background image

32

33

Dans  des  conditions  normales  d’usage,

votre  scie  à  chaîne  devra  être  inspectée

et entretenue ponctuellement. Examinez la

scie pour en enlever la saleté et les débris

qui pourraient nuire au bon fonctionnement

des  mécanismes  de  protection  et  des

dispositifs de prévention du mouvement de

recul.  Inspectez  la  scie  et  ses  dispositifs

de  protection  afin  d’assurer  son

fonctionnement  sécuritaire.  Le  défaut  de

suivre  les  consignes  de  maintenance

énoncées  ci-dessous,    de  même  que  le

retrait  des  dispositifs  de  protection  peut

entraîner  des  risques  de  blessures.

Nettoyage  de  la  chaîne  et  de  la

glissière  de  guidage

Retirez la glissière de guidage et la chaîne

après  chaque  usage  ou  selon  le  besoin,

pour  enlever  les  débris  et  les  éclats  de

bois de la zone des barbotins. Nettoyez la

rainure de la glissière, trempez-la dans de

l’huile claire et essuyez-la. Nettoyez le frein

de chaîne des copeaux et des débris après

chaque  usage  ou  au  besoin.  Vérifiez  le

fonctionnement du frein avant chaque us-

age. Voir «Nettoyage» pour de plus amples

instructions  de  nettoyage.

Affûtage  de  la  chaîne  (Fig.  31  &  32)

Employez une lime ronde de calibre 5/32"

pour affûter les chaînons de coupe (A).

4. Tournez la bride du boulon de réglage

(A) pour que la marque sur la bride (B)

s’aligne  sur  le  repère  marqué  sur  le

disque de butée (C).
Si l’embrayage glisse durant une coupe

normale, serrez la bride du boulon de

réglage  en  sens  horaire  jusqu’à  la

prochaine marque de repère. (E).
Si  l’embrayage  ne  glisse  pas,  par

exemple, lorsque la scie reste coincée

dans  une  entaille,  desserrez  la  bride

du  boulon  de  réglage  (sens  inverse-

horaire) jusqu’à la prochain marque de

repère  (D).

5. Remettez  le  couvercle  des  barbotins

en  place  et  faites  quelques  coupes

d’essai  avant  de  procéder  à  d’autres

réglages,  si  nécessaire.
Serrez  l’embrayage  juste  assez  pour

qu’il  ne  glisse  pas  durant  une  coupe

normale, mais qu’il glisse lorsque la scie

reste coincée. Si l’embrayage continue

de  glisser  anormalement  après  le

réglage, portez la scie à un centre-ser-

vice 

MILWAUKEE 

accrédité  pour  y

faire  faire  les  réglages  ou  les

réparations  nécessaires.

Inspection  de  la  glissière  de  guidage

(Fig.  35)

Inspectez périodiquement la glissière pour

en  vérifier  l’usure.  (Voir  coupes  de

glissières de guidage, A, B et C.

Fig. 33

A

Fig. 31

A

A

B

90°

30°

C

Fig. 32

Fig. 34

B

A

E

D

C

MAINTENANCE

•

Chaînon montré du devant (A).

•

Chaînon montré du dessus (B).

Remplacement  de  la  chaîne

Pour  remplacer  la  chaîne,  reportez-vous

aux instructions sous la rubrique chaîne «

MONTAGE ». N’employez que des chaînes

de scie conformes aux normes de recul «

ANSI  B175.1-2000  »,  car  d’autres  types

de  chaînes  ne  réduiront  peut-être  pas  le

mouvement  de  recul.  Consultez  le  cata-

logue 

MILWAUKEE 

pour  le  choix  des

pièces  de  rechange  appropriées.

Réglage  de  la  profondeur  (Fig.  33)

La partie frontale (A) du chaînon de coupe

est  conçue  pour  limiter  la  profondeur  de

coupe de la dent.

•

Si la dent est trop limitée, la scie à chaîne

ne  coupera  pas  efficacement.

•

Si la dent n’est pas assez limitée, elle

mordra trop profondément dans le bois

et  pourra  causer  un  mouvement  de

recul.

Limez la partie frontale du chaînon de coupe

à ,025" plus bas que la dent.

Embrayage  (Fig.  34)

Cette  scie  à  chaîne  est  pourvue  d’un

embrayage à disque conçu pour protéger

le moteur des surcharges. Ce dispositif a

été  ajusté  en  usine.  L’embrayage  devrait

glisser lorsque la scie est coincée dans la

coupe.  Si  l’embrayage  glisse  durant  une

coupe normale ou ne glisse pas lorsque la

chaîne reste coincée, ajustez-le selon les

directives  suivantes:
1. Engagez le frein.
2. Enlevez le couvercle des barbotins
3. Prenez note de la marque sur la bride

(B).

Fig. 35

A

B

C

•

A Glissière en bonne condition.

Les rebords de la rainure où circule la

chaîne sont en bon état.

•

B Glissière dont les rebords de rainure

sont arrondis et usés.
Dans  ce  cas,  la  glissière  doit  être

remplacée.

•

C Glissière dont les rebords de rainure

sont  usés.  Dans  ce  cas,  la  glissière

doit être remplacée.

Entretien  de  l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un

programme d’entretien ponctuel. Avant de

vous  en  servir,  examinez  son  état  en

général. Inspectez-en la garde, interrupteur,

cordon  et  cordon  de  rallonge  pour  en

déceler les défauts. Vérifiez le serrage des

vis, l’alignement et le jeu des pièces mo-

biles, les vices de montage, bris de pièces

et toute autre condition pouvant en rendre

le  fonctionnement  dangereux.  Si  un  bruit

ou  une  vibration  insolite  survient,  arrêtez

immédiatement  l’outil  et  faites-le  vérifier

avant  de  vous  en  servir  de  nouveau.

N’utilisez pas un outil défectueux. Fixez-y

une étiquette marquée « HORS D’USAGE »

jusqu’à  ce  qu’il  soit  réparé  (voir

« Réparations »).
Normalement, il ne sera pas nécessaire de

lubrifier  l’outil  avant  que  le  temps  ne  soit

venu  de  remplacer  les  balais. Après  une

période pouvant aller de 6 mois à un an,

selon  l’usage,  retournez  votre  outil  à  un

centre  de  service 

MILWAUKEE

  accrédité

pour  obtenir  les  services  suivants:
•

Lubrification

•

Inspection et remplacement des balais

•

Inspection et nettoyage de la mécanique

(engrenages, pivots, coussinets, boîtier

etc.)

•

Inspection électrique (interrupteur, cor-

don, induit etc.)

•

Vérification  du  fonctionnement

électromécanique

AVERTISSEMENT!

Pour  minimiser  les  risques  de

blessures,  débranchez  toujours

l’outil  avant  d’y  effectuer  des

travaux  de  maintenance.  Ne  faites

pas  vous-même  le  démontage  de

l’outil  ni  le  rebobinage  du

système  électrique.  Consultez

un  centre  de  service

  MILWAUKEE

accrédité  pour  toutes  les

réparations.

Summary of Contents for 6215

Page 1: ...ERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR FPO Cat No No de cat Cat No 6215 HEAVY DUTY CHAIN SAW EXTRA ROBUSTE SCIE À CHAÎNE HEAVY DUTY SIERRA DE CADENA ...

Page 2: ... saplings because the slender material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance Do not operate a chain saw in a tree unless specifically trained to do so When cutting a limb that is under ten sion be alert for spring back so that you will not be struck when the tension in the wood fibers is released Do not expose chain saw to rain Do not use chain saw in damp or we...

Page 3: ...ee Figure A If the tool should electrically malfunction or break down grounding provides a low re sistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Fig B Fig C Fig A Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modi...

Page 4: ...ng a felled tree or log into lengths Chain Brake A device used to stop the chain saw Chain Saw Powerhead A chain saw without the saw chain and guide bar Clutch A mechanism for connecting and discon necting a driven member to and from a ro tating source of power Drive Sprocket or Sprocket The toothed part that drives the saw chain Felling The process of cutting down a tree Felling Back Cut The fina...

Page 5: ...ocket cover and retighten finger tight 2 Remove slack in chain by pulling up on nose and adjusting the tensioning screw A so that the chain touches the bottom of the guide bar along the entire length Fig 9 H G Fig 10 1 8 Mounting the guide bar and chain to the power head unit Fig 8 9 A F A B C E D Fig 8 1 Remove retaining nut and washers A and remove the sprocket cover B 2 Adjust the chain tension...

Page 6: ... can occur when the wood closes in and pinches the moving saw chain in the cut along the top of the guide bar Rotational Kickback Fig 16 is the rapid upward and back ward motion of the saw which can occur when the moving saw chain near the up per portion of the tip of the guide bar con tacts an object such as a log or branch Fig 15 If the guide bar and chain are pinched the saw will tend to be pul...

Page 7: ...rmed by two or more per sons at the same time the felling op eration should be separated from the bucking operation by a distance of at least twice the height of the tree being felled Check intended cut area for nails fence wire stones etc and remove these materials before cutting Retreat path Fig 22 Before beginning to fell a tree clear retreat paths A at 45º angles to the line of the fall B B A ...

Page 8: ...th will take too big a bite and contrib ute to kickback File the front of the cutter link so that it is 025 lower than the cutting tooth The Clutch Fig 34 This chain saw is equipped with a disc clutch designed to protect the motor from overload It has been preset at the factory The clutch should slip when the saw is bogged down in a cut If the clutch slips during a normal cut or does not slip when...

Page 9: ...cleaning solvents ammonia and household deter gents containing ammonia Never use flam mable or combustible solvents around tools Repairs If your tool is damaged return the entire tool to the nearest service center ACCESSORIES FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE tool is tested before leaving the factory and is warranted to be free from defects in material and work manship MILWAUKEE will...

Page 10: ...e vous relâchez la détente Pour le service n employez que des pièces de rechange identiques 16 PRÉVENEZ LE MOUVEMENT DE RECUL ATTENTION Le mouvement de recul peut survenir lorsque le nez ou le bout de la glissière de guidage vient en con tact avec un objet Fig 1 ou lorsque l entaille se referme et coince la chaîne de la scie Fig 2 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES POUR Y RÉFÉRERAU BES...

Page 11: ...e à faible recul un garde pour le nez de la glissière de guidage un frein de chaîne et une glissière de guidage spécialement conçue pour réduire les risques de mouvement de recul H N utilisez que les glissières de guidage et les chaînes spécifiées par le fabricant ou un équivalent 17 Prise de courant Branchez la scie à chaîne sur une prise dont la tension est compatible avec la tension spécifiée s...

Page 12: ...enne de courant Outils mis à la terre Outils pourvus d une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués Mise à la terre requise sont pourvus d un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre voir Figure A De cette façon si une défectuosité dans le circuit électrique de l outil survient le relais à la terre four...

Page 13: ...l Brusque mouvement de la glissière de guidage vers le haut ou l arrière et parfois les deux survenant lorsque la chaîne de la scie à la partie supérieure avancée de la Mouvement de recul rotatoire Fig 5 Brusque mouvement de la scie vers le haut et l arrière qui peut survenir lorsque la chaîne en mouvement à la partie supérieure avancée de la glissière de guidage vient en contact avec un objet une...

Page 14: ...é Fig 11 Utilisation de la scie à chaîne Assurez vous toujours d avoir une bonne prise de pieds et tenez la scie à deux mains lorsqu elle est en marche Huilage de la chaîne Fig 12 Une lubrification adéquate prolonge la durée de la chaîne et de la glissière de guidage Par temps chaud employez une huile SAE 30 Par temps plus froid employez une huile SAE 20 ou SAE 10 N utilisez que de l huile propre ...

Page 15: ... mentionnés ci dessus Il devrait se tenir constamment prêt à faire face à une telle situation Prise adéquate Fig 17 Une prise adéquate aidera l utilisateur à maîtriser la scie L illustration 17 indique comment empoigner correctement la scie en enroulant le pouce et les doigts sur la poignée frontale Fig 17 Position du corps Fig 18 Posez les pieds fermement sur un sol solide Tenez la scie avec le b...

Page 16: ...bord les plus petites branches de la tête de l arbre et laisser les grosses branches du bas maintenir le tronc au dessus du sol 2 Coupez les branches sous tension de telle façon que la tension serve à évaser l entaille plutôt que coincer la glissière et la chaîne de la scie Habituellement il faut couper une branche sous tension de bas en haut tel qu indiqué A 3 Ne coupez pas les plus grosses branc...

Page 17: ...uiront peut être pas le mouvement de recul Consultez le cata logue MILWAUKEE pour le choix des pièces de rechange appropriées Réglage de la profondeur Fig 33 La partie frontale A du chaînon de coupe est conçue pour limiter la profondeur de coupe de la dent Si la dent est trop limitée la scie à chaîne ne coupera pas efficacement Si la dent n est pas assez limitée elle mordra trop profondément dans ...

Page 18: ... les diluants à laque ou à peinture les solvants chlorés l ammoniaque et les détergents d usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l isolation des pièces Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils Réparations Si votre outil est endommagé retourne l outil entier au centre de maintenance le plus proche Siempre siga las precauciones b...

Page 19: ...a por un centro de servicios autorizado a menos que se especifique de otra manera en este manual de instrucciones Los interruptores defectuosos deben ser repuestos por un centro de servicios autorizado No use la sierra de cadena si el interruptor no se encienda ni se apaga No opere una sierra de cadena que esté dañada ajustada inapropiadamente o que no esté ensamblada completa y seguramente Asegúr...

Page 20: ...amienta Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado Si está dañado antes de usarlo llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen Si el enchufe no se acopla al tomacorriente haga que un electricista certificado instale un toma corriente adecuado ADVERTENCIA Fig B Fig C Herramientas con doble aislamient...

Page 21: ...INOLOGIA PARA LA SIERRA DE CADENA Salto repetino El movimiento hacia atrás o arriba o los dos de la barra guía que se ocurre cuando la cadena de la sierre que está cerca de la punta de la parta superior de la barra guía toca cualquier objeto como un tronco o una rama o cuando la madera se encierra y se aprieta la cadena de la sierra durante el corte Salto repetino aprieto Fig 4 Se puede ocurrir un...

Page 22: ...te posterior y avanzar hacia la parte frontal Gire la rueda dentada de la punta H si es necesario 6 Coloque el cobertor de la rueda dentada de nuevo Ajuste de la cadena Fig 10 1 Destornille el perno de retención en el cobertor de la rueda dentada y apriételo tanto como se puede con los dedos 2 Tense la cadena levantando la punta y ajustando el tornillo para ajustar la tensión de la cadena A para q...

Page 23: ...ede hacer esto empujando la guardamanos freno en la posición de frenar Si el freno no para a la cadena repentinamente cuando se aplica el freno necesita ser ajustado Traiga la sierra a un centro de servicio de MILWAUKEE autorizado para reparos y o un ajuste Encender y apagar la sierra de cadena Fig 14 Para activar la sierra de cadena empuje el botón de bloquéo A y empuje el gatillo B Para apagar l...

Page 24: ...l deberá estar separada de la zona donde sea aserrado por una distancia de por lo menos dos veces la altura del árbol que se está talando Inspeccione el área del árbol que se va a cortar para clavos alambre piedras etc y retire estas materiales antes de cortar Camino planeado para poder quitarse de la trayectoría de un árbol que se cae Fig 22 Antes de empezar la tumba de un árbol deja libre un cam...

Page 25: ...a deberá revisarse y recibir mantenimiento periódicamente Revise que la cadena no tenga mugre ni residuos que impidan el funcionamiento adecuado de los dispositivos de seguridad y de protección contra el salto repentino Inspeccione la cadena y sus dispositivos de seguridad para determinar si funcionan adecuadamente Si no se realizan los procedimientos de mantenimiento indicados más adelante o si s...

Page 26: ...rramienta dañada Colóquele una etiqueta que diga NO DEBE USARSE hasta que sea reparada vea Reparaciones Bajo condiciones normales no se requiere lubricación hasta que haya que cambiar los carbones Después de 6 meses a un año dependiendo del uso dado envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan Lubricación Inspección y cambio de carbones Inspección mecánica y l...

Page 27: ...3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y s...

Reviews: