background image

18

19

Cet outil est conçu pour couper des métaux ferreux 
non durcis et des métaux non ferreux. Reportez-
vous à la section « Accessoires » pour une liste 
des lames à utiliser dans les applications correctes 
de cet outil. Vous devez prendre les précautions 
suivantes afi n de réduire les risques de blessures :
•Ne coupez pas des matériaux empilés. Coupez 

une seule pièce à la fois.

•Ne coupez pas d’acier trempé.
•Coupez les matériaux en plaçant le bord le plus large 

du guide par dessus le côté immobilisé du matériau.

•Ne touchez pas la lame de scie, la pièce, les éclats 

ou le récupérateur de sciure avec les mains nues im-
médiatement après avoir coupé; ils risquent d’être 
chauds et de provoquer des brûlures cutanées.

Coupe de matériaux minces ou ondulés

Coupez les matériaux minces et ondulés à au 
moins 25 mm (1") du bord de la pièce pour éviter 
de vous blesser ou d’endommager l’outil par suite 
de la présence de minces bandes de métal attirées 
dans le protecteur supérieur.

Coupe de matériaux d'une épaisseur supérieure 
à 6 mm (1/4") (épaisseur maximum 19 mm (3/4"))

5. 

Période de refroidissement 

(6 minutes en fonc-

tionnant sans charge ou 60 minutes au repos)

APPLICATIONS

 PRUDENCE 

Pour réduire les risques 

de dommages à l'outil ou à la lame, ne pas 
dépasser la vitesse d'avance et la durée de 
coupe maximum indiquées dans le tableau 
ci-dessous pour les matériaux d'une épais-
seur supérieure à 6 mm (1/4").
Entre les durées de coupe maximum, laisser 
l'outil refroidir pendant 60 minutes à l'air libre 
ou 6 minutes en fonctionnant sans charge.
Une coupe trop rapide ou trop longue dans 
un matériau épais endommage l'outil si le 
temps nécessaire à l'outil pour refroidir n'est 
pas alloué.
Une coupe trop lente provoque une usure 
excessive de la lame.

Épaisseur du 

matériau

Durée de 

coupe 

maximum 

(secondes)

Longueur      

de coupe 

maximum

Vitesse 

d'avance 
(sec./cm) 

(sec./pouce)

10 mm (3/8")

30 - 45

381 mm 

(15")

0,8 - 1,2 (2 - 3)

13 mm (1/2")

18 - 36

228,6 mm 

(9")

0,8 - 1,6 (2 - 4)

16 mm (5/8")

18 - 30

152 mm 

(6")

1,2 - 2 (3 - 5)

20 mm (3/4")

20 - 25

127 mm 

(5")

1,6 - 2 (4 - 5) 

Période de 

refroidisse-

ment

60 minutes au repos ou 

6 minutes en fonctionnant sans charge

Lors de la coupe de matériaux d'une épaisseur 
supérieure à 6 mm (1/4"), il est nécessaire de re-
specter certaines règles pour éviter d'endommager 
l'outil et/ou la lame. La combinaison correcte des 
facteurs suivants permet de couper avec succès 
des matériaux plus épais:
1. 

Épaisseur du matériau

 (ne pas couper des maté-

riaux d'une épaisseur supérieure à 19 mm (3/4"))

 

NOTA: 

Si l'épaisseur du matériau n'est pas 

illustrée dans le tableau ci-dessous, arrondir 
à l'épaisseur la plus proche indiquée dans le 
tableau et suivre les directives.

2. 

Longueur de coupe maximum

 (la longueur 

en pouces du matériau dans lequel la scie se 
déplace entre les périodes de refroidissement)

3. 

Vitesse d'avance 

(la vitesse en secondes par 

pouce à laquelle la scie se déplace dans le 
matériau)

4. 

Durée de coupe maximum

 (la durée totale 

pendant laquelle la scie peut être sous charge 
entre les périodes de refroidissement)

Chantournage

Un chantournage est effectué au milieu de la 
pièce lorsqu’elle ne peut être coupée en partant 
d’un bord. Nous recommandons d’utiliser une scie 
alternative Sawzall

® 

ou une scie sauteuse pour ce 

type de coupe. Si toutefois vous devez utiliser une 
scie circulaire pour chantourner, FAITES PREUVE 
D’EXTRÊME PRUDENCE. Pour garder le contrôle 
de la scie lors du chantournage, tenez-la toujours 
des deux mains.

Coupe de matériaux minces ou ondulés

Coupez les matériaux minces et ondulés à au 
moins 25 mm (1") du bord de la pièce pour éviter 
de vous blesser ou d’endommager l’outil par suite 
de la présence de minces bandes de métal attirées 
dans le protecteur supérieur.

Coupe de grandes tôles

Les grandes tôles fl échissent ou se cintrent si elles 
ne sont pas soutenues correctement. Si vous es-
sayez de couper sans mettre la pièce à niveau ni 
la soutenir correctement, la lame aura tendance à 
se coincer et à provoquer un RECUL.
Soutenez les grandes tôles. Assurez-vous de régler 
la profondeur de coupe de façon à ne couper que 
la pièce, pas ses supports.
Lorsque vous coupez sur les largeurs supérieures 
à 102 mm (4"), fi xez un morceau de bois de 25 
mm (1") à la pièce au moyen d’un serre-joint ou 
de broquettes et guidez-vous avec le bord inférieur 
du guide.

 AVERTISSEMENT

  Pour réduire le 

risque de décharge électrique, vérifi er avant 
de chantourner si l’aire de travail n’est pas 
traversée par des tuyaux et des fils dis-
simulés. 

1.  En partant d’un coin, alignez la ligne de visée 

avec votre ligne de coupe. Inclinez la scie en 
avant en appuyant fermement l’avant du guide 
sur la pièce. La lame doit se trouver juste au-
dessus de la ligne de coupe sans la toucher. 
Relevez le protecteur inférieur à l’aide de son 
levier.

2.  Appuyez sur la gâchette tout en laissant le 

moteur atteindre sa vitesse maximale avant 
de commencer à couper. En utilisant l’avant du 
guide comme point d’articulation, abaissez pro-
gressivement l’arrière de la scie dans la pièce. 
Relâchez le levier du protecteur inférieur.

3.  Lorsque le guide repose à plat contre la pièce, 

faites avancer la scie vers le côté opposé. 
Relâchez la gâchette et attendez l’arrêt com-
plet de la lame avant de la retirer de la pièce. 
Répétez les opérations ci-dessus pour chaque 
côté de l’ouverture. Utilisez une scie alternative 
Sawzall

®

, une scie sauteuse ou une petite scie 

à main pour terminer les coins s’ils ne sont pas 
complètement découpés.

Dépannage

Si la lame ne coupe pas en ligne droite :
•Les dents sont émoussées, car elles ont frappé 

un objet dur qui les a émoussées sur un côté. La 
lame a tendance à couper vers le côté avec ses 
dents les plus affûtées.

•Le guide est désaxé ou tordu
•La lame est tordue
Si la lame se coince, fume ou bleuit par suite de 
friction :
•La lame est émoussée
•La lame est montée à l’envers
•La lame est tordue
•La lame est encrassée
•La pièce est mal soutenue
•Une lame incorrecte est utilisée

Pour une liste complète des accessoires, prière de 
se reporter au catalogue 

MILWAUKEE

 Electric Tool 

ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. 
Pour obtenir un catalogue, il suffi t de contacter votre 
distributeur local ou l'un des centres-service.

ACCESOIRES

 AVERTISSEMENT

 Débranchez tou-

jours l’outil avant de changer ou d’enlever les 
accessoires. L’utilisation d’autres accessoires 
que ceux qui sont spécifi quement recomman-
dés pour cet outil peut comporter des risques. 

ENTRETIEN

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser 

les risques de blessures, débranchez tou-
jours l’outil avant d’y effectuer des travaux 
de maintenance. Ne faites pas vous-même 
le démontage de l’outil ni le rebobinage du 
système électrique. Consultez un centre de 
service MILWAUKEE
 accrédité pour toutes 
les réparations. 

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser 

les risques de blessures, choc électrique et 
dommage à l’outil, n’immergez jamais l’outil 
et ne laissez pas de liquide s’y infi ltrer. 

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière. 
Gardez les poignées de l’outil propres, à sec et ex-
emptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil 
doit se faire avec un linge humide et un savon doux. 
Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les 
diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, 
l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique 
qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et 
l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants 
infl ammables ou combustibles auprès des outils.

Réparations

Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier 
au centre de maintenance le plus proche. 

Entretien de l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme 
d’entretien ponctuel. Avant de vous en servir, exam-
inez son état en général. Inspectez-en la garde, inter-
rupteur, cordon et cordon de rallonge pour en déceler 
les défauts. Vérifi ez le serrage des vis, l’alignement 
et le jeu des pièces mobiles, les vices de montage, 
bris de pièces et toute autre condition pouvant en 
rendre le fonctionnement dangereux. Si un bruit ou 
une vibration insolite survient, arrêtez immédiatement 
l’outil et faites-le vérifi er avant de vous en servir de 
nouveau. N’utilisez pas un outil défectueux. Fixez-y 
une étiquette marquée « HORS D’USAGE » jusqu’à 
ce qu’il soit réparé (voir « Réparations »).
Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifi er 
l’outil avant que le temps ne soit venu de remplacer 
les balais. Après une période pouvant aller de 6 
mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à 
un centre de service 

MILWAUKEE

 accrédité pour 

obtenir les services suivants:
• Lubrifi cation
• Inspection et remplacement des balais
• Inspection et nettoyage de la mécanique (engre-

nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)

• Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit etc)
• Vérifi cation du fonctionnement électromécanique

Fig.4

Summary of Contents for 6370-20

Page 1: ...Metco Part Number TTi Part Number ECO ECO Date See back page for date code and revisions 58 14 6372 961075229 36277 36927 09 14 2012 12 10 12 39965 02 11 2014 39963 02 11 2014...

Page 2: ...ATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL...

Page 3: ...he blade Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing If both hands are holding the saw they cannot be cut by the blade Do not reach underneath the workpiece The guard cannot protect you...

Page 4: ...d complies with the applicable standards of Underwriters Laboratories Inc the Canadian Standard Asso ciation and the National Elec trical Code Double Insulated tools may be used in either of the 120 v...

Page 5: ...and Installing Chip Container and empty Use a brush to ensure all chips and debris have been removed 3 Remove all chips and debris from upper guard blade and housing 4 Replace the chip container see R...

Page 6: ...shoe as a guide Pocket Cutting Pocket cuts are made in the middle of the workpiece when it can not be cut from an edge We recom mend using a Sawzall reciprocating saw or jig saw for this type of cut H...

Page 7: ...MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE This warranty applies to product sold in the U S A and Canada only Please consult the Service Center Search in the Parts Service section of MI...

Page 8: ...e hors de la pi ce coup e vers le haut en direction de l op rateur Lorsque la lame est pinc e ou bloqu e par la fermeture du trait de coupe elle se bloque et la force du moteur projette la scie en dir...

Page 9: ...re application Consultez la section Accessoires pour con na tre la lites des lames adapt es pour cet outil Utilisez toujours des lames bien aff t es Les lames mouss es tendent surcharger l outil et ac...

Page 10: ...availler 3 Laisser l outil reposer pendant au moins deux minutes 4 R initialiser le limiteur de surcharge en enfon ant le bouton Nota Si l outil ne se met pas en marche apr s avoir appuy sur l interru...

Page 11: ...Pour r duire le risque de d charge lectrique v rifier avant de chantourner si l aire de travail n est pas travers e par des tuyaux et des fils dis simul s 1 En partant d un coin alignez la ligne de v...

Page 12: ...LALOI LADUR E DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMIT E LA P RIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE D CRIT PR C DEMMENT CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUR E DES...

Page 13: ...borde recto Esto mejora la precisi n del corte y reduce la probabilidad de que la hoja se amarre Siempreusehojasdeltama oyformacorrectos diamantevs redonda paralosorificiosdeleje Las hojas que no cor...

Page 14: ...a a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexi n de puesta a tierra de tres clavijas El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra v ase la Figura A Si la...

Page 15: ...teral Desenchufe la herramienta antes de cambiar accesorios o realizar ajustes C mo ajustar la profundidad de corte 1 Desconecte la herramienta antes de ajustar la profundidad de la cuchilla 2 Para aj...

Page 16: ...al cortar metales duros tales como acero inoxidable Para evitar que el pro tector contra sobrecargas apague la herramienta siempre haga uso de una cuchilla afilada y siga las instrucciones de corte in...

Page 17: ...ara evitar riesgo CENTRO DE SERVICIO Y ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Tel 52 55 4160 3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZA...

Page 18: ...ENCION A CLIENTES Av Presidente Masarik 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal M xico 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukeetoo...

Reviews: