background image

14

15

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

•  Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser 

l’outil électrique approprié à l’application 
considérée.

 L’outil électrique adapté au 

projet considéré produira de meilleurs 
résultats, dans des conditions de sécurité 
meilleures, à la vitesse pour laquelle il a 
été conçu.

• Ne pas utiliser l’outil électrique si le 

commutateur ne le met pas sous ou 
hors tension.

 Tout outil électrique dont 

le commutateur de marche-arrêt est ino-
pérant est dangereux et doit être réparé.

• D é b r a n c h e r   l a   f i c h e   d e   l a   p r i s e 

d’alimentation et/ou la batterie de 
l’outil électrique avant d’effectuer des 
réglages, de changer d’accessoires 
ou de ranger l’outil. 

De telles mesures 

de sécurité préventive réduisent le risque 
de mettre l’outil en marche accidentelle-
ment.

•  Ranger les outils électriques inutilisés 

hors de la portée des enfants et ne pas 
laisser des personnes qui connaissent 
mal les outils électriques ou ces in-
structions utiliser ces outils. 

Les outils 

électriques sont dangereux dans les mains 
d’utilisateurs non formés à leur usage.

• Entretien des outils électriques. 

S’assurer de l’absence de tout dés-
alignement ou de grippage des pièces 
mobiles, de toute rupture de pièce ou 
de toute autre condition qui pourrait 
affecter le bon fonctionnement de l’outil 

électrique. En cas de dommages, faire 
réparer l’outil avant de l’utiliser de nou-
veau. 

Les outils électriques mal entretenus 

sont à la source de nombreux accidents.

• Garder les outils de coupe affûtés et 

propres.

 Les outils de coupe correctement 

entretenus et bien affûtés risquent moins de 
se gripper et sont plus faciles à manier.

• Utiliser l’outil électrique, les acces-

soires, les grains etc. conformément à 
ces instructions en tenant compte des 
conditions de travail et de la tâche à ef-
fectuer. 

L’utilisation de cet outil électrique 

pour effectuer une opération pour laquelle 
il n’est pas conçu peut occasionner une 
situation dangereuse.

• Faire effectuer l’entretien de l’outil 

électrique par un technicien qualifi é qui 
n’utilisera que des pièces de rechange 
identiques. 

La sécurité d’utilisation de 

l’outil en sera préservée.

• Retirer toute clé de réglage avant de 

mettre l’outil sous tension. 

Une clé lais-

sée attachée sur une pièce mobile de l’outil 
électrique peut entraîner des blessures.

 

•  Ne pas travailler à bout de bras. Bien 

garder un bon équilibre à tout instant.

 

Ceci permet de mieux préserver la maîtrise 
de l’outil électrique dans des situations 
imprévues.

• Porter des vêtements adéquats. Ne 

pas porter de vêtements amples ni de 
bijoux. Ne pas approcher les cheveux, 
vêtements et gants des pièces en 
mouvement.

 Les vêtements amples, les 

bijoux ou les cheveux longs risquent d’être 
happés par les pièces en mouvement.

• Si des dispositifs sont prévus pour 

l’extraction et la récupération des pous-
sières, vérifi er qu’ils sont connectés et 
utilisés correctement. 

L’utilisation de ces 

dispositifs peut réduire les risques liés aux 
poussières.

ENTRETIEN

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES

SÉCURITÉ DU LIEU 

DE TRAVAIL

AVERTISSEMENT

LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. 

Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocu-
tion, un incendie ou des blessures graves.

Conserver les règles et les instructions à des fi ns de référence ultérieure.

Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à 
l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fi l).

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX 

OUTILS ÉLECTRIQUES

• Maintenir la zone de travail propre et 

bien éclairée.

 Les zones encombrées 

ou mal éclairées sont favorables aux ac-
cidents.

• Ne pas utiliser d’outil électrique dans 

une atmosphère explosive, telle qu’en 
en présence de liquides, de gaz ou de 
poussières infl ammables.

 Les outils élec-

triques génèrent des étincelles qui peuvent 
enfl ammer les poussières ou les fumées.

•  Tenir les enfants et les personnes non 

autorisées à l’écart pendant le fonc-
tionnement d’un outil électrique.

 Un 

manque d’attention de l’opérateur risque 
de lui faire perdre le contrôle de l’outil.

• La fi che de l’outil électrique doit cor-

respondre à la prise d’alimentation. Ne 
jamais modifi er la fi che d’une manière 
quelconque. Ne pas utiliser d’adaptateur 
avec les outils électriques mis à la terre 
(à la masse). 

Des fi ches non modifi ées et 

des prises d’alimentation assorties rédu-
isent le risque de choc électrique.

• Éviter tout contact corporel avec des 

surfaces reliées à la masse ou à la 
terre telles que tuyaux, radiateurs, 
cuisinières et réfrigérateurs. 

Un risque 

de choc électrique plus élevé existe si le 
corps est relié à la masse ou à la terre.

•  Ne pas exposer les outils électriques à 

la pluie ou à l’humidité. 

Le risque de choc 

électrique augmente si de l’eau s’infi ltre 
dans un outil électrique.

• Prendre soin du cordon. Ne jamais 

utiliser le cordon pour transporter, tirer 

• Être sur ses gardes, être attentif et 

faire preuve de bon sens en utilisant 
un outil électrique. Ne pas utiliser un 
outil électrique en cas de fatigue ou 
sous l’infl uence de drogues, d’alcool ou 
de médicaments. 

Un instant d’inattention 

lors de l’utilisation d’un outil électrique peut 
entraîner des blessures graves.

• Porter l’équipement de protection 

requis. Toujours porter une protection 
oculaire. 

Selon les conditions, porter aussi 

un masque anti-poussières, des bottes 
de sécurité antidérapantes, un casque 
protecteur ou une protection auditive afi n 
de réduire les blessures. 

•  Empêcher les démarrages accidentels. 

S’assurer que la gâchette est en posi-
tion d’arrêt avant de brancher l’outil 
à une source de courant, d’insérer la 
batterie, de le ramasser ou de le trans-
porter. 

Le fait de transporter l’outil en 

gardant le doigt sur la gâchette ou de le 
brancher lorsque la gâchette est en posi-
tion de marche favorise les accidents.

ou débrancher l’outil électrique. Tenir 
le cordon à l’écart de la chaleur, des 
huiles, des arêtes coupantes ou des 
pièces en mouvement. 

Un cordon en-

dommagé ou emmêlé présente un risque 
accru de choc électrique.

•  Se procurer un cordon d’alimentation 

approprié en cas d’utilisation d’un outil 
électrique à l’extérieur. 

L’utilisation d’un 

cordon d’alimentation pour usage extérieur 
réduit le risque de choc électrique.

•  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil élec-

trique dans un endroit humide, installer 
un appareil à courant résiduel (RCD). 

L’utilisation d’un RCD réduit le risque de 
décharge électrique.

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

Règles de sécurité générales pour le 
meulage des pièces : 

•  Cet outil électrique est conçu pour 

servir de meuleuse. Lire tous les aver-
tissements et toutes les instructions, 
les illustrations et les caractéristiques 
fournis avec cet outil électrique.

 Ne 

pas suivre l’ensemble des instructions 
décrites ci-dessous peut entraîner une 
électrocution, un incendie ou des bles-
sures graves.

•  Il n’est pas recommandé d’utiliser cet 

outil électrique pour servir de pon-
ceuse, de brosse métallique, polissage 
ou d’outil de coupe. 

Le fait d’utiliser l’outil 

pour effectuer des tâches pour lesquelles 
il n’est pas conçu peut présenter un risque 
et entraîner des blessures.

•  Ne pas utiliser des accessoires qui ne 

sont pas spécialement conçus pour 
le modèle d’outil ou qui ne sont pas 
recommandés par le fabricant. 

Le simple 

fait qu’un accessoire peut s’ajuster sur 
l’outil électrique ne signifi e pas qu’il peut 
être utilisé en toute sécurité.

•  La vitesse nominale de l’accessoire doit 

au moins être égale à la vitesse maxi-
male indiquée sur l’outil électrique. 

Les 

accessoires qui sont utilisés à une vitesse 
supérieure à leur vitesse nominale peuvent 
se briser et se détacher.

Summary of Contents for 5211

Page 1: ...o de Cat 5211 5223 5243 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR ...

Page 2: ...rom the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjust ments changing accessories or stor ing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are...

Page 3: ... by taking proper precautions as given below Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Al ways use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can control torque reactions or kickback forces if proper precautions are taken Never place your hand near the rotating acc...

Page 4: ...like those in Figure A Double Insulated Tools Tools with Two Prong Plugs Tools marked Double Insulated do not require grounding They have a special double insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards of Underwriters Laboratories Inc the Canadian Standard Association and the National Electrical Code Double Insulated tools may be used in either of th...

Page 5: ...rd contains at least the minimum wire size required If you are using one extension cord for more than one tool add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size Guidelines for Using Extension Cords If you are using an extension cord out doors be sure it is marked with the suffix W A W in Canada to indicate that it is acceptable for outdoor use Be sure your exten...

Page 6: ...ls and Acces sories Cat No 5243 only 1 Unplug tool and lay it on its tool rest 2 Loosen wing nuts Move studs aside and swing the faceplate away 3 Hold inner flange with spanner wrench provided with the tool 4 Remove the spindle nut with the 1 1 16 wrench provided with the tool 5 Remove outer flange rubber washer and wheel 6 Examine both flanges to ensure that they are free of nicks and are flat se...

Page 7: ...UKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured are requested for this warranty to be effective This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents The warranty period for Hoists lever hand chain electric ch...

Page 8: ...e telle qu en en présence de liquides de gaz ou de poussières inflammables Les outils élec triques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées Tenir les enfants et les personnes non autorisées à l écart pendant le fonc tionnement d un outil électrique Un manque d attention de l opérateur risque de lui faire perdre le contrôle de l outil La fiche de l outil électrique...

Page 9: ...t ac crochée ou pincée par la pièce à travailler le rebord de la meule qui entre dans le point de pincement peut s enfoncer dans la surface du matériau éjectant la meule de la pièce à travailler ou la faisant rebon dir vers l utilisateur ou loin de lui selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement Dans ces conditions d utilisation les meules abrasives peuvent également se briser Un ...

Page 10: ...ux codes et ordon nances en vigueur La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A Outils à double isolation Outils pourvus d une fiche de cordon à deux dents Les outils marqués Double Isolation n ont pas besoin d être raccordés à la terre Ils sont pourvus d une double isolation conforme eux exigences de l OSHAet satisfont aux normes de l Underwriters Lab...

Page 11: ...la surface de contact de la joue AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles sures débranchez toujours l outil avant d y faire des réglages d y attacher ou d en enlever les acces soires L usage d accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Vérification de la meule N B Effectuez le test avec une meule sèche 1 Suspendez la meule par ...

Page 12: ...Meule Joue extérieure Écrou de la broche 7 Placez les accessoires sur la broche Ne faites jamais entrer un accessoire de force dans la broche Un ajustage forcé peut endommager l accessoire 8 Remettez en place la rondelle en caou tchouc la joue extérieure et l écrou de la broche 9 Serrez l écrou de la broche Évitez de trop serrer Installation des meules et des acces soires No de cat 5243 seul Fig 6...

Page 13: ...romotion des ventes de MILWAUKEE ou à un poste d entretien agréé MILWAUKEE en port prépayé et assuré est requis pour que cette garantie s applique Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE des utilisations incorrectes des altérations des utilisations abus...

Page 14: ... segura a la velocidad para la que se diseñó No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar Desconecte el enchufe de la toma de alimentación y o la batería de la her ramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar las herrami...

Page 15: ...rica CONTRAGOLPE Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS El contragolpe es una reacción súbita a un disco en movimiento almohadilla de respaldo cepillo o cualquier otro accesorio pellizcado o atorado El pellizcamiento o atoramiento hacen que el accesorio rotatorio se detenga repentinamente esto a la vez hace que la herramienta eléctrica fuera de control sea despedida en dirección opuesta a la rotación del acc...

Page 16: ... 8 11 Grosor de la muela Diámetro 12 x 76 mm 1 2 x 3 25 x 127 mm 1 x 5 25 x 152 mm 1 x 6 ADVERTENCIA Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico aserrado esmerilado taladrado y otras actividades relacionadas a la construc ción contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer defectos congénitos u otros daños al aparato repro ductivo A continuación se citan algunos ejempl...

Page 17: ...s Laboratories de la Asociación Canadiense de Estándares CSA y el Código Nacional de Electricidad Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili cen con ellas sean también de tres cabl...

Page 18: ...a la herramienta use SOLO accesorios con capacid ades nominales en RPM listadas en la placa de especificaciones de la herramienta ADVERTENCIA Para probar la muela NOTA La muela debe estar seca para re alizar esta prueba 1 Suspenda la muela por el orificio del husillo sobre un pasador pequeño o un dedo Fig 1 Fig 1 Para reducir el riesgo de lesiones per sonales la guarda de la muela debe estar nivel...

Page 19: ...ones a un lado y gire la placa frontal para apartarla 3 Sujete la brida interna con la llave de boca suministrada con la herramienta 4 Extraiga la tuerca del husillo con la llave de 27 mm 1 1 16 suministrada con la herramienta 5 Extraiga la brida externa la arandela de caucho y la muela 6 Examine ambas bridas para asegurarse de que no tengan mellas y estén planas vea Fig 4 NOTA Si las superficies ...

Page 20: ...sionario de soporte de ventas servicio de fábrica MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garantía sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipado y el seguro Esta garantía no aplica a los daños que MILWAUKEE determine sean ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por cualquier otro que personal autorizado por MILWAUKEE uso indebido alteracion...

Page 21: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramien...

Reviews: