background image

35

Alineación de la sierra para tableros

La sierra para tableros es alineada durante la fab-

ricación a una tolerancia de ±0,8 mm (±1/32"). Se 

requiere una alineación en campo solamente si la 

unidad ha sido manejada sin cuidado, abusada, o 

si es necesario reemplazar el motor o las ruedas.

Fabricación de una herramienta para alineación 

en campo:

Soporte de la estructura 

de 1,2 m

Alinee en la marca 

de los 914 mm

1,5 m

1,2 m

1,82 m

0,9 m

A fin de obtener una mayor precisión, fabrique una 

escuadra  de  prueba  para  verificar  el  movimiento 

total de la sierra. Fabrique la escuadra usando una 

regla de metal de 1,82 m (6') y dos reglas de metal 

de 1,2 m (5'). Las mediciones 0,9 m (3') - 1,2 m (4') 

– 1,5 m (5') aseguran la rectitud. Perfore orificios y 

adjunte las reglas con remaches tubulares o peque

-

ñas tuercas y pernos. Use una regla de 1,82 m (6') 

para verificar la rectitud de los rodillos y la regla de 

1,2 m (4') para verificar la rectitud de los tubos guía. 

La herramienta servirá además de escuadra gigante 

para esquemas de montaje.

El proceso de alineación consiste de (4) pasos que 

deben realizarse en el orden siguiente.

Paso 1 – Ajuste de los rodillos

1. Para verificar la alineación de los rodillos, retire 

las extensiones (de haber alguna).

2. Retraiga  el  soporte  y  recueste  la  herramienta 

de manera que se pueda acceder fácilmente a 

las tuercas de los rodillos. Con mucho cuidado, 

coloque la herramienta en la mesa con los tubos 

guía orientados hacia arriba.

3. Los rodillos extremos son estacionarios, así que 

ajuste todas las demás ruedas a los dos rodillos 

extremos.  Coloque  el  borde  recto  de  la  herra

-

mienta de alineación en campo sobre los rodillos 

para verificar la alineación; todos los rodillos 

deben entrar en contacto con el borde.

4. Si un rodillo se halla “alto” o “bajo” con respecto del 

borde recto, sujete firmemente un borde recto de 

1,5 m (5') de largo como mínimo a la parte superior 

de los rodillos de manera que quede recostado en 

la estructura y contra los rodillos extremos, colo-

cando las abrazaderas sobre el rodillo extremo.

5. Con  el  borde  recto  sujeto  firmemente  en  su 

posición, gire cada uno de los rodillos para 

asegurarse que ninguno de ellos esté atascado 

o que quede demasiado huelgo entre ellos y el 

borde recto. Si un rodillo gira “tenso” o “flojo” con 

respecto del borde recto, afloje la tuerca del rodillo. 

A las tuercas de los rodillos se les ha aplicado un 

par torsor y se requiere por lo menos una barra 

quebrantadora de 460 mm (18") para aflojarlas.

6. Los rodillos son montados en un cubo excéntrico. 

Girar un rodillo cuando la tuerca del rodillo está 

floja ocasionará que el rodillo cambie de posición. 

Quizás tenga que elevar la barra del soporte móvil 

del rodillo frontal para girar el cubo excéntrico. Gire 

el rodillo hasta que entre en contacto con el borde 

recto, cuidando de no doblar o arquear el borde 

recto cuando vuelva a colocar la rueda. Apriete 

bien la tuerca del rodillo, asegurándose de que el 

rodillo no cambie de posición. Repita este proceso 

según sea necesario para los demás rodillos. 

7. Vuelva  a  colocar  la  herramienta  en  posición 

vertical.

Paso 2 – Ajuste de los tubos guía

Si la sierra no corta a un ángulo de 90°, puede que 

los tubos guía no se encuentren perpendiculares a 

los rodillos. Desenchufe el cordón de la sierra antes 

de probar la alineación o hacer ajustes. Verifique la 

alineación de los rodillos antes de ajustar los tubos 

guía (consulte la sección “Ajuste de los rodillos”).

1. Para verificar la alineación del tubo guía, retire el 

conjunto de la guarda superior para exponer la 

cuchilla. Marque un diente para usarlo a modo de 

referencia. Si utiliza una cuchilla de acero de alta 

velocidad, marque un diente que esté orientado 

hacia el borde de la herramienta de alineación en 

campo.

2. Sujete firmemente la herramienta de alineación 

en campo al conjunto de rodillos y tire del soporte 

móvil  de  la  sierra  hacia  abajo  lentamente  de 

manera que el diente de referencia apenas toque 

el borde vertical de la herramienta de alineación 

en campo. Continúe tirando del soporte móvil de la 

herramienta hacia abajo. Si la cuchilla no entra en 

contacto con la escuadra, o si la cuchilla se atora 

en la escuadra, los tubos guía no se encuentran 

alineados.

3.  Para alinear los tubos guía, determine en qué di

-

rección debe moverse la parte superior de la guía. 

Si la cuchilla gira en dirección hacia la escuadra, 

la guía superior se desplaza hacia la escuadra. 

Si la cuchilla gira en dirección contraria a la es-

cuadra, la guía superior se desplaza en dirección 

la escuadra.

4. Afloje las tuercas de la abrazadera del tubo guía, 

pero no retire la abrazadera del tubo.

 

Tuercas de la 

abrazadera

 

NOTA:

 Muestra el contrapeso desinstalado para 

propósitos de ilustración. No es necesario retirar 

el contrapeso para realizar este procedimiento.

5. Utilizando un mazo hueco, golpee la abrazadera 

por el lado y en la dirección que los tubos deben 

moverse. 

6. Vuelva a verificar la rectitud de los tubos con re

-

specto de los rodillos repitiendo el procedimiento 

según sea necesario. 

7. Apriete las tuercas en la abrazadera del tubo guía 

superior.

Summary of Contents for 6480-20

Page 1: ...ATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l ut...

Page 2: ...izing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may...

Page 3: ...et blades produce narrow kerf causing excessive friction blade binding and KICKBACK Any blade with a small set even though sharp may be likely to kick back A dull blade encourages the operator to forc...

Page 4: ...ower sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from...

Page 5: ...er of sections in Tool Assembly Set up the tool in the following order of sections 1 Setting up the Stand 2 Installing the Counterbalance 3 Mounting the Saw Motor 4 Installing Blades 5 Adjusting the R...

Page 6: ...he counterbalance cable Thread the nut onto the bolt and tighten securely 8 Bend the cable clip tabs down by hand 9 Loosen the carriage lock and lower the saw car riage until the cable clip is fully e...

Page 7: ...a square that measures at least 14 on one side 4 Line up one edge of the square with the tips on the saw blade and the other edge of the square with the ruler 5 Slide the ruler so its measure matches...

Page 8: ...saw Construct the square using one 6 metal ruler and two 4 metal rulers Using the 3 4 5 measurements assures squareness Drill holes and attach the rulers with pop rivets or small nuts and bolts Use th...

Page 9: ...echeck the squareness of the tubes to the rollers repeating the procedure as necessary 7 Tighten the nuts on the upper guide tube bracket nuts Step 3 Adjusting the Blade Parallelism The blade should b...

Page 10: ...de to re move buildup of dust and debris 5 Replace the inner flange 6 Install the blade with the arrow pointing counter clockwise 7 Replace the outer flange Tighten the bolt clock wise using the wrenc...

Page 11: ...sing the Extension Kit when rip cutting workpieces longer than 6 see Accessories Do not rip cut workpieces that exceed 8 WARNING To reduce the risk of injury ripping must always be done by moving the...

Page 12: ...dry and free of oil or grease Use only mild soap and a damp cloth to clean since certain clean ing agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts Some of these include gasoline...

Page 13: ...etermine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION O...

Page 14: ...ectrique peut entra ner des blessures graves Porter l quipement de protection individuel requis Toujours porter une protection oculaire Selon les conditions porter aussi un masque anti poussi res des...

Page 15: ...de d verrouillage Remettez les protections en place apr s chaque changement de lame Maintenez les protections en tat de marche Direction de l avance Engagez la pi ce unique ment dans la direction opp...

Page 16: ...de la fr quence de ce type de travail Pour r duire l exposition ces substances chimiques l op rateur doit travailler dans une zone bien ventil e et porter l quipement de s curit appropri tel qu un ma...

Page 17: ...e une borne sous tension lectrique Votre outil doit tre branch sur une prise appropri e correctementinstall eetmise laterre Fig A conform ment aux codes et ordon nances en vigueur La fiche du cordon e...

Page 18: ...onne doit tenir le pied en position verticale tandis que l autre d balle et pr pare le pied pliant afin que l outil puisse se supporter 1 Tandis que l autre personne tient le pied en posi tion vertica...

Page 19: ...ortable 2 Resserrez solidement le verrou du support 3 Montez le moteur sur le support de scie en ins rant les goujons sur le moteur travers les trous du support de scie 4 Installez les rondelles et le...

Page 20: ...res ne pas uti liser la scie sans que les protections ne soient en place Installation de la protection de lame Installez toujours la protection de lame avant d utiliser la scie La protection est exp d...

Page 21: ...1 V rifiez de l alignement des rouleaux et enlevez les extensions le cas ch ant 2 Repliez le support et allongez l outil plat pour faciliter l acc s aux crous rouleau Vous pouvez placer avec pr cauti...

Page 22: ...e br le les rebords de coupe etc v rifiez les deux c t s de la coupe pour d terminer le c t de la lame qui doit tre corrig 2 D branchez l outil 3 Placez l querre sur les rouleaux et abaissez le suppor...

Page 23: ...teur placez l interrupteur vers le haut L interrupteur reste en haut jusqu ce qu il soit pouss vers le bas 2 Pour arr ter le moteur placez l interrupteur vers le bas AVERTISSEMENT Ne jamais couper des...

Page 24: ...direction de la fl che marqu e sur le moteur de la scie R gle pour coupe longitudinale Goupille de positionnement 1 S lectionnez la coupe partir de la gauche ou de la droite selon vos pr f rences Fait...

Page 25: ...nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux Certains nettoyants tels l essence la t r benthine les dilu ants laque ou peinture les solvants chlor s l ammoniaque et les d tergents d...

Page 26: ...REMPLACEMENT D CRITS DANS LES PR SENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE SI VOUS N ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUK...

Page 27: ...raves Utilice equipo de protecci n personal Siempre use protecci n para los ojos El equipo de protec ci n tal como una m scara contra polvo calzado antideslizante casco o protecci n auditiva utilizado...

Page 28: ...posiciones Desco nectelaherramientaantesdetransportarlaomoverla No coloque las manos sobre o debajo del so porte m vil de la sierra o en la trayectoria de la cuchilla No intente retirar una pieza de...

Page 29: ...icados como causantes de c ncer defectos cong nitos u otros da os repro ductivos Algunos ejemplos de estos qu micos son plomo de pintura basada en plomo di xido de silicio de los ladrillos y el cement...

Page 30: ...verde dentro del cable El hilo verde debe ser el nico hilo conectado al sistema de conexi n de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada Su herramienta debe est...

Page 31: ...locaci n del soporte 2 Instalaci n del contrapeso 3 Montaje del motor de la sierra 4 Instalaci n de las cuchillas 5 Ajuste de las reglas 6 Instalaci n de la guarda de la cuchilla 7 Instalaci n del enc...

Page 32: ...ue el cable quede detr s del soporte m vil de la sierra 6 Apriete la traba del soporte m vil 7 Extraiga la tuerca del perno de carruaje e inserte el perno a trav s del orificio en el soporte m vil de...

Page 33: ...el sentido de las manillas del reloj a la vez que sostiene el bot n de bloqueo del husillo 7 Ajuste las reglas voir Ajuste de las reglas y instale a guarda de la cuchilla voir Instalaci n de la guarda...

Page 34: ...un ajuste apretado Asiente los extremos firmemente Extremo del encastre para el cord n Tubo gu a 2 Extraiga el retenedor Soporte m vil de la sierra Cord n tenso Retenedor de caucho Encastre para el co...

Page 35: ...brantadora de 460 mm 18 para aflojarlas 6 Los rodillos son montados en un cubo exc ntrico Girar un rodillo cuando la tuerca del rodillo est floja ocasionar que el rodillo cambie de posici n Quiz s ten...

Page 36: ...mo resultado cortes sin precisi n 1 Desconecte la herramienta 2 Para realizar ajustes de perpendicularidad afloje las dos tuercas de montaje en la parte frontal del motor de la sierra El tornillo de a...

Page 37: ...m 5 o m s de la cuchilla en uno de los lados No realice cortes transversales en piezas de trabajo de m s de 2 4 m 8 ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de lesionarse no coloque las manos sobre o d...

Page 38: ...l 4 Enchufe la herramienta 5 Arranque el motor y permita que alcance la velo cidad plena antes de comenzar el corte 6 Coloque la pieza de trabajo en los rodillos No deje caer el material esto podr a o...

Page 39: ...Utilice s lo los accesorios espec ficamente recomenda dos Otros accesorios puede ser peligroso Para una lista completa de accessorios visite nuestro sitio en Internet www milwaukeetool com o p ngase e...

Page 40: ...del producto se utilizar para determinar el periodo de garant a si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garant a LA ACEPTACI N DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA RACI N...

Reviews: