background image

36

37

 

NOTA:

 Si las superfi cies de las bridas 

están melladas o si las superfi cies  in-
teriores de las bridas no están planas, 
reemplácelas con piezas de repuesto 
idénticas. En el Cat. No. 5211, las bridas 
deben hacer contacto de manera pareja 
con el secante de la muela. 

7.   Si va a instalar una muela abrasiva, in-

specciónela y pruébela para determinar 
si tiene algún daño (consulte la sección 
«Para probar la muela»). 

8.   Coloque el accesorio en el husillo. 

  

Nunca fuerce un accesorio sobre el 
husillo. Un ajuste forzado puede dañar 
el accesorio. 

9.   Reemplace la brida exterior y la tuerca 

del husillo. 

10.  Apriete la tuerca del husillo. No apriete 

demasiado. 

11.  Gire la placa frontal nuevamente a su 

lugar. Mueva las fi jaciones nuevamente 
dentro de las ranuras. Apriete las tuer-
cas de mariposa. 

Para reducir el riesgo de lesiones, 
utilice únicamente piezas de repuesto 
idénticas.  

ADVERTENCIA

Instalación de las muelas abrasivas y los 
accesorios (Cat. No. 5223 solamente) 

1.   Desenchufe la herramienta y colóquela 

sobre su soporte. 

2.   Sujete la brida interna con la llave de 

boca suministrada con la herramienta.  

3.   Extraiga la tuerca del husillo con la llave 

de 27 mm (1-1/16") suministrada con la 
herramienta. 

4.   Extraiga la brida externa, la arandela de 

caucho y la muela. 

5.   Examine ambas bridas para asegurarse 

de que no tengan mellas y estén planas 
(vea Fig. 4). 

 

NOTA:

 Si las superfi cies de las bridas 

están melladas o si las superfi cies  in-
teriores de las bridas no están planas, 
reemplácelas con piezas de repuesto 
idénticas. En el Cat. No. 5223, las bridas 
deben hacer contacto con las arandelas 
de caucho a cada lado de la muela. 

6.   Si va a instalar una muela abrasiva, in-

specciónela y pruébela para determinar 
si tiene algún daño (vea «Para probar la 
muela»). 

7.   Coloque el accesorio en el husillo. 

  

Nunca fuerce un accesorio sobre el 
husillo. Un ajuste forzado puede dañar 
el accesorio. 

8.   Reemplace la arandela de caucho, la 

brida exterior y la tuerca del husillo.

9.   Apriete la tuerca del husillo. No apriete 

demasiado. 

Fig. 5

Brida interna

Arandela de 
caucho

Muela abrasiva

Brida externa

Tuerca del husillo

Instalación de las muelas abrasivas y los 
accesorios (Cat. No. 5243 solamente)  

1.   Desenchufe la herramienta y colóquela 

sobre su soporte. 

2.   Afl oje las tuercas de mariposa. Coloque 

las fi jaciones a un lado y gire la placa 
frontal para apartarla. 

3.   Sujete la brida interna con la llave de 

boca suministrada con la herramienta. 

4.   Extraiga la tuerca del husillo con la llave 

de 27 mm (1-1/16") suministrada con la 
herramienta. 

5.   Extraiga la brida externa, la arandela de 

caucho y la muela. 

6.   Examine ambas bridas para asegurarse 

de que no tengan mellas y estén planas 
(vea Fig. 4). 

  

NOTA:

 Si las superfi cies de las bridas 

están melladas o si las superfi cies  in-
teriores de las bridas no están planas, 
reemplácelas con piezas de repuesto 
idénticas. En el Cat. No. 5243, las bridas 
deben hacer contacto con las arandelas 
de caucho a cada lado de la muela. 

7.   Si va a instalar una muela abrasiva, in-

specciónela y pruébela para determinar 
si tiene algún daño (vea «Para probar la 
muela»). 

8.   Coloque el accesorio en el husillo. 

  

Nunca fuerce un accesorio sobre el 
husillo. Un ajuste forzado puede dañar 
el accesorio. 

9.  Reemplace la arandela de caucho, la 

brida exterior y la tuerca del husillo.

10.  Apriete la tuerca del husillo. No apriete 

demasiado. 

11.  Gire la placa frontal nuevamente a su 

lugar. Mueva las fi jaciones nuevamente 
dentro de las ranuras. Apriete las tuer-
cas de mariposa. 

Fig. 6

Brida interna

Arandela de 
caucho

Muela abrasiva

Brida externa
Tuerca del husillo

OPERACION

Para reducir el riesgo de una lesión, 
use siempre lentes de seguridad o 
anteojos con protectores laterales. 
Desconecte la herramienta antes de 
cambiar algún accesorio o de hacerle 
algún ajuste.

ADVERTENCIA

Arranque y paro de la herramienta

1.   Para arrancar la herramienta, oprima el 

gatillo. 

2.   Para detener la herramienta, suelte el 

gatillo. 

Cómo usar el mecanismo de bloqueo 
del gatillo

El botón de fi jación mantiene el gatillo en la 
posición de encendido para uso continuo. 

1.   Para bloquear el gatillo, mantenga 

oprimido el botón de fi jación  mientras 
oprime el gatillo. Luego, suelte el ga-
tillo.  

2.   Para destrabar el gatillo, oprímalo y 

suéltelo. El botón de fi jación saltará. 

Esmerilado

1.   Sujete fi rmemente el mango y el aloja-

miento del husillo. 

2.   Tire del gatillo.

3.   Deje que la herramienta alcance la 

velocidad plena. 

  

Siempre pruebe las muelas nuevas para 
determinar si tienen resquebrajamientos 
o daño. Para probar las muelas nuevas, 
oriente la esmeriladora en dirección 
opuesta a usted y proteja de la herra-
mienta a las personas presentes, luego 
haga funcionar el motor a velocidad 
plena durante un minuto, permitiendo 
que gire la muela. 

4.   Aplique suavemente la esmeriladora a 

la pieza de trabajo. 

Summary of Contents for 5211

Page 1: ...o de Cat 5211 5223 5243 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR ...

Page 2: ...rom the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjust ments changing accessories or stor ing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are...

Page 3: ... by taking proper precautions as given below Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Al ways use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can control torque reactions or kickback forces if proper precautions are taken Never place your hand near the rotating acc...

Page 4: ...like those in Figure A Double Insulated Tools Tools with Two Prong Plugs Tools marked Double Insulated do not require grounding They have a special double insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards of Underwriters Laboratories Inc the Canadian Standard Association and the National Electrical Code Double Insulated tools may be used in either of th...

Page 5: ...rd contains at least the minimum wire size required If you are using one extension cord for more than one tool add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size Guidelines for Using Extension Cords If you are using an extension cord out doors be sure it is marked with the suffix W A W in Canada to indicate that it is acceptable for outdoor use Be sure your exten...

Page 6: ...ls and Acces sories Cat No 5243 only 1 Unplug tool and lay it on its tool rest 2 Loosen wing nuts Move studs aside and swing the faceplate away 3 Hold inner flange with spanner wrench provided with the tool 4 Remove the spindle nut with the 1 1 16 wrench provided with the tool 5 Remove outer flange rubber washer and wheel 6 Examine both flanges to ensure that they are free of nicks and are flat se...

Page 7: ...UKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured are requested for this warranty to be effective This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents The warranty period for Hoists lever hand chain electric ch...

Page 8: ...e telle qu en en présence de liquides de gaz ou de poussières inflammables Les outils élec triques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées Tenir les enfants et les personnes non autorisées à l écart pendant le fonc tionnement d un outil électrique Un manque d attention de l opérateur risque de lui faire perdre le contrôle de l outil La fiche de l outil électrique...

Page 9: ...t ac crochée ou pincée par la pièce à travailler le rebord de la meule qui entre dans le point de pincement peut s enfoncer dans la surface du matériau éjectant la meule de la pièce à travailler ou la faisant rebon dir vers l utilisateur ou loin de lui selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement Dans ces conditions d utilisation les meules abrasives peuvent également se briser Un ...

Page 10: ...ux codes et ordon nances en vigueur La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A Outils à double isolation Outils pourvus d une fiche de cordon à deux dents Les outils marqués Double Isolation n ont pas besoin d être raccordés à la terre Ils sont pourvus d une double isolation conforme eux exigences de l OSHAet satisfont aux normes de l Underwriters Lab...

Page 11: ...la surface de contact de la joue AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles sures débranchez toujours l outil avant d y faire des réglages d y attacher ou d en enlever les acces soires L usage d accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Vérification de la meule N B Effectuez le test avec une meule sèche 1 Suspendez la meule par ...

Page 12: ...Meule Joue extérieure Écrou de la broche 7 Placez les accessoires sur la broche Ne faites jamais entrer un accessoire de force dans la broche Un ajustage forcé peut endommager l accessoire 8 Remettez en place la rondelle en caou tchouc la joue extérieure et l écrou de la broche 9 Serrez l écrou de la broche Évitez de trop serrer Installation des meules et des acces soires No de cat 5243 seul Fig 6...

Page 13: ...romotion des ventes de MILWAUKEE ou à un poste d entretien agréé MILWAUKEE en port prépayé et assuré est requis pour que cette garantie s applique Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE des utilisations incorrectes des altérations des utilisations abus...

Page 14: ... segura a la velocidad para la que se diseñó No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar Desconecte el enchufe de la toma de alimentación y o la batería de la her ramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar las herrami...

Page 15: ...rica CONTRAGOLPE Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS El contragolpe es una reacción súbita a un disco en movimiento almohadilla de respaldo cepillo o cualquier otro accesorio pellizcado o atorado El pellizcamiento o atoramiento hacen que el accesorio rotatorio se detenga repentinamente esto a la vez hace que la herramienta eléctrica fuera de control sea despedida en dirección opuesta a la rotación del acc...

Page 16: ... 8 11 Grosor de la muela Diámetro 12 x 76 mm 1 2 x 3 25 x 127 mm 1 x 5 25 x 152 mm 1 x 6 ADVERTENCIA Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico aserrado esmerilado taladrado y otras actividades relacionadas a la construc ción contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer defectos congénitos u otros daños al aparato repro ductivo A continuación se citan algunos ejempl...

Page 17: ...s Laboratories de la Asociación Canadiense de Estándares CSA y el Código Nacional de Electricidad Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili cen con ellas sean también de tres cabl...

Page 18: ...a la herramienta use SOLO accesorios con capacid ades nominales en RPM listadas en la placa de especificaciones de la herramienta ADVERTENCIA Para probar la muela NOTA La muela debe estar seca para re alizar esta prueba 1 Suspenda la muela por el orificio del husillo sobre un pasador pequeño o un dedo Fig 1 Fig 1 Para reducir el riesgo de lesiones per sonales la guarda de la muela debe estar nivel...

Page 19: ...ones a un lado y gire la placa frontal para apartarla 3 Sujete la brida interna con la llave de boca suministrada con la herramienta 4 Extraiga la tuerca del husillo con la llave de 27 mm 1 1 16 suministrada con la herramienta 5 Extraiga la brida externa la arandela de caucho y la muela 6 Examine ambas bridas para asegurarse de que no tengan mellas y estén planas vea Fig 4 NOTA Si las superficies ...

Page 20: ...sionario de soporte de ventas servicio de fábrica MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garantía sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipado y el seguro Esta garantía no aplica a los daños que MILWAUKEE determine sean ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por cualquier otro que personal autorizado por MILWAUKEE uso indebido alteracion...

Page 21: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramien...

Reviews: