi tion vertica...

Page 19: ...ortable 2 Resserrez solidement le verrou du support 3 Montez le moteur sur le support de scie en ins rant les goujons sur le moteur travers les trous du support de scie 4 Installez les rondelles et le...

Page 20: ...res ne pas uti liser la scie sans que les protections ne soient en place Installation de la protection de lame Installez toujours la protection de lame avant d utiliser la scie La protection est exp d...

Page 21: ...1 V rifiez de l alignement des rouleaux et enlevez les extensions le cas ch ant 2 Repliez le support et allongez l outil plat pour faciliter l acc s aux crous rouleau Vous pouvez placer avec pr cauti...

Page 22: ...e br le les rebords de coupe etc v rifiez les deux c t s de la coupe pour d terminer le c t de la lame qui doit tre corrig 2 D branchez l outil 3 Placez l querre sur les rouleaux et abaissez le suppor...

Page 23: ...teur placez l interrupteur vers le haut L interrupteur reste en haut jusqu ce qu il soit pouss vers le bas 2 Pour arr ter le moteur placez l interrupteur vers le bas AVERTISSEMENT Ne jamais couper des...

Page 24: ...direction de la fl che marqu e sur le moteur de la scie R gle pour coupe longitudinale Goupille de positionnement 1 S lectionnez la coupe partir de la gauche ou de la droite selon vos pr f rences Fait...

Page 25: ...nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux Certains nettoyants tels l essence la t r benthine les dilu ants laque ou peinture les solvants chlor s l ammoniaque et les d tergents d...

Page 26: ...REMPLACEMENT D CRITS DANS LES PR SENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE SI VOUS N ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUK...

Page 27: ...raves Utilice equipo de protecci n personal Siempre use protecci n para los ojos El equipo de protec ci n tal como una m scara contra polvo calzado antideslizante casco o protecci n auditiva utilizado...

Page 28: ...posiciones Desco nectelaherramientaantesdetransportarlaomoverla No coloque las manos sobre o debajo del so porte m vil de la sierra o en la trayectoria de la cuchilla No intente retirar una pieza de...

Page 29: ...icados como causantes de c ncer defectos cong nitos u otros da os repro ductivos Algunos ejemplos de estos qu micos son plomo de pintura basada en plomo di xido de silicio de los ladrillos y el cement...

Page 30: ...verde dentro del cable El hilo verde debe ser el nico hilo conectado al sistema de conexi n de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada Su herramienta debe est...

Page 31: ...locaci n del soporte 2 Instalaci n del contrapeso 3 Montaje del motor de la sierra 4 Instalaci n de las cuchillas 5 Ajuste de las reglas 6 Instalaci n de la guarda de la cuchilla 7 Instalaci n del enc...

Page 32: ...ue el cable quede detr s del soporte m vil de la sierra 6 Apriete la traba del soporte m vil 7 Extraiga la tuerca del perno de carruaje e inserte el perno a trav s del orificio en el soporte m vil de...

Page 33: ...el sentido de las manillas del reloj a la vez que sostiene el bot n de bloqueo del husillo 7 Ajuste las reglas voir Ajuste de las reglas y instale a guarda de la cuchilla voir Instalaci n de la guarda...

Page 34: ...un ajuste apretado Asiente los extremos firmemente Extremo del encastre para el cord n Tubo gu a 2 Extraiga el retenedor Soporte m vil de la sierra Cord n tenso Retenedor de caucho Encastre para el co...

Page 35: ...brantadora de 460 mm 18 para aflojarlas 6 Los rodillos son montados en un cubo exc ntrico Girar un rodillo cuando la tuerca del rodillo est floja ocasionar que el rodillo cambie de posici n Quiz s ten...

Page 36: ...mo resultado cortes sin precisi n 1 Desconecte la herramienta 2 Para realizar ajustes de perpendicularidad afloje las dos tuercas de montaje en la parte frontal del motor de la sierra El tornillo de a...

Page 37: ...m 5 o m s de la cuchilla en uno de los lados No realice cortes transversales en piezas de trabajo de m s de 2 4 m 8 ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de lesionarse no coloque las manos sobre o d...

Page 38: ...l 4 Enchufe la herramienta 5 Arranque el motor y permita que alcance la velo cidad plena antes de comenzar el corte 6 Coloque la pieza de trabajo en los rodillos No deje caer el material esto podr a o...

Page 39: ...Utilice s lo los accesorios espec ficamente recomenda dos Otros accesorios puede ser peligroso Para una lista completa de accessorios visite nuestro sitio en Internet www milwaukeetool com o p ngase e...

Page 40: ...del producto se utilizar para determinar el periodo de garant a si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garant a LA ACEPTACI N DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA RACI N...

Reviews: