background image

23

22

 AP14-2 

200E

..................... 4328 01 01...   

..................... 4423 51 01...

 

   ...000001-999999

.......................1450 W

.........................870 W

................490-2100 min

-1

.......................2500 min

-1

.........................200 mm

.......................M 14 

...........................18 mm

..........................2,3 kg

...........................85 dB(A)

...........................96 dB(A)

..........................2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

FRANÇAIS

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

POLISSEUSE

Numéro de série ......................................................................

   ..............................................................................................

Puissance nominale de réception............................................

Puissance utile ........................................................................

Vitesse de rotation nominale ...................................................

Vitesse de rotation nominale max. ..........................................

Diamètre du disque .................................................................

Filetage de l’arbre ....................................................................

Longueur de l'arbre .................................................................

Poids sans câble de réseau / sans disque de polissage .........

Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil sont :

  Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................

  Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..........................

Toujours porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) 

établies conformément à EN 60745.

Polissage: valeur d’émission d’oscillations a

 .........................................

Incertitude K = .........................................................................

 

AVERTISSEMENT!

 

Lisez toutes les consignes de 

sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent 

dans la brochure ci-jointe. 

Le non-respect des 

avertissements et instructions indiqués ci après peut 

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves 

blessures sur les personnes.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES 

POLISSEUSE

Avertissements communs pour le polissage:
a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme 

lustreuse. Lire toutes les mises en garde de sécurité, 

les instructions, les illustrations et les spéci

fi

 cations 

fournies avec cet outil électrique. 

Le fait de ne pas suivre 

toutes les instructions données cidessous peut provoquer 

un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

b) Cet outil électrique ne convient pas au meulage à la 

toile émeri, tronçonnage à la meule et de dégrossissage 

en travailler avec des brosses. 

Les cas d'utilisation pour 

lesquels l'outil électrique n'est pas prévu peuvent présenter 

des mises en danger et être à l'origine de blessures.

c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spé-

ci

fi

 quement et recommandés par le fabricant d’outils. 

Le simple fait que l’accessoire puisse être 

fi

 xé à votre outil 

électrique ne garantit pas un fonc tionnement en toute 

sécurité.

d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au 

moins égale à la vitesse maximale indi quée sur l’outil 

électrique. 

Les accessoires fonc tionnant plus vite que leur 

vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat.

e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre 

accessoire doivent se situer dans le cadre des 

caractéristiques de capacité de votre outil électrique. 

Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne 

peuvent pas être protégés ou commandés de manière 

appropriée.

f) La taille de mandrin des meules, 

fl

 asques, patins 

d’appui ou tout autre accessoire doit s’adapter 

correctement à l’arbre de l’outil électrique. 

Les 

accessoires avec alésages cen traux ne correspondant pas 

aux éléments de mon tage de l’outil électrique seront en 

déséquilibre, vibreront excessivement, et pourront 

provoquer une perte de contrôle.

g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant 

chaque utilisation examiner les acces soires comme les 

patins d’appui pour détecter des traces éventuelles de 

fi

 ssures, de déchirure ou d’usure excessive. Si l’outil 

électrique ou l’acces soire a subi une chute, examiner 

les domma ges éventuels ou installer un accessoire non 

endommagé. Après examen et installation d’un 

accessoire, placez-vous ainsi que les personnes 

présentes à distance du plan de l’accessoire rotatif et 

faire marcher l’outil électrique à vitesse maximale à vide 

pendant 1 min.

 Les accessoires endommagés seront 

nor malement détruits pendant cette période d’essai.

h) Porter un équipement de protection indivi duelle. En 

fonction de l’application, utiliser un écran facial, des 

lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas 

échéant, utiliser un masque antipoussières, des 

protections audi tives, des gants et un tablier capables 

d’arrê ter les petits fragments abrasifs ou des pièces à 

usiner. 

La protection oculaire doit être capable d’arrêter les 

débris volants produits par les diverses opérations. Le 

masque antipoussières ou le respira teur doit être capable 

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme 

EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la 

sollicitation par les vibrations. 
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé 

pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuf

fi

 sante, il se peut que le niveau 

vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant 

lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation 

par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 

fi

 nissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’in

fl

 uence des vibrations, comme par 

exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des 

déroulements de travail. 

de 

fi

 ltrer les particules produi tes par vos travaux. 

L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut 

provoquer une perte de l’audition.

i) Maintenir les personnes présentes à une dis tance de 

sécurité par rapport à la zone de tra vail. Toute personne 

entrant dans la zone de travail doit porter un 

équipement de protec tion individuelle. 

Des fragments de 

pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être 

projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone 

immédiate d’opération.

j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de 

préhension isolantes, pendant les opérations au cours 

desquelles l’accessoire coupant peut être en contact 

avec des conducteurs cachés ou avec son propre 

câble. 

Le contact de l’accessoire coupant avec un 

fi

 l « sous 

tension » peut également mettre « sous tension » les parties 

métalliques exposées de l’outil électrique et provo quer un 

choc électrique sur l’opérateur.

k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. 

Si 

vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir 

un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans 

l’accessoire de rotation.

l) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que 

l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet. 

L’accessoire 

de rotation peut agripper la surface et arracher l’outil 

électrique hors de votre contrôle.

m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le 

portant sur le côté. 

Un contact accidentel avec l’accessoire 

de rotation pourrait accrocher vos vête ments et attirer 

l’accessoire sur vous.

n) Nettoyer régulièrement les ori

fi

 ces d’aération de 

l’outil électrique. 

Le ventilateur du moteur atti rera la 

poussière à l’intérieur du boîtier et une accu mulation 

excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers 

électriques.

o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité 

de matériaux in

fl

 ammables. 

Des étincelles pourraient 

en

fl

 ammer ces matériaux.

p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des 

réfrigérants 

fl

 uides. 

L’utilisation d’eau ou d’autres 

réfrigérants 

fl

 uides peut aboutir à une élec trocution ou un 

choc électrique.

Rebonds et mises en garde correspon dantes

Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à 

l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une 

brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou 

l’accrochage provoque un blo cage rapide de l’accessoire en 

rotation qui, à son tour, contraint l’outil électrique hors de 

contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire au 

point du grippage.

Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou 

pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre 

dans le point de pincement peut creuser la surface du 

matériau, provoquant des sauts ou l’expulsion de la meule. 

La meule peut sauter en direction de l’opérateur ou encore 

en s’en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule 

au point de pincement.

Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de 

procédures ou de conditions de fonction nement incorrectes 

et peut être évité en prenant les précautions appropriées 

spéci

fi

 ées ci-dessous.

a) Maintenir fermement l’outil électrique et pla cer votre 

corps et vos bras pour vous permet tre de résister aux 

forces de rebond. Toujours utiliser une poignée 

auxiliaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale 

du rebond ou de la réaction de couple au cours du 

démarrage. 

L’opérateur peut maîtriser les couples de 

réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui 

s’imposent sont prises.

b) Ne jamais placer votre main à proximité de 

l’accessoire en rotation. 

L’accessoire peut effec tuer un 

rebond sur votre main.

c) Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique 

se déplacera en cas de rebond. 

Le rebond pousse l’outil 

dans le sens opposé au mou vement de la meule au point 

d’accrochage.

d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les 

coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements 

et les accrochages de l’accessoire. 

Les coins, les arêtes 

vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher 

l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle 

ou un rebond.

e) Ne pas 

fi

 xer de chaîne coupante, de lame de 

sculpture sur bois, de chaîne coupante ni de lame de 

scie dentée. 

De telles lames provoquent des rebonds 

fréquents et des pertes de contrôle.

Mises en garde de sécurité spéci

fi

 ques aux opérations 

de lustrage
a) Ne permettre à aucune partie lâche du bonnet de 

lustrage ou de ses 

fi

 ls de 

fi

 xation de tour ner librement. 

Cacher ou tailler tous les 

fi

 ls de 

fi

 xation lâches. 

Les 

fi

 ls 

de 

fi

 xation lâches et en rotation peuvent s’enchevêtrer sur 

vos doigts ou s’accrocher sur la pièce à usiner.

Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être 

équipées de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD) 

conformément aux prescriptions de mise en place de votre 

installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de 

l’utilisation de notre appareil.I
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la 

machine est en marche.
Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est 

en position arrêt.
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la 

machine est en marche.
Utiliser toujours la poignée supplémentaire.
Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations 

importantes ou que d’autres défauts surgissent. Contrôler la 

machine a

fi

 n d’en trouver les causes. 

Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux 

indications du fabricant.
L’usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce 

que personne ne soit exposé à un danger. En raison du 

risque d’incendie, aucune matière in

fl

 ammable ou 

combustible ne doit se trouver dans la zone de projection 

des étincelles. Ne pas utiliser d’aspirateur de poussières.
Toujours maintenir la machine de façon à ce que étincelles 

et poussières soient projetées dans la direction opposée au 

corps. 
L’écrou du 

fl

 asque doit être serré avant de mettre en 

marche la machine.
La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son 

propre poids ne suf

fi

 t pas à la maintenir. Ne jamais guider la 

pièce à travailler à la main vers la meule. 
Dans le cas de conditions d’utilisation extrêmes (par 

exemple, pendant le polissage à la meule des métaux avec 

le plateau d’appui et les disques de recti

fi

 cation aux 

fi

 bres 

vulcanisées), un encrassement important peut se former à 

l’intérieur de la meuleuse d’angle. Dans de telles conditions 

d’utilisation, il est nécessaire pour des raisons de sécurité 

de procéder à un nettoyage minutieux à l’intérieur pour 

éliminer les dépôts métalliques et de monter absolument un 

interrupteur de protection contre les courants de court-circuit 

en amont. La machine doit nous être expédiée pour une 

réparation si cet interrupteur de protection se déclenche. 
Sur les machines prévues pour les outils abrasifs à ori

fi

 ce 

fi

 leté, véri

fi

 ez que la profondeur du 

fi

 letage est suf

fi

 sante 

pour la longueur de la broche.

FRANÇAIS

Summary of Contents for 4933432795

Page 1: ...Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvi...

Page 2: ...tions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Elektronikk Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe nostn...

Page 3: ...4 5 14 12 9 10 6 7 8...

Page 4: ...6 7 2 1 3 1 2 1 2...

Page 5: ...8 9 A G...

Page 6: ...10 11 START STOP STOP 1 1 2 2 STOP START LOCK...

Page 7: ...12 13...

Page 8: ...14 15 6 7 5 8 SERVICE 1 2 4 3...

Page 9: ...ental contact with the spinning accessory could snag your clothing pulling the accessory into your body n Regularly clean the power tool s air vents The motor s fan will draw the dust inside the housi...

Page 10: ...Verletzungen verursachen c Verwenden Sie kein Zubeh r das vom Hersteller nicht speziell f r dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde Nur weil Sie das Zubeh r an Ihrem Elektrowerkzeug befe...

Page 11: ...tet sein Das verlangt die Installationsvorschrift f r Ihre Elektroanlage Bitte beachten Sie das bei der Verwendung unseres Ger tes Sp ne oder Splitter d rfen bei laufender Maschine nicht entfernt werd...

Page 12: ...u cours desquelles l accessoire coupant peut tre en contact avec des conducteurs cach s ou avec son propre c ble Le contact de l accessoire coupant avec un fil sous tension peut galement mettre sous t...

Page 13: ...vare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura NORME DI SICUREZZA LUCIDATRICE Istruzioni di sicurezza generali per lavori di levigatura con carta vetrata e luc...

Page 14: ...a a Evitare assolutamente che parti della cappa lucidatura restino staccate e prestare in modo particolare attenzione alle cordicelle di fissaggio Raccogliere per bene oppure tagliare le cordicelle di...

Page 15: ...car conductores el ctricos ocultos o el propio cable del aparato El contacto con conductores portadores de tensi n puede hacer que las partes met licas del aparato le provoquen una descarga el ctrica...

Page 16: ...e causar choque el ctrico inc ndio e ou graves les es Guarde bem todas as advert ncias e instru es para futura refer ncia INSTRU ES DE SEGURAN A POLIDORA Indica es de aviso gerais para lixar com lixa...

Page 17: ...u prender se na pe a a ser trabalhada Aparelhos n o estacion rios utilizados ao ar livre devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito FI RCD PRCD N o remover aparas ou lascas enquanto...

Page 18: ...len van het elektrische gereedschap onder spanning en leidt tot een elektrische schok k Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende inzetgereedschappen Als u de controle over het elektrische gereed...

Page 19: ...KERHEDSHENVISNINGER POLEREMASKINE F lles advarselshenvisninger til sandpapirslibning og polering a Dette elv rkt j kan anvendes som poler ngsmaskine L s og overhold alle advarsler instruktioner illust...

Page 20: ...sen Pas p ikke at f h nden ind i maskinen Brug altid st ttegrebet Sluk straks for v rkt jet hvis der opst r betydelige svingninger eller der konstateres andre mangler Kontroll r v rkt jet og find fre...

Page 21: ...der maskinen legges ned slik at du kan miste kontrollen over elektroverkt yet m La aldri elektroverkt yet v re innkoblet mens du b rer det T yet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverkt yet hvi...

Page 22: ...rkaren inte uttryckligen godk nt och rekommenderat f r detta elverktyg ven om tillbeh r kan f stas p elverktyget finns det ingen garanti f r en s ker anv ndning d Insatsverktygets till tna varvtal m s...

Page 23: ...ng Anv nd alltid st dhandtag Fr nkoppla maskinen omedelbart om kraftiga vibrationer uppst r eller andra felfunktioner registreras Kontrollera maskinen f r lokalisering av orsak Anv nd och uppbevara al...

Page 24: ...toty kaluista Jos menet t s hk ty kalun hallinnan saattaa verkkojohto tulla katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vet k tesi tai k sivartesi kiinni py riv n vaihtoty kaluun l l aseta s hk ty kalua pois e...

Page 25: ...laitteita ja varaosia K yt ammattitaitoisten AEG huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin k ytt ohjeessa kuvattujen osien vaihdossa esite takuu huoltoliikeluettelo Tarvittaessa voit pyyt laitteen...

Page 26: ...1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Winnenden 2013 09 02 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth St...

Page 27: ...iz ebeke ba lant kablosu ayr labilir veya u taraf ndan tutulabilir ve el veya kollar n z d nmekte olan uca temas edebilir l U tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden b rakmay n D nmekte ol...

Page 28: ...em po ru nebo t k m poran n m b Toto elektrick n ad nen vhodn k brou en smirkov m pap rem ez n a hrubov n brusn m kotou em a kart ov n Pou it tohoto elektrick ho n ad k jin m ne ur en m el m m e v st...

Page 29: ...kud stroj b nesm b t odstra ov ny t sky nebo od t pky Stroj zap nat do z suvky pouze kdy je vypnut Nesahejte do nebezpe n ho prostoru b c ho stroje V dy pou vejte dopl kov madlo Stroj okam it vypn te...

Page 30: ...ej pr ce pri ktorej by mohol rezac n stroj natrafi na skryt elektrick vedenia alebo zasiahnu vlastn pr vodn n ru n radia Kontakt s veden m ktor je pod nap t m sp sob e aj kovov s iastky n radia sa dos...

Page 31: ...o zastosowania INSTRUKCJE DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA POLERKA Wsp lne wskaz wki ostrzegawcze dotycz ce szlifowania ok adzin cierna i polerowania a Elektronarz dzie nale y u ywa jako maszyny do polerowani...

Page 32: ...ymi nale y pod cza poprzez ochronny FI RCD PRCD wy cznik udarowy Podczas pracy elektronarz dzia nie wolno usuwa trocin ani drzazg Elektronarz dzie mo na pod cza do gniazdka sieciowego tylko wtedy kied...

Page 33: ...an munk t v gez amelynek sor n a bet tszersz m fesz lts g alatt ll k v lr l nem l that vezet kekhez vagy a k sz l k saj t h l zati csatlakoz k belj hez rhet Ha a berendez s egy fesz lts g alatt ll vez...

Page 34: ...POTKI POLIRNIKI Skupna opozorila za bru enje z brusnim papirjem in poliranje a To elektri no orodje se lahko uporablja za kot polirni Upo tevajte vsa opozorila navodila slikovne prikaze in podatke ki...

Page 35: ...segajte na podro je nevarnosti teko ega stroja Vedno uporabljajte dodatni ro aj Napravo takoj izklopite e nastopijo znatne vibracije ali e ugotovite druga ne pomanjkljivosti Preverite stroj da ugotov...

Page 36: ...alat potpuno zaustavi Rotiraju i radni alat mogao bi dodirnuti povr inu odlaganja zbog ega bi mogli izgubiti kontrolu nad elektri nim alatom m Ne dopustite da elektri ni alat radi dok ga nosite Rotira...

Page 37: ...m b is elektriskais darbar ks nav piem rots smil pap ra sl p anai sl p anai darbam ar met la birst m un le a sl pma n m s ier ces izmanto ana m r iem kuriem t nav paredz ta var to saboj t c Neizmantoj...

Page 38: ...apstr d jamaj priek met Kontaktligzd m kas atrodas rpus telp m j b t apr kot m ar autom tiskiem dro in t jsl d iem kas nostr d ja str vas pl sm radu ies FI RCD PRCD boj jumi To pieprasa j su elektroi...

Page 39: ...besisukan i darbo ranki Jei nebesuvaldytum te prietaiso darbo rankis gali perpjauti maitinimo laid arba j traukti o J s pla taka ar ranka gali patekti besisukant darbo rank l Niekada nepad kite elektr...

Page 40: ...l v ib p hjustada kahjustusi ja vigastusi c rge kasutage tarvikuid mida ei ole tootja selle elektrilise t riista jaoks ette n inud ega soovitanud Asjaolu et saate tarvikud oma seadme k lge kinnitada e...

Page 41: ...hustatud Tuleohu t ttu ei tohi l hedal s demete piirkonnas olla tuleohtlikke materjale rge kasutage tolmu raimemist Hoidke seadet alati nii et s demed v i lihvimistolm lendaksid kehast eemale riku mut...

Page 42: ...m s2 1 5 m s2 a b e EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 o a Spetsiifilised ohutusjuhised poleerimiseks a Veenduge et poleerkettal ei oleks lahtisi osi esmajoones kinnitusn re Peitke v i...

Page 43: ...09 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Winnenden 2013 09 02 Alexander Krug Managing D...

Page 44: ...55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Winnenden 2013 09 02 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max E...

Page 45: ...tori electrici ascun i sau propriul cablu de alimentare Contactul cu un conductor sub tensiune pune sub tensiune i componentele metalice ale sculei electrice i duce la electrocutare k ine i cablul de...

Page 46: ...din componente care nu au fost descrise trebuie nlocuite v rug m contacta i unul din agen ii de service AEG vezi lista noastr pentru service garan ie Dac este necesar pute i solicita de la centrul dv...

Page 47: ...1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Winnenden 2013 09 02 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth St...

Page 48: ...in 1 2500 min 1 200 mm M 14 18 mm 2 3 kg 85 dB A 96 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 EN 60 745 A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a b c d e f g h i j k l m n o p EN 60745 a b c d e a FI RCD PRCD FI AEG AEG Techtro...

Page 49: ...05 14 4931 4143 17 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: