background image

10

11

FRANÇAIS

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Plage de tension ......................................................................7,2-24 V

Courant charge rapide ..................................................................1,8 A

Charge de maintien ........................................................................50 mA

Durée de chargement

  avec 1,4 Ah ..........................................................................env. 47 min

  avec 1,5 Ah ..........................................................................env. 50 min

  avec 1,7 Ah ..........................................................................env. 57 min

  avec 2,0 Ah ..........................................................................env. 67 min

  avec 2,2 Ah ..........................................................................env. 73 min

  avec 2,4 Ah ..........................................................................env. 80 min

  avec 2,6 Ah ..........................................................................env. 87 min

  avec 2,7 Ah ..........................................................................env. 90 min

  avec 3,0 Ah ..........................................................................env. 100 min

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 ............... 500 g

 AVIS! Lire complètement les instructions et les 

indications de sécurité. 

 Le non-respect des 

avertissements et instructions indiqués ci après peut 

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves 

blessures sur les personnes.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 

Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou 

avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système 

d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des 

objets métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système PBS 

3000 qu’avec le chargeur d’accus du système PBS 3000. 

Ne pas charger des accus d’autres systèmes.
Avec le chargeur il est possible de charger les accus 

interchangeables suivants
Tension 

Type d’accu 

Capacité 

Nombre de 

 

 

nominale 

cellules

  7,2 V 

taux B 7.2 

≤ 1,4 Ah 

6

  9,6 V 

taux B 9.6 

≤ 1,4 Ah 

8

  12 V 

taux B 12 

≤ 1,2 Ah 

10

  14,4 V 

taux B 14.4 

≤ 1,4 Ah 

12

  18 V 

taux B 18 

≤ 1,4 Ah 

15

  24 V 

taux B 24 

≤ 1,4 Ah 

20

  9,6 V 

taux M 9.6 

≤ 2,2 Ah 

8

  12 V 

taux M 12 

≤ 2,2 Ah 

10

  14,4 V 

taux M 14.4 

≤ 2,2 Ah 

12

  18 V 

taux M 18 

≤ 1,4 Ah 

15

  24 V 

taux M 24 

≤ 1,4 Ah 

20

N’essayer pas de charger des accus non-rechargables avec 

ce chargeur
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement 

d’accu du chargeur (risque de court-circuit)
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs 

et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger 

contre l’humidité.
Les bornes des accus du chargeur sont sous tension. Ne 

pas introduire dans l’appareil des pièces conductrices.
Ne pas charger un accu interchangeable défectueux, il faut 

le remplacer tout de suite.
Toujours extraire la fi che de la prise d’alimentation secteur 

avant de procéder à des transformation ou opérations de 

maintenance.

Ce dispositif  ne doit pas être 

utilisé ou nettoyé par des 

personnes avec des capacités 

physiques, sensorielles ou 

mentales réduites, ou manque 

d'expérience ou de connaissances, 

à moins qu'elles n'aient reçu une 

instruction concernant la gestion 

sécurisée du dispositif par une 

personne juridiquement 

responsable de leur sécurité. Les 

personnes mentionnées ci-dessus 

devront être surveillées pendant 

l'utilisation du dispositif. Ce 

dispositif ne doit pas être manié 

par des enfants. Pour cette raison, 

en cas de non utilisation, il doit 

être gardé en sécurité hors de la 

portée des enfants.

Avertissement!

 Pour réduire le risque d‘incendie, de 

blessures corporelles et de dommages cau-sés par un 

court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le 

chargeur dans un liquide ou laisser couler un fl uide à 

l‘intérieur de celui-ci. Les fl uides corrosifs ou conducteurs, 

tels que l‘eau de mer, certains produits chim-iques 

industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, 

etc., Peuvent provoquer un court-circuit.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

Le chargeur rapide permet de charger les accus 

interchangeables Milwaukee PBS 3000 de 7,2 V...24 V
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour 

une utilisation normale.

BRANCHEMENT SECTEUR

Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé 

et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque 

signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans 

contact de protection est également possible car la classe 

de protection 

II

 est donnée.

ACCUS

Recharger les accus avant utilisation après une longue 

période d’inutilisation.

Indications générales pour les accus NiMH:

Leur capacité se trouve réduite à des températures 

inférieures à -10°C.

Un stockage à des températures supérieures à +40°C peut 

avoir des eff ets négatifs sur les accus.

DESCRIPTION

L’accu interchangeable est automatiquement chargé une 

fois introduit dans le logement du chargeur (la DEL jaune 

reste allumée en permanence).
Si un accu interchangeable trop froid ou trop chaud est 

introduit dans le chargeur (la DEL jaune clignote), le 

pr°Cessus de charge est automatiquement déclenché dès 

que l’accu atteint la température de charge correcte 

(5°C...45°C). 
La durée normale de charge est d’environ 47 min (pour un 

accu 1,4 Ah). Elle peut varier en fonction de la température 

de l’accu, de la charge nécessaire et de la capacité de 

l’accu.
Quand l’accu interchangeable est complètement chargé, le 

chargeur rapide passe en mode de charge de maintien, 

pour permettre la plus grande capacité utile d’accu possible 

(la DEL verte reste allumée en permanence).
Il n’est pas nécessaire de sortir l’accu du chargeur après le 

chargement. L’accu interchangeable peut rester dans le 

chargeur en permanence. Il ne peut pas être surchargé, et il 

est ainsi utilisable à tout moment.

ENTRETIEN

Lorsque le câble d’alimentation du secteur est endommagé, 

il doit être échangé par une station de service après-vente 

d’Milwaukee étant donné qu’un outillage est nécessaire à 

cet eff et.
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces 

détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont 

le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de 

service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec 

les adresses de garantie et de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être 

fournie. S‘adresser, en indiquant bien le numéro à dix 

chiff res porté sur la plaque signalétique, à votre station de 

service après-vente (voir liste jointe) ou directement à 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

Les bornes des accus du chargeur sont sous tension. Ne pas 

introduire dans l’appareil des pièces conductrices.

Veuillez lire avec soin le mode d’emploi avant la 

mise en service

Ne pas brûler les batteries de rechange. 

Les dispositifs électriques, les batteries et les 

batteries rechargables ne sont pas à éliminer 

dans les déchets ménagers. 

Les dispositifs électriques et les batteries sont à 

collecter séparément et à remettre à un centre 

de recyclage en vue de leur élimination dans le 

respect de l‘environnement. 

S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant 

spécialisé en vue de connaître l‘emplacement 

des centres de recyclage et des points de 

collecte.

Ne pas charger un accu interchangeable 

défectueux, le remplacer tout de suite.

Appareil à utiliser uniquement dans un local, à 

ne jamais l’exposer à la pluie.

Marque de conformité européenne

Marque de conformité britannique

Regulatory Compliance Mark (RCM). Le 

produit est conforme aux prescriptions en 

vigueur.

Marque de conformité ukrainienne

Marque de conformité d’Eurasie

Summary of Contents for 4932386670

Page 1: ...g Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izv...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...4 5 2 3 4 1 5 C 45 C contact 100 100...

Page 4: ...0 batteries from 7 2 V to 24 V Do not use this product in any other way as stated for normal use MAINS CONNECTION Connect only to single phase a c current and only to the system voltage indicated on t...

Page 5: ...e die Bleichmittel enthalten k nnen einen Kurzschluss verursachen BESTIMMUNGSGEM E VERWENDUNG Das Schnelladeger t l dt Milwaukee Wechselakkus des Systems PBS 3000 von 7 2 V 24 V Dieses Ger t darf nur...

Page 6: ...waukee PBS 3000 de 7 2 V 24 V Comme d j indiqu cette machine n est con ue que pour une utilisation normale BRANCHEMENT SECTEUR Raccorder uniquement un courant lectrique monophas et uniquement la tensi...

Page 7: ...ontenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito UTILIZZO CONFORME Il caricatore rapido viene utilizzato per batterie C A della Milwaukee PBS 3000 da 7 2 V a 24 V Utilizzare il pro...

Page 8: ...dustriales y blanqueadores o lej as que contienen etc Pueden causar un cortocircuito APLICACI N DE ACUERDO A LA FINALIDAD El cargador r pido puede cargar bater as Milwaukee PBS 3000 de 7 2 V a 24 V No...

Page 9: ...gador r pido carrega acumuladores Milwaukee PBS 3000 de 7 2 V 24 V N o use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido LIGA O REDE S conectar corrente alternada monof sica...

Page 10: ...UIK VAN HET SYSTEEM Het snellaadapparaat is geschikt voor het opladen van Milwaukee PBS 3000 wisselakku s van 7 2 tot 24 Volt Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik zoals aangegeven N...

Page 11: ...nd bestemte kemikalier blegesto er eller produkter som indeholder blegesto er kan for rsage kortslutning TILT NKT FORM L Lynopladeren oplader udskiftningsbatterier System PBS 3000 fra 7 2 V 24 V Produ...

Page 12: ...som saltvann visse kjemikalier og blekemidler eller produkt som inneholder blekemidler kan for rsake en kortslutning FORM LSMESSIG BRUK Hurtigladeren lader opp Milwaukee vekselbatterier av systemet P...

Page 13: ...V ND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Laddaren laddar Milwaukee batterier PBS 3000 fr n 7 2 V 24 V och har f ljande f rdelar Maskinen f r endast anv ndas f r angiven till mpning N TANSLUTNING F r endast...

Page 14: ...iden tai akkujen sis n Sy vytt v t tai s hk johtavat nesteet kuten suolavesi tietyt kemikaalit ja lalkaisuaineet tai valkaisuaineita sis lt v t tuotteet voivat aiheuttaa lyhytsulun TARKOITUKSENMUKAINE...

Page 15: ...1 4Ah 6 9 6V B9 6 1 4Ah 8 12V B12 1 2Ah 10 14 4V B14 4 1 4Ah 12 18V B18 1 4Ah 15 24V B24 1 4Ah 20 9 6V M9 6 2 2Ah 8 12V M12 2 2Ah 10 14 4V M14 4 2 2Ah 12 18V M18 1 4Ah 15 24V M24 1 4Ah 20 Milwaukee PB...

Page 16: ...myasallar a art c madde veya a art c madde i eren r nler gibi korozif veya iletken s v lar k sa devreye neden olabilir KULLANIM H zl arj cihaz PBS 3000 Milwaukee nun 7 2 V 24 V kartu ak lerini arj ede...

Page 17: ...ebo vodiv kapaliny jako je slan voda ur it chemik lie a b lic prost edky nebo v robky kter obsahuj b lidlo mohou zp sobit zkrat OBLAST VYU IT Rychlonab je ku lze pou t v hradn k nab jen Milwaukee akum...

Page 18: ...roduj ce alebo vodiv kvapaliny ako je slan voda ur it chemik lie a bieliace prostriedky alebo v robky ktor obsahuj bielidlo m u sp sobi skrat POU ITIE POD A PREDPISOV R chlonab jacie zariadenie nab ja...

Page 19: ...ZEZNACZENIEM adowarka szybko aduj ca aduje wymienne akumulatory Milwaukee systemu PBS 3000 od 7 2 V 24 V Urz dzenie to mo na u ytkowa wy cznie zgodnie z przeznaczeniem POD CZENIE DO SIECI Pod cza tylk...

Page 20: ...erm kek r vidz rlatot okozhatnak RENDELTET SSZER HASZN LAT A gyorst lt vel a System PBS 3000 rendszerbe tartoz 7 2 V 24 V fesz lts g akkumul torokat lehet felt lteni A k sz l ket kiz r lag az al bbiak...

Page 21: ...jejo lahko povzro ijo kratek stik UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Aparat za hitro polnjenje polni Milwaukee izmenljive akumulatorje sistema PBS 3000 od 7 2 V 24 V Ta naprava se sme uporabiti samo v sk...

Page 22: ...ljenje ili proozvodi koji sadr e sredstva bijeljenja mogu prouzro iti kratak spoj PROPISNA UPOTREBA Aparat za brzo punjenje puni Milwaukee baterije za zamjenu sistema PBS 3000 od 7 2 V 24 V Ovaj apara...

Page 23: ...r tro l d t ju var uzl d t rmas Milwaukee PBS 3000 sist mas akumul torus kuru spriegums ir 7 2 V 24 V o instrumentu dr kst izmantot tikai saska ar min tajiem lieto anas noteikumiem T KLA PIESL GUMS Pi...

Page 24: ...hemikalai ir balikliai arba produktai kuri sud tyje yra balikli gali sukelti trump j jungim NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRT Greituoju krovikliu galima krauti kei iamus Milwaukee PBS 3000 sistemos 7 2 V 24 V...

Page 25: ...v ivad p hjustada l hist KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Kiirlaadijaga laetakse s steemi PBS 3000 Milwaukee vahetatavaid akusid vahemikus 7 2 V 24 V Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt ran i...

Page 26: ...1 4Ah 8 12 V B 12 1 2Ah 10 14 4 V B 14 4 1 4Ah 12 18 V B 18 1 4Ah 15 24 V B 24 1 4Ah 20 9 6 V M 9 6 2 2Ah 8 12 V M 12 2 2Ah 10 14 4 V M 14 4 2 2Ah 12 18 V M 18 1 4Ah 15 24 V M 24 1 4Ah 20 Milwaukee P...

Page 27: ...8 12 V B 12 1 2Ah 10 14 4 V B 14 4 1 4Ah 12 18 V B 18 1 4Ah 15 24 V B 24 1 4Ah 20 9 6 V M 9 6 2 2Ah 8 12 V M 12 2 2Ah 10 14 4 V M 14 4 2 2Ah 12 18 V M 18 2 2Ah 15 24 V M 24 2 2Ah 20 Milwaukee PBS 3000...

Page 28: ...i n lbitori sau produse ce conin n lbitori pot provoca un scurtcircuit CONDI II DE UTILIZARE SPECIFICATE nc rc torul rapid poate nc rca acumulatorii Milwaukee PBS 3000 de la 7 2 V la 24 V Nu utiliza i...

Page 29: ...6 9 6 V 9 6 1 4 Ah 8 12 V 12 1 2 Ah 10 14 4 V 14 4 1 4 Ah 12 18 V 18 1 4 Ah 15 24 V 24 1 4 Ah 20 9 6 V M 9 6 2 2 Ah 8 12 V M 12 2 2 Ah 10 14 4 V M 14 4 2 2 Ah 12 18 V M 18 2 2 Ah 15 24 V M 24 2 2 Ah 2...

Page 30: ...7 2 1 4 Ah 6 9 6 V B 9 6 1 4 Ah 8 12 V B 12 1 2 Ah 10 14 4 V B 14 4 1 4 Ah 12 18 V B 18 1 4 Ah 15 24 V B 24 1 4 Ah 20 9 6 V M 9 6 2 2 Ah 8 12 V M 12 2 2 Ah 10 14 4 V M 14 4 2 2 Ah 12 18 V M 18 2 2 Ah...

Page 31: ...60 61 107 mm...

Page 32: ...2 0 Ah approx 67 min 2 2 Ah approx 73 min 2 4 Ah approx 80 min 2 6 Ah approx 87 min 2 7 Ah approx 90 min 3 0 Ah approx 100 min 500 g 01 2014 EPTA Sy em PBS Sy em PBS 3000 3000 6 Ah 1 4 B 7 2 V 7 2 8...

Page 33: ...20 4931 4146 76 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: