background image

48

49

Podar  un  árbol  (Fig.  26)

Podar un árbol es sacar las ramas de un

árbol caído.
1. Corte  las  ramas  superiores  más

pequeñas  primero  y  permita  que  las

ramas  inferiores  más  grandes

sostengan el árbol arriba de la tierra.

2. Corte las ramas que están bajo tensión

en un sentido tal que la tensión cause

que el corte se abra antes que apretar

la cadena y barra guía.
Usualmente esto requiere que se corte

las ramas que están bajo tensión desde

la parte de abajo (A).

Fig. 27

Fig. 30

B

A

Fig. 26

A

3. No saque las ramas que sostienen el

árbol  hasta  que  el  árbol  se  trocee  en

troncos  más  cortos.

Aserrar  un  tronco

Al  aserrar  un  tronco  (cortarlo  en  trozos)

es muy importante que usted se encuentre

firmemente parado y que su peso se halle

equitativamente distribuido. Generalmente,

cuando se trocea un tronco, es mejor que

el tronco sea elevado y apouado cerca del

corte. Esto reducirá el agarrotamiento y el

salto repentimo de la sierra.

Si  se  trocea  el  tronco  sobre  una

colina.  (Fig.  27)

El operador debe estar en el lado de arriba

del corte para que, cuando la parte cortada

ruede, se aleje del operador.  No permita

que la sierra llegue a tocar el suelo. Cerca

del  fin  del  corte,  reduzca  la  presión  de

cortar,  mantenga  un  agarre  firme  y  esté

preparado para que el tronco se aleje de la

sierra y el operador.

Después  de  completar  el  corte,  espere  a

que la cadena de la sierra se detenga por

completo antes de mover la sierra. Siempre

detenga  el  motor  antes  de  proseguir  con

otro árbol.

Si  el  tronco  está  totalmente  apoyado

(Fig.  28)

Si  el  tronco  está  totalmente  apoyado,  tal

como en la tierra, corte desde la parte su-

perior (A), haga rodar el tronco y termine

el corte.  Hacer rodar el tronco y terminar

el corte desde la parte de arriba evitarán

cortar  en  la  tierra  donde  tierra  y  piedras

embotarán la cadena.

Si  el  tronco  está  apoyado  sobre  un

extremo  (Fig.  29)

Si el tronco está apoyado sobre un extremo,

corte al 1/3 por el tronco desde la parte infe-

rior (A) y termine el corte desde arriba (B).

Cortar  de  esta  manera  hará  que  la  parte

cortada separe limpia y facilmente.

Si  el  tronco  está  apoyado  sobre  am-

bos  extremos  (Fig.  30)

Si  el  tronco  está  apoyado  sobre  ambos

extremos, corte al 1/3 por el tronco desde la

parte de arriba (A) y termine el corte desde

la  parte  de  abajo  (B).   Asegúrese  que  la

sierra de cadena no se agarrote en el corte.

Fig. 29

B

A

MANTENIMIENTO

En condiciones de uso normal, la sierra de

cadena  deberá  revisarse  y  recibir

mantenimiento periódicamente. Revise que

la cadena no tenga mugre ni residuos que

impidan el funcionamiento adecuado de los

dispositivos de seguridad y de protección

contra el “salto repentino”. Inspeccione la

cadena  y  sus  dispositivos  de  seguridad

para 

determinar 

si 

funcionan

adecuadamente.  Si  no  se  realizan  los

procedimientos de mantenimiento indicados

más adelante, o si se quitan los dispositivos

de seguridad, se puede aumentar el riesgo

de  sufrir  lesiones  personales.

Limpieza  de  la  barra  guía,  la  cadena  y

el  freno  de  cadena

Retire la barra guía y cadena después de

cada  uso  o  cuando  sea  necesario  para

limpiar astillas y escombros del área de la

rueda dentada.  Limpie la ranura de la barra

guía, remoje en aceite ligero y limpie.  Limpie

el  freno  de  cadena  eliminando  todas  las

astillas y residuos después de cada uso o

según sea necesario. Antes de cada uso,

verifique  que  el  freno  funcione

normalmente. Véase la sección “Limpieza”

para  instrucciones  adicionales.

Afilar la cadena (Fig. 31 & 32)

Utiliza una lima cilíndrica con un diámetro

de  5/32”  para  afilar  los  eslabones

cortadores  (A).

Fig. 31

A

A

B

90°

30°

C

Fig. 32

Para  reemplazar  la  cadena

Para  reemplazar  la  cadena,  consulte  las

instrucciones en la sección “Ensamblaje”.

Utilice únicamente cadenas para sierra de

bajo  contragolpe  que  cumplan  con  las

exigencias  estipuladas  en ANSI  B175.1-

2000.  Es  posible  que  otras  cadenas  no

reduzcan  el  contragolpe.  Si  desea

información sobre las piezas de repuesto,

sírvase consultar el catálogo 

MILWAUKEE

.

Ajuste  de  la  profundidad  (Fig.  33)

La  parte  frontal  (A)  del  eslabón  está

diseñada  para  limitar  la  profundidad  del

corte del diente.

•

A muestra el eslabón desde el frente.

•

B muestra el eslabón desde arriba.

Fig. 28

A

Fig. 33

A

•

Si el diente está demasiado limitado, la

sierra  de  cadena  no  cortará  con  la

máxima eficacia.

•

Si  el  diente  no  está  suficientemente

limitado,  el  diente  hará  un  corte

demasiado profundo y contribuirá a un

salto repentino.

Afile  la  parte  frontal  del  eslabón  cortador

para que esté 0,025” más abajo del diente

cortador.

El  embrague  (Fig.  34)

La sierra de cadena está equipada con un

embrague de disco que está diseñado para

proteger el motor contra la sobrecarga.  Ha

sido conFig.do anteriormente en la fábrica.

El embrague debe deslizarse cuando la si-

erra  quede  atascada  en  el  corte.    Si  el

embrague se desliza durante un corte nor-

mal, o no se desliza cuando la sierra quede

atascada  en  un  corte,  se  debe  ajustarla

de  acuerdo  con  las  instrucciones

siguientes:
1. Embrague el freno.
2. Retire  el  cobertor  para  la  rueda

dentada.

3. Nótase la marca en la brida (B)

Summary of Contents for 6215

Page 1: ...ERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR FPO Cat No No de cat Cat No 6215 HEAVY DUTY CHAIN SAW EXTRA ROBUSTE SCIE À CHAÎNE HEAVY DUTY SIERRA DE CADENA ...

Page 2: ... saplings because the slender material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance Do not operate a chain saw in a tree unless specifically trained to do so When cutting a limb that is under ten sion be alert for spring back so that you will not be struck when the tension in the wood fibers is released Do not expose chain saw to rain Do not use chain saw in damp or we...

Page 3: ...ee Figure A If the tool should electrically malfunction or break down grounding provides a low re sistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Fig B Fig C Fig A Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modi...

Page 4: ...ng a felled tree or log into lengths Chain Brake A device used to stop the chain saw Chain Saw Powerhead A chain saw without the saw chain and guide bar Clutch A mechanism for connecting and discon necting a driven member to and from a ro tating source of power Drive Sprocket or Sprocket The toothed part that drives the saw chain Felling The process of cutting down a tree Felling Back Cut The fina...

Page 5: ...ocket cover and retighten finger tight 2 Remove slack in chain by pulling up on nose and adjusting the tensioning screw A so that the chain touches the bottom of the guide bar along the entire length Fig 9 H G Fig 10 1 8 Mounting the guide bar and chain to the power head unit Fig 8 9 A F A B C E D Fig 8 1 Remove retaining nut and washers A and remove the sprocket cover B 2 Adjust the chain tension...

Page 6: ... can occur when the wood closes in and pinches the moving saw chain in the cut along the top of the guide bar Rotational Kickback Fig 16 is the rapid upward and back ward motion of the saw which can occur when the moving saw chain near the up per portion of the tip of the guide bar con tacts an object such as a log or branch Fig 15 If the guide bar and chain are pinched the saw will tend to be pul...

Page 7: ...rmed by two or more per sons at the same time the felling op eration should be separated from the bucking operation by a distance of at least twice the height of the tree being felled Check intended cut area for nails fence wire stones etc and remove these materials before cutting Retreat path Fig 22 Before beginning to fell a tree clear retreat paths A at 45º angles to the line of the fall B B A ...

Page 8: ...th will take too big a bite and contrib ute to kickback File the front of the cutter link so that it is 025 lower than the cutting tooth The Clutch Fig 34 This chain saw is equipped with a disc clutch designed to protect the motor from overload It has been preset at the factory The clutch should slip when the saw is bogged down in a cut If the clutch slips during a normal cut or does not slip when...

Page 9: ...cleaning solvents ammonia and household deter gents containing ammonia Never use flam mable or combustible solvents around tools Repairs If your tool is damaged return the entire tool to the nearest service center ACCESSORIES FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE tool is tested before leaving the factory and is warranted to be free from defects in material and work manship MILWAUKEE will...

Page 10: ...e vous relâchez la détente Pour le service n employez que des pièces de rechange identiques 16 PRÉVENEZ LE MOUVEMENT DE RECUL ATTENTION Le mouvement de recul peut survenir lorsque le nez ou le bout de la glissière de guidage vient en con tact avec un objet Fig 1 ou lorsque l entaille se referme et coince la chaîne de la scie Fig 2 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES POUR Y RÉFÉRERAU BES...

Page 11: ...e à faible recul un garde pour le nez de la glissière de guidage un frein de chaîne et une glissière de guidage spécialement conçue pour réduire les risques de mouvement de recul H N utilisez que les glissières de guidage et les chaînes spécifiées par le fabricant ou un équivalent 17 Prise de courant Branchez la scie à chaîne sur une prise dont la tension est compatible avec la tension spécifiée s...

Page 12: ...enne de courant Outils mis à la terre Outils pourvus d une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués Mise à la terre requise sont pourvus d un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre voir Figure A De cette façon si une défectuosité dans le circuit électrique de l outil survient le relais à la terre four...

Page 13: ...l Brusque mouvement de la glissière de guidage vers le haut ou l arrière et parfois les deux survenant lorsque la chaîne de la scie à la partie supérieure avancée de la Mouvement de recul rotatoire Fig 5 Brusque mouvement de la scie vers le haut et l arrière qui peut survenir lorsque la chaîne en mouvement à la partie supérieure avancée de la glissière de guidage vient en contact avec un objet une...

Page 14: ...é Fig 11 Utilisation de la scie à chaîne Assurez vous toujours d avoir une bonne prise de pieds et tenez la scie à deux mains lorsqu elle est en marche Huilage de la chaîne Fig 12 Une lubrification adéquate prolonge la durée de la chaîne et de la glissière de guidage Par temps chaud employez une huile SAE 30 Par temps plus froid employez une huile SAE 20 ou SAE 10 N utilisez que de l huile propre ...

Page 15: ... mentionnés ci dessus Il devrait se tenir constamment prêt à faire face à une telle situation Prise adéquate Fig 17 Une prise adéquate aidera l utilisateur à maîtriser la scie L illustration 17 indique comment empoigner correctement la scie en enroulant le pouce et les doigts sur la poignée frontale Fig 17 Position du corps Fig 18 Posez les pieds fermement sur un sol solide Tenez la scie avec le b...

Page 16: ...bord les plus petites branches de la tête de l arbre et laisser les grosses branches du bas maintenir le tronc au dessus du sol 2 Coupez les branches sous tension de telle façon que la tension serve à évaser l entaille plutôt que coincer la glissière et la chaîne de la scie Habituellement il faut couper une branche sous tension de bas en haut tel qu indiqué A 3 Ne coupez pas les plus grosses branc...

Page 17: ...uiront peut être pas le mouvement de recul Consultez le cata logue MILWAUKEE pour le choix des pièces de rechange appropriées Réglage de la profondeur Fig 33 La partie frontale A du chaînon de coupe est conçue pour limiter la profondeur de coupe de la dent Si la dent est trop limitée la scie à chaîne ne coupera pas efficacement Si la dent n est pas assez limitée elle mordra trop profondément dans ...

Page 18: ... les diluants à laque ou à peinture les solvants chlorés l ammoniaque et les détergents d usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l isolation des pièces Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils Réparations Si votre outil est endommagé retourne l outil entier au centre de maintenance le plus proche Siempre siga las precauciones b...

Page 19: ...a por un centro de servicios autorizado a menos que se especifique de otra manera en este manual de instrucciones Los interruptores defectuosos deben ser repuestos por un centro de servicios autorizado No use la sierra de cadena si el interruptor no se encienda ni se apaga No opere una sierra de cadena que esté dañada ajustada inapropiadamente o que no esté ensamblada completa y seguramente Asegúr...

Page 20: ...amienta Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado Si está dañado antes de usarlo llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen Si el enchufe no se acopla al tomacorriente haga que un electricista certificado instale un toma corriente adecuado ADVERTENCIA Fig B Fig C Herramientas con doble aislamient...

Page 21: ...INOLOGIA PARA LA SIERRA DE CADENA Salto repetino El movimiento hacia atrás o arriba o los dos de la barra guía que se ocurre cuando la cadena de la sierre que está cerca de la punta de la parta superior de la barra guía toca cualquier objeto como un tronco o una rama o cuando la madera se encierra y se aprieta la cadena de la sierra durante el corte Salto repetino aprieto Fig 4 Se puede ocurrir un...

Page 22: ...te posterior y avanzar hacia la parte frontal Gire la rueda dentada de la punta H si es necesario 6 Coloque el cobertor de la rueda dentada de nuevo Ajuste de la cadena Fig 10 1 Destornille el perno de retención en el cobertor de la rueda dentada y apriételo tanto como se puede con los dedos 2 Tense la cadena levantando la punta y ajustando el tornillo para ajustar la tensión de la cadena A para q...

Page 23: ...ede hacer esto empujando la guardamanos freno en la posición de frenar Si el freno no para a la cadena repentinamente cuando se aplica el freno necesita ser ajustado Traiga la sierra a un centro de servicio de MILWAUKEE autorizado para reparos y o un ajuste Encender y apagar la sierra de cadena Fig 14 Para activar la sierra de cadena empuje el botón de bloquéo A y empuje el gatillo B Para apagar l...

Page 24: ...l deberá estar separada de la zona donde sea aserrado por una distancia de por lo menos dos veces la altura del árbol que se está talando Inspeccione el área del árbol que se va a cortar para clavos alambre piedras etc y retire estas materiales antes de cortar Camino planeado para poder quitarse de la trayectoría de un árbol que se cae Fig 22 Antes de empezar la tumba de un árbol deja libre un cam...

Page 25: ...a deberá revisarse y recibir mantenimiento periódicamente Revise que la cadena no tenga mugre ni residuos que impidan el funcionamiento adecuado de los dispositivos de seguridad y de protección contra el salto repentino Inspeccione la cadena y sus dispositivos de seguridad para determinar si funcionan adecuadamente Si no se realizan los procedimientos de mantenimiento indicados más adelante o si s...

Page 26: ...rramienta dañada Colóquele una etiqueta que diga NO DEBE USARSE hasta que sea reparada vea Reparaciones Bajo condiciones normales no se requiere lubricación hasta que haya que cambiar los carbones Después de 6 meses a un año dependiendo del uso dado envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan Lubricación Inspección y cambio de carbones Inspección mecánica y l...

Page 27: ...3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y s...

Reviews: