background image

34

35

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

Para reducir el riesgo de una lesión, 
desconecte siempre la herramienta 
antes de fi jar o retirar accesorios, 
o antes de efectuar ajustes. Utilice 
sólo los accesorios específi camente 
recomendados. El uso de otros ac-
cesorios puede ser peligroso.

ADVERTENCIA

Selección de la muela abrasiva

Sólo use muelas que: 

•  

tengan alta resistencia

•  

tengan unión de resina

•  

tengan el grano correcto

•  

tengan el tamaño correcto

•  

tengan la capacidad nominal en RPM 
listada en la placa de especifi caciones 
de la herramienta

•   tengan secantes que cubran toda el 

área de contacto de la brida. 

Selección del grano

Cuanto menor sea el número del grano, 
mayor será el grosor de la muela. Las 
muelas de mayor grosor deben usarse 
para operaciones de esmerilado tosco y 
las muelas más fi nas para esmerilado con 
acabado (vea «Accesorios»). 

Material de la muela

Las muelas abrasivas se fabrican con diver-
sos materiales según los diferentes usos. 
Asegúrese de seleccionar la muela correcta 
para el trabajo que desea realizar.

Las esmeriladoras rectas de 

MILWAUKEE

 

usan muelas rectas tipo 1, según lo espe-
cifi cado por el American National Standards 
Institute (ANSI). Las muelas rectas tipo 1 se 
usan para el esmerilado de bordes. No se 
usan para esmerilado lateral. 

Cuidado de las muelas abrasivas

Las muelas abrasivas deben protegerse 
contra: 

•  

humedad leve y extremada

•  

todo tipo de disolventes

•  

cambios fuertes de temperatura 

•  

golpes y caídas al suelo 

Las muelas abrasivas deben almacenarse: 

•  

de manera organizada a fi n de poder 
extraer las muelas sin tocar ni dañar 
otras muelas 

•  

con su información de seguridad. 

Las muelas abrasivas NO se deben:

•  

dejar caer

•  

rodar

•  

golpear. 

Si una muela se dejó caer, rodó, se golpeó, 
fue sometida a fuertes cambios de tempera-
tura o entró en contacto con disolventes o 
humedad, deséchela inmediatamente.

Para reducir el riesgo de lesiones 
personales y daños a la herramienta, 
use SOLO accesorios con capacid-
ades nominales en RPM listadas en 
la placa de especifi caciones de la 
herramienta. 

ADVERTENCIA

Para probar la muela: 

NOTA:

 La muela debe estar seca para re-

alizar esta prueba. 

1.   Suspenda la muela por el orifi cio  del 

husillo sobre un pasador pequeño o un 
dedo (Fig. 1). 

Fig. 1

Para reducir el riesgo de lesiones per-
sonales, la guarda de la muela debe 
estar nivelada con el alojamiento del 
husillo.  

ADVERTENCIA

Instalación de los conjuntos de las 
guardas

Las guardas de todas las herramientas 
descritas en este manual se montan de la 
misma manera: 

1.   Desenchufe la herramienta y colóquela 

sobre su soporte. 

2.   Afl oje los sujetadores de fi jación de la 

guarda. 

3.   Coloque la abrazadera de la guarda 

sobre el alojamiento del husillo contra 
el reborde del alojamiento (Fig. 2). 

4.   Coloque la guarda de manera que el 

operador siempre esté detrás de la 
misma. El borde abierto de la guarda 
debe estar orientado hacia la pieza de 
trabajo. 

5.   Apriete las abrazaderas de la guarda de 

la muela. 

1.   Desenchufe la herramienta y colóquela 

sobre su soporte.  

2.   Afl oje las tuercas de mariposa. Coloque 

las fi jaciones a un lado y gire la placa 
frontal para apartarla. 

3.   Sujete la brida interna con la llave de 

25,4 mm (1") suministrada con la her-
ramienta. 

4.   Extraiga la tuerca del husillo con la llave 

de 14,3 mm (9/16") suministrada con la 
herramienta. 

5.   Extraiga la brida externa y la muela. 

6.   Examine ambas bridas para asegurarse 

de que no tengan mellas y estén planas 
(Fig. 4). 

Brida interna

Placa 
frontal

Muela abrasiva

Brida externa

Tuerca del husillo

Fig. 2

Reborde del 
alojamiento 
del husillo

Husillo

Abrazadera de 
la guarda

Fig. 3

2.   Golpee suavemente el lado de la muela 

con la parte posterior de un destornil-
lador (o un objeto similar, sólido, no 
metálico). 

3.   Gire la muela 90° y repita la prueba en 

tres lugares más. 

Si la muela emite un sonido parecido al de 
la campana, se encuentra en buen estado. 
Si no suena, se encuentra en mal estado y 
deberá desecharse. 

Instalación de las muelas abrasivas y los 
accesorios (Cat. No. 5211 solamente) 

Fig. 4

Brida interna

Brida externa

Summary of Contents for 5211

Page 1: ...o de Cat 5211 5223 5243 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR ...

Page 2: ...rom the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjust ments changing accessories or stor ing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are...

Page 3: ... by taking proper precautions as given below Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Al ways use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can control torque reactions or kickback forces if proper precautions are taken Never place your hand near the rotating acc...

Page 4: ...like those in Figure A Double Insulated Tools Tools with Two Prong Plugs Tools marked Double Insulated do not require grounding They have a special double insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards of Underwriters Laboratories Inc the Canadian Standard Association and the National Electrical Code Double Insulated tools may be used in either of th...

Page 5: ...rd contains at least the minimum wire size required If you are using one extension cord for more than one tool add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size Guidelines for Using Extension Cords If you are using an extension cord out doors be sure it is marked with the suffix W A W in Canada to indicate that it is acceptable for outdoor use Be sure your exten...

Page 6: ...ls and Acces sories Cat No 5243 only 1 Unplug tool and lay it on its tool rest 2 Loosen wing nuts Move studs aside and swing the faceplate away 3 Hold inner flange with spanner wrench provided with the tool 4 Remove the spindle nut with the 1 1 16 wrench provided with the tool 5 Remove outer flange rubber washer and wheel 6 Examine both flanges to ensure that they are free of nicks and are flat se...

Page 7: ...UKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured are requested for this warranty to be effective This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents The warranty period for Hoists lever hand chain electric ch...

Page 8: ...e telle qu en en présence de liquides de gaz ou de poussières inflammables Les outils élec triques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées Tenir les enfants et les personnes non autorisées à l écart pendant le fonc tionnement d un outil électrique Un manque d attention de l opérateur risque de lui faire perdre le contrôle de l outil La fiche de l outil électrique...

Page 9: ...t ac crochée ou pincée par la pièce à travailler le rebord de la meule qui entre dans le point de pincement peut s enfoncer dans la surface du matériau éjectant la meule de la pièce à travailler ou la faisant rebon dir vers l utilisateur ou loin de lui selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement Dans ces conditions d utilisation les meules abrasives peuvent également se briser Un ...

Page 10: ...ux codes et ordon nances en vigueur La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A Outils à double isolation Outils pourvus d une fiche de cordon à deux dents Les outils marqués Double Isolation n ont pas besoin d être raccordés à la terre Ils sont pourvus d une double isolation conforme eux exigences de l OSHAet satisfont aux normes de l Underwriters Lab...

Page 11: ...la surface de contact de la joue AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles sures débranchez toujours l outil avant d y faire des réglages d y attacher ou d en enlever les acces soires L usage d accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Vérification de la meule N B Effectuez le test avec une meule sèche 1 Suspendez la meule par ...

Page 12: ...Meule Joue extérieure Écrou de la broche 7 Placez les accessoires sur la broche Ne faites jamais entrer un accessoire de force dans la broche Un ajustage forcé peut endommager l accessoire 8 Remettez en place la rondelle en caou tchouc la joue extérieure et l écrou de la broche 9 Serrez l écrou de la broche Évitez de trop serrer Installation des meules et des acces soires No de cat 5243 seul Fig 6...

Page 13: ...romotion des ventes de MILWAUKEE ou à un poste d entretien agréé MILWAUKEE en port prépayé et assuré est requis pour que cette garantie s applique Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE des utilisations incorrectes des altérations des utilisations abus...

Page 14: ... segura a la velocidad para la que se diseñó No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar Desconecte el enchufe de la toma de alimentación y o la batería de la her ramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar las herrami...

Page 15: ...rica CONTRAGOLPE Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS El contragolpe es una reacción súbita a un disco en movimiento almohadilla de respaldo cepillo o cualquier otro accesorio pellizcado o atorado El pellizcamiento o atoramiento hacen que el accesorio rotatorio se detenga repentinamente esto a la vez hace que la herramienta eléctrica fuera de control sea despedida en dirección opuesta a la rotación del acc...

Page 16: ... 8 11 Grosor de la muela Diámetro 12 x 76 mm 1 2 x 3 25 x 127 mm 1 x 5 25 x 152 mm 1 x 6 ADVERTENCIA Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico aserrado esmerilado taladrado y otras actividades relacionadas a la construc ción contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer defectos congénitos u otros daños al aparato repro ductivo A continuación se citan algunos ejempl...

Page 17: ...s Laboratories de la Asociación Canadiense de Estándares CSA y el Código Nacional de Electricidad Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili cen con ellas sean también de tres cabl...

Page 18: ...a la herramienta use SOLO accesorios con capacid ades nominales en RPM listadas en la placa de especificaciones de la herramienta ADVERTENCIA Para probar la muela NOTA La muela debe estar seca para re alizar esta prueba 1 Suspenda la muela por el orificio del husillo sobre un pasador pequeño o un dedo Fig 1 Fig 1 Para reducir el riesgo de lesiones per sonales la guarda de la muela debe estar nivel...

Page 19: ...ones a un lado y gire la placa frontal para apartarla 3 Sujete la brida interna con la llave de boca suministrada con la herramienta 4 Extraiga la tuerca del husillo con la llave de 27 mm 1 1 16 suministrada con la herramienta 5 Extraiga la brida externa la arandela de caucho y la muela 6 Examine ambas bridas para asegurarse de que no tengan mellas y estén planas vea Fig 4 NOTA Si las superficies ...

Page 20: ...sionario de soporte de ventas servicio de fábrica MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garantía sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipado y el seguro Esta garantía no aplica a los daños que MILWAUKEE determine sean ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por cualquier otro que personal autorizado por MILWAUKEE uso indebido alteracion...

Page 21: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramien...

Reviews: