background image

22

23

SIMBOLOGÍA

ESPECIFICACIONES

*Vea "Applicaciones" para corte de materiales con un 

grosor superior a 6 mm (1/4").

• Observe siempre que la guarda inferior esté 

cubriendo la hoja antes de colocar la sierra en 
el banco o en el suelo. 

Una hoja sin protección en 

movimiento puede ocasionar que la sierra avance 
hacia atrás, cortando lo que esté en su camino. 
Tenga en cuenta el tiempo que se tarda la hoja en 
detenerse después de que se libera el interruptor.

• Mantenga las etiquetas y las placas identifi -

cativas. 

Tienen información importante. Si no se 

pueden leer o si faltan, póngase en contacto con 
un centro de servicio

 MILWAUKEE

 para obtener 

un repuesto gratuito. 

• ADVERTENCIA

 Ciertos polvos creados al lijar, 

serrar, esmerilar, perforar y realizar otras activi-
dades de construcción contienen productos quími-
cos que se sabe que causan cáncer, defectos con-
génitos u otros daños al aparato reproductor. Algu-
nos ejemplos de dichos productos químicos son:

 • plomo de pintura con base de plomo
 • sílice cristalino de los ladrillos y cemento y de
    otros productos de mampostería, y
 • arsénico y cromo de madera tratada 
  químicamente.
  Su riesgo de exposición varía dependiendo de la 

frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. 
Para reducir su exposición a estos productos 
químicos: trabaje en un área bien ventilada, y 
trabaje con equipo de seguridad aprobado, como 
máscaras antipolvo especialmente diseñadas para 
fi ltrar partículas microscópicas.

Cat. No.

Volts

A

rpm

Tamaño de la 

cuchilla

Husillo 

redondo

Profundidad de corte

6370-20
6370-21

120 ca
120 ca

15
15

3 700
3 700

203 mm (8")
203 mm (8")

5/8"
5/8"

0 a 65 mm (0 a 2-9/16")
0 a 65 mm (0 a 2-9/16")

CAPACIDADES

Matériaux *

6370-20 y 6370-21

Fijaciones de acero, 
cubiertas de acero, 
paneles de techo

Calibre 10, hasta 65 mm 

(2-9/16") de espesor

Chapa de acero

6 mm (1/4") de espesor

Hierro angular

64 mm (2-1/2") x 64 mm 

(2-1/2") x 6 mm (1/4")

MANTENIMIENTO

• Almacene las herramientas eléctricas fuera 

del alcance de los niños y no permita que 
personas no familiarizadas con ellas o estas 
instrucciones las utilicen. 

Las herramientas 

eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios 
no capacitados.

• Mantenimiento de las herramientas eléctricas. 

Revise que no haya piezas móviles que estén 
desalineadas o que se atasquen, piezas rotas 
ni ninguna otra condición que pueda afectar 
el funcionamiento de la herramienta eléctrica. 
Si se encuentran daños, haga que le reparen 
la herramienta antes de usarla. 

Las herrami-

entas mal mantenidas son la causa de muchos 
accidentes.

• Mantenga las herramientas de corte limpias 

y afi ladas.

 Es menos probable que se atasquen 

las herramientas de corte con fi los  afi lados  que 
se mantienen de manera apropiada y también son 
más fáciles de controlar.

• Use la herramienta eléctrica, los accesorios, 

las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones, 
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo 
y la tarea que se va a realizar. 

El uso de la her-

ramienta eléctrica para operaciones diferentes de 
aquellas para las que se diseñó podría originar 
una situación peligrosa.

• Haga que un técnico calificado realice el 

mantenimiento de la herramienta eléctrica utili-
zando solamente piezas de repuesto idénticas. 

Esto asegurará que se mantiene la seguridad de 
la herramienta eléctrica.

REGLAS ESPECIFICAS          

DE SEGURIDAD

Instrucciones de seguridad para todas las 
sierras Procedimientos de corte

• 

PELIGRO: Mantenga las manos alejadas 

del área de corte y de la hoja. Mantenga la 
segunda mano en la empuñadura auxiliar o en 
la carcasa del motor. 

Si ambas manos están sos-

teniendo la sierra, no podrán cortarse con la hoja.

• No meta la mano debajo de la pieza de trabajo. 

La guarda no puede protegerlo de la hoja que está 
debajo de la pieza de trabajo.

• Ajuste la profundidad de corte al grosor de la 

pieza de trabajo. 

Menos de un diente completo 

de la hoja debe ser visible debajo de la pieza de 
trabajo.

• Nunca sostenga la pieza que se está cortando 

en las manos o sobre las piernas. Sujete la 
pieza de trabajo a una plataforma estable. 

Es 

importante soportar el trabajo correctamente para 
minimizar la exposición del cuerpo, el amarre de 
la hoja o la pérdida de control. 

• Al realizar una operación donde la herramienta 

de corte pueda entrar en contacto con cableado 
oculto o su propio cable, sostenga el accesorio 
únicamente de las superfi cies de empuñadura 
aisladas. 

El contacto con un cable que conduzca 

electricidad también provocará que las partes me-
tálicas de la herramienta se electrifi quen y podría 
ocasionar una descarga eléctrica al operador.

• Al hacer cortes al hilo, siempre use un tope-

guía para cortar al hilo o una guía de borde 
recto. 

Esto mejora la precisión del corte y reduce 

la probabilidad de que la hoja se amarre.

• Siempre use hojas del tamaño y forma correctos 

(diamante vs. redonda) para los orifi cios del eje. 

Las hojas que no corresponden a los elementos 
de montaje de la sierra correrán excéntricamente, 
ocasionando pérdida de control.

• Nunca use arandelas o pernos dañados o in-

correctos. 

Las arandelas y el perno de la hoja se 

diseñaron especialmente para su sierra, para un 
óptimo desempeño y seguridad de la operación.

Instrucciones de seguridad adicionales para 
todas las sierras
Causas del contragolpe y advertencias rela-
cionadas

–  El contragolpe es una reacción repentina a una 

hoja de sierra pellizcada, amarrada o mal aline-
ada que ocasiona que la sierra se levante y se 
salga de la pieza de trabajo y hacia el operador 
de forma incontrolada;

–  Cuando la hoja se pellizca o se amarra estrecha-

mente por el cierre de la separación de corte, la 
hoja se para y la reacción del motor impulsa la 
unidad con gran rapidez hacia el operador;

– Si la hoja se tuerce o pierde la alineación en el 

corte, los dientes del borde trasero de la hoja 
pueden enterrarse en la superfi cie superior de 
la madera, ocasionando que la hoja se salga de 
la separación de corte y salte hacia el operador.

 

El contragolpe es el resultado del uso incorrecto 
de la sierra y/o de procedimientos o condiciones 
de operación incorrectos y puede evitarse to-
mando las precauciones correspondientes que 
se indican a continuación.

• Mantenga un agarre fi rme con ambas manos 

sobre la sierra y coloque los brazos para resistir 
las fuerzas de contragolpe. Posicione el cuerpo 
a cualquiera de los dos lados de la hoja, pero 
no en línea con la hoja. 

El contragolpe podría 

ocasionar que la sierra saltara hacia atrás, pero 
las fuerzas de contragolpe pueden ser controladas 
por el operador si se toman las precauciones cor-
respondientes.

• Cuando la hoja se esté amarrando o cuando 

se interrumpa un corte por cualquier motivo, 
suelte el gatillo y sostenga la sierra inmóvil 
dentro del material hasta que la hoja se detenga 
por completo. Nunca intente retirar la sierra de 
la pieza ni jalarla hacia atrás mientras la hoja 
se encuentre aún en movimiento, pues puede 
producirse un contragolpe. 

Investigue y siga 

acciones correctivas para eliminar la causa del 
amarre de la hoja.

• Al reiniciar una sierra dentro de la pieza de 

trabajo, centre la hoja de la sierra en la sepa-
ración de corte y verifi que que los dientes de 
la sierra no estén insertados en el material. 

Si la hojas de la sierra se está amarrando, pu-
ede avanzar hacia arriba o dar un contragolpe 
de la pieza de trabajo al reiniciarse la sierra.

• Soporte los paneles grandes para minimizar 

el riesgo de que la hoja pellizque y dé un 
contragolpe. 

Los paneles grandes tienden a 

pandearse con su propio peso. Deben colocarse 
soportes debajo del panel a ambos lados, cerca 
de la línea de corte y cerca del borde del panel.

• No utilice hojas romas ni dañadas. 

Las hojas 

sin  fi lo o que estén incorrectamente colocadas 
pueden producir una separación de corte angosta, 
causando fricción excesiva, amarre de la hoja y 
contragolpe.

• Las palancas de ajuste de la profundidad de 

la hoja y bisel deben estar apretadas y fi rmes 
antes de hacer el corte. 

Si el ajuste de la hoja 

cambia durante el corte, puede causar amarre y 
contragolpe.

• Use precaución adicional al aserrar en muros 

existentes u otras áreas donde no haya visibi-
lidad. 

La hoja saliente puede cortar objetos que 

podrían causar contragolpe.

Función de guarda inferior
• Revise que la guarda inferior cierre correcta-

mente antes de cada uso. No opere la sierra 
si la guarda inferior no se mueve libremente 
y se cierra instantáneamente. Nunca sujete ni 
amarra la guarda inferior en la posición abierta. 

Si la sierra se cae accidentalmente, la guarda infe-
rior puede doblarse. Eleve la guarda inferior con la 
agarradera retráctil y asegúrese de que se mueva 
libremente y no toque la hoja ni ninguna otra parte, 
en todos los ángulos y profundidades de corte.

• Verifi que la operación del muelle de la guarda 

inferior. Si la guarda y el muelle no están op-
erando correctamente, deben recibir servicio 
antes del uso. 

La guarda inferior puede operar 

con lentitud debido a partes dañadas, depósitos 
de goma o una acumulación de residuos.

• La guarda inferior debe retraerse manualmente 

únicamente para cortes especiales, como 

cortes por penetración

” 

y

cortes compuestos.

” 

Eleve la guarda inferior replegando la agarradera 
y en cuanto la hoja entre al material, la guarda 
inferior debe soltarse. Para las demás operaciones 
de corte con sierra, la guarda inferior debe operar 
automáticamente.

Doble aislamiento

Volts

Corriente alterna

Amperios

No de revoluciones de carga 
por minuto (RPM)

C

US

Underwriters Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

Marca mejicana de la aprobación

Summary of Contents for 6370-20

Page 1: ...Metco Part Number TTi Part Number ECO ECO Date See back page for date code and revisions 58 14 6372 961075229 36277 36927 09 14 2012 12 10 12 39965 02 11 2014 39963 02 11 2014...

Page 2: ...ATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL...

Page 3: ...he blade Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing If both hands are holding the saw they cannot be cut by the blade Do not reach underneath the workpiece The guard cannot protect you...

Page 4: ...d complies with the applicable standards of Underwriters Laboratories Inc the Canadian Standard Asso ciation and the National Elec trical Code Double Insulated tools may be used in either of the 120 v...

Page 5: ...and Installing Chip Container and empty Use a brush to ensure all chips and debris have been removed 3 Remove all chips and debris from upper guard blade and housing 4 Replace the chip container see R...

Page 6: ...shoe as a guide Pocket Cutting Pocket cuts are made in the middle of the workpiece when it can not be cut from an edge We recom mend using a Sawzall reciprocating saw or jig saw for this type of cut H...

Page 7: ...MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE This warranty applies to product sold in the U S A and Canada only Please consult the Service Center Search in the Parts Service section of MI...

Page 8: ...e hors de la pi ce coup e vers le haut en direction de l op rateur Lorsque la lame est pinc e ou bloqu e par la fermeture du trait de coupe elle se bloque et la force du moteur projette la scie en dir...

Page 9: ...re application Consultez la section Accessoires pour con na tre la lites des lames adapt es pour cet outil Utilisez toujours des lames bien aff t es Les lames mouss es tendent surcharger l outil et ac...

Page 10: ...availler 3 Laisser l outil reposer pendant au moins deux minutes 4 R initialiser le limiteur de surcharge en enfon ant le bouton Nota Si l outil ne se met pas en marche apr s avoir appuy sur l interru...

Page 11: ...Pour r duire le risque de d charge lectrique v rifier avant de chantourner si l aire de travail n est pas travers e par des tuyaux et des fils dis simul s 1 En partant d un coin alignez la ligne de v...

Page 12: ...LALOI LADUR E DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMIT E LA P RIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE D CRIT PR C DEMMENT CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUR E DES...

Page 13: ...borde recto Esto mejora la precisi n del corte y reduce la probabilidad de que la hoja se amarre Siempreusehojasdeltama oyformacorrectos diamantevs redonda paralosorificiosdeleje Las hojas que no cor...

Page 14: ...a a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexi n de puesta a tierra de tres clavijas El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra v ase la Figura A Si la...

Page 15: ...teral Desenchufe la herramienta antes de cambiar accesorios o realizar ajustes C mo ajustar la profundidad de corte 1 Desconecte la herramienta antes de ajustar la profundidad de la cuchilla 2 Para aj...

Page 16: ...al cortar metales duros tales como acero inoxidable Para evitar que el pro tector contra sobrecargas apague la herramienta siempre haga uso de una cuchilla afilada y siga las instrucciones de corte in...

Page 17: ...ara evitar riesgo CENTRO DE SERVICIO Y ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Tel 52 55 4160 3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZA...

Page 18: ...ENCION A CLIENTES Av Presidente Masarik 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal M xico 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukeetoo...

Reviews: