background image

22

23

1.    Débranchez l’outil et posez-le sur son 

appui.

2.    Desserrez les écrous à oreilles. Mettez 

les montants de côté et dégagez la 
plaque avant.

3.   Maintenez la joue intérieure avec une 

clé de 1" fournie avec l’outil.

4.   Déposez l’écrou de la broche avec la 

clé de 9/16" fournie avec l’outil.

5.   Déposez la joue extérieure et la meule.
6.   Examinez les deux joues pour vous 

assurer qu’elles ne comportent pas 
d’entailles et qu’elles sont bien plates.

4.   Placez la protection de manière à ce 

que l’opérateur soit toujours en arrière 
de celle-ci. Le rebord ouvert de la 
protection doit faire face à la pièce à 
travailler.

5.   Serrez les pinces de la protection de la 

meule.

Installation des meules et des acces-
soires (No de cat. 5211 seul.) 

Joue intérieure

Plaque 
avant

Meule

Joue extérieure

Écrou de la broche

8.   Placez les accessoires sur la broche. 
  

Ne faites jamais entrer un accessoire de 
force dans la broche. Un ajustage forcé 
peut endommager l’accessoire.

9.   Remettez en place la joue extérieure et 

l’écrou de la broche.

10.  Serrez l’écrou de la broche. Évitez de 

trop serrer.

11.   Rabattez la plaque avant. Remettez en 

place les montants. Serrez les écrous à 
oreilles.

Fig. 4

Joue intérieure

Joue extérieure

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de bles-
sures, n’utilisez que des pièces de 
rechange identiques.

Fig. 3

Installation des meules et des acces-
soires (No de cat. 5223 seul.)

1.   Débranchez l’outil et posez-le sur son 

appui.

2.   Maintenez la joue intérieure avec une 

clé à ergot fournie avec l’outil.

3.   Déposez l’écrou de la broche avec la 

clé de 1-1/16" fournie avec l’outil.

4.   Déposez la joue extérieure, la rondelle 

en caoutchouc et la meule.

5.   Examinez les deux joues pour vous 

assurer qu’elles ne comportent pas 
d’entailles et qu’elles sont bien plates 
(voir Fig. 4).

 

N.B.

 : Si les faces de la joue sont entail-

lées, ou si les surfaces intérieures ne 
sont pas plates, remplacez les joues 
par des pièces de rechange identiques. 
Sur le no de cat. 5223, les joues doivent 
enter uniformément en contact avec les 
rondelles des deux côtés de la meule.

6.   Si vous installez une meule, inspectez-la 

et vérifi ez-la pour vous assurez qu’elle 
n’est pas endommagée (voir « Vérifi ca-
tion de la meule »).

Joue intérieure

Meule

Rondelle en 
caoutchouc

Joue extérieure

Écrou de la broche

Fig. 5

 

N.B.

 : Si les faces des joues sont entail-

lées, ou si leurs surfaces intérieures ne 
sont pas plates, remplacez les joues 
par des pièces de rechange identiques. 
Sur le no de cat. 5211, les joues doivent 
enter uniformément en contact avec le 
tampon de la meule.

7.   Si vous installez une meule, inspectez-la 

et vérifi ez-la pour vous assurez qu’elle 
n’est pas endommagée (voir « Vérifi ca-
tion de la meule »).

Joue intérieure

Rondelle en 
caoutchouc

Meule

Joue extérieure

Écrou de la broche

7.   Placez les accessoires sur la broche.  

Ne faites jamais entrer un accessoire 
de force dans la broche. Un ajustage 
forcé peut endommager l’accessoire.

8.   Remettez en place la rondelle en caou-

tchouc, la joue extérieure et l’écrou de 
la broche.

9.   Serrez l’écrou de la broche. Évitez de 

trop serrer.

Installation des meules et des acces-
soires (No de cat. 5243 seul.)

Fig. 6

4.   Déposez l’écrou de la broche avec la 

clé de 1-1/16" fournie avec l’outil.

5.   Déposez la joue extérieure, la rondelle 

en caoutchouc et la meule.

6.   Examinez les deux joues pour vous 

assurer qu’elles ne comportent pas 
d’entailles et qu’elles sont bien plates 
(voir Fig. 4).

  

N.B.

 : Si les faces de la joue sont entail-

lées, ou si les surfaces intérieures ne 
sont pas plates, remplacez-les par des 
pièces de rechange identiques. Sur le 
no de cat. 5243, les joues doivent enter 
uniformément en contact avec les ron-
delles des deux côtés de la meule.

7.   Si vous installez une meule, inspectez-la 

et vérifi ez-la pour vous assurez qu’elle 
n’est pas endommagée (voir « Vérifi ca-
tion de la meule »).

8.   Placez les accessoires sur la broche. 
  

Ne faites jamais entrer un accessoire de 
force dans la broche. Un ajustage forcé 
peut endommager l’accessoire.

9.  Remettez en place la rondelle en caou-

tchouc, la joue extérieure et l’écrou de 
la broche.

10.  Serrez l’écrou de la broche. Évitez de 

trop serrer.

11.   Rabattez la plaque avant. Remettez en 

place les montants. Serrez les écrous à 
oreilles.

MANIEMENT

Démarrage et arrêt de l’outil

1.   Pour mettre l’outil en marche, appuyez 

sur la gâchette.

2.   Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette.

Utilisation du mécanisme de verrouillage 
de la gâchette

Le bouton de verrouillage maintient la 
gâchette à la position de marche « ON » 
pour un fonctionnement continu.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles-
sures, portez des lunettes à coques 
latérales. Débranchez l’outil avant 
de changer les accessoires ou 
d’effectuer des réglages.

1.  Pour verrouiller la gâchette, maintenez le 

bouton de verrouillage enfoncé tout en ap-
puyant sur la gâchette. Relâchez ensuite 
la gâchette.

2.  Pour la déverrouiller, appuyez sur la 

gâchette et relâchez-la. Le bouton de 
verrouillage va remonter.

Meulage

1.  Maintenez fermement la poignée et le 

boîtier de la broche.

2.  Appuyez sur la gâchette.

3.  Laissez l’outil atteindre sa vitesse maxi-

mum.

   Vérifi ez toujours que les nouvelles meules 

ne sont pas fêlées ou endommagées. Pour 
vérifi er les nouvelles meules, pointez la 
meuleuse loin de vous et protégez les 
personnes se trouvant à proximité, faites 
tourner le moteur à plein régime pendant 
une minute pour laisser la meule tourner.

4.  Appliquez doucement la meule sur la 

pièce à travailler.

1.   Débranchez l’outil et posez-le sur son 

appui.

2.   Desserrez les écrous à oreilles. Mettez 

les montants de côté et dégagez la 
plaque avant.

3.   Maintenez la joue intérieure avec une 

clé à ergot fournie avec l’outil.

Summary of Contents for 5211

Page 1: ...o de Cat 5211 5223 5243 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR ...

Page 2: ...rom the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjust ments changing accessories or stor ing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are...

Page 3: ... by taking proper precautions as given below Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Al ways use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can control torque reactions or kickback forces if proper precautions are taken Never place your hand near the rotating acc...

Page 4: ...like those in Figure A Double Insulated Tools Tools with Two Prong Plugs Tools marked Double Insulated do not require grounding They have a special double insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards of Underwriters Laboratories Inc the Canadian Standard Association and the National Electrical Code Double Insulated tools may be used in either of th...

Page 5: ...rd contains at least the minimum wire size required If you are using one extension cord for more than one tool add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size Guidelines for Using Extension Cords If you are using an extension cord out doors be sure it is marked with the suffix W A W in Canada to indicate that it is acceptable for outdoor use Be sure your exten...

Page 6: ...ls and Acces sories Cat No 5243 only 1 Unplug tool and lay it on its tool rest 2 Loosen wing nuts Move studs aside and swing the faceplate away 3 Hold inner flange with spanner wrench provided with the tool 4 Remove the spindle nut with the 1 1 16 wrench provided with the tool 5 Remove outer flange rubber washer and wheel 6 Examine both flanges to ensure that they are free of nicks and are flat se...

Page 7: ...UKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured are requested for this warranty to be effective This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents The warranty period for Hoists lever hand chain electric ch...

Page 8: ...e telle qu en en présence de liquides de gaz ou de poussières inflammables Les outils élec triques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées Tenir les enfants et les personnes non autorisées à l écart pendant le fonc tionnement d un outil électrique Un manque d attention de l opérateur risque de lui faire perdre le contrôle de l outil La fiche de l outil électrique...

Page 9: ...t ac crochée ou pincée par la pièce à travailler le rebord de la meule qui entre dans le point de pincement peut s enfoncer dans la surface du matériau éjectant la meule de la pièce à travailler ou la faisant rebon dir vers l utilisateur ou loin de lui selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement Dans ces conditions d utilisation les meules abrasives peuvent également se briser Un ...

Page 10: ...ux codes et ordon nances en vigueur La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A Outils à double isolation Outils pourvus d une fiche de cordon à deux dents Les outils marqués Double Isolation n ont pas besoin d être raccordés à la terre Ils sont pourvus d une double isolation conforme eux exigences de l OSHAet satisfont aux normes de l Underwriters Lab...

Page 11: ...la surface de contact de la joue AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles sures débranchez toujours l outil avant d y faire des réglages d y attacher ou d en enlever les acces soires L usage d accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Vérification de la meule N B Effectuez le test avec une meule sèche 1 Suspendez la meule par ...

Page 12: ...Meule Joue extérieure Écrou de la broche 7 Placez les accessoires sur la broche Ne faites jamais entrer un accessoire de force dans la broche Un ajustage forcé peut endommager l accessoire 8 Remettez en place la rondelle en caou tchouc la joue extérieure et l écrou de la broche 9 Serrez l écrou de la broche Évitez de trop serrer Installation des meules et des acces soires No de cat 5243 seul Fig 6...

Page 13: ...romotion des ventes de MILWAUKEE ou à un poste d entretien agréé MILWAUKEE en port prépayé et assuré est requis pour que cette garantie s applique Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE des utilisations incorrectes des altérations des utilisations abus...

Page 14: ... segura a la velocidad para la que se diseñó No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar Desconecte el enchufe de la toma de alimentación y o la batería de la her ramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar las herrami...

Page 15: ...rica CONTRAGOLPE Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS El contragolpe es una reacción súbita a un disco en movimiento almohadilla de respaldo cepillo o cualquier otro accesorio pellizcado o atorado El pellizcamiento o atoramiento hacen que el accesorio rotatorio se detenga repentinamente esto a la vez hace que la herramienta eléctrica fuera de control sea despedida en dirección opuesta a la rotación del acc...

Page 16: ... 8 11 Grosor de la muela Diámetro 12 x 76 mm 1 2 x 3 25 x 127 mm 1 x 5 25 x 152 mm 1 x 6 ADVERTENCIA Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico aserrado esmerilado taladrado y otras actividades relacionadas a la construc ción contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer defectos congénitos u otros daños al aparato repro ductivo A continuación se citan algunos ejempl...

Page 17: ...s Laboratories de la Asociación Canadiense de Estándares CSA y el Código Nacional de Electricidad Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili cen con ellas sean también de tres cabl...

Page 18: ...a la herramienta use SOLO accesorios con capacid ades nominales en RPM listadas en la placa de especificaciones de la herramienta ADVERTENCIA Para probar la muela NOTA La muela debe estar seca para re alizar esta prueba 1 Suspenda la muela por el orificio del husillo sobre un pasador pequeño o un dedo Fig 1 Fig 1 Para reducir el riesgo de lesiones per sonales la guarda de la muela debe estar nivel...

Page 19: ...ones a un lado y gire la placa frontal para apartarla 3 Sujete la brida interna con la llave de boca suministrada con la herramienta 4 Extraiga la tuerca del husillo con la llave de 27 mm 1 1 16 suministrada con la herramienta 5 Extraiga la brida externa la arandela de caucho y la muela 6 Examine ambas bridas para asegurarse de que no tengan mellas y estén planas vea Fig 4 NOTA Si las superficies ...

Page 20: ...sionario de soporte de ventas servicio de fábrica MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garantía sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipado y el seguro Esta garantía no aplica a los daños que MILWAUKEE determine sean ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por cualquier otro que personal autorizado por MILWAUKEE uso indebido alteracion...

Page 21: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramien...

Reviews: