background image

32

33

 M12 

BS

............................. 4313 11 05...

 

   ...000001-999999

................................0-85 m/min

.......... 687,4 x 12,7 x 0,5 mm

.....................41,3 x 41,3 mm

.............................ø 41,3 mm

...................................12 V

..................................2,9 kg

..................................3,2 kg

...................................74 dB (A)

...................................85 dB (A)

...............................< 2,5 dB (A)

..................................1,5 dB (A)

ESPAÑOL

la zona con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente con 

agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un médico.

Advertencia!

 Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto 

debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el 

cargador en líquido ni permita que 

fl

 uya un 

fl

 uido dentro de ellos. Los 

fl

 uidos corrosivos 

o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales y 

blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

La cierra de cinta puede aplicarse para cortes en línea recta en diferentes tipos de 

material como p. ej. per

fi

 les de metal (UniStrut), tubos, canales para cables, per

fi

 les de 

aluminio, chapas.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo "Datos técnicos" 

está en conformidad con todas las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU 

(RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE y con las siguientes normas o documentos 

normalizados:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-20:2009

EN EN 55014-1:2017:A11 2020

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-10-29

Alexander Krug 

Managing Director 
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATERIA

Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la batería. Evite una 

exposición excesiva a fuentes de calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías recargables se deberían 

retirar del cargador una vez 

fi

 nalizada la carga.

En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días:

Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura de 

aproximadamente 27°C.

Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30% y 50% 

aproximadamente.

Recargar la batería cada 6 meses.

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA

En caso de sobrecarga del acumulador por consumo muy elevado de corriente, por ej. 

debido a pares muy elevados, agarrotamiento, parada repentina o cortocircuito, la 

herramienta eléctrica zumbará durante 2 segundos y se desconectará 

automáticamente.

Para reconectarla, liberar primero el gatillo interruptor y después conectarla de nuevo.

Bajo cargas extremas, el acumulador se puede calentar mucho. En este caso 

desconectar el acumulador.

TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO

Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales relativas al transporte 

de mercancías peligrosas.
El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo, observando las 

normas y disposiciones locales, nacionales e internacionales.
•  Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin el menor reparo 

en la calle.

•  El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio por empresas de 

transportes está sometido a las disposiciones del transporte de mercancías 

peligrosas. Las preparaciones para el envío y el transporte deben ser llevados a 

cabo exclusivamente por personas instruidas adecuadamente. El proceso completo 

debe ser supervisado por personal competente.

Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las baterías recargables:

•  Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados para evitar que se 

produzcan cortocircuitos.

•  Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda desplazar 

dentro del envase.

•  Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben transportar.
Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa de 

transportes.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar 

componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio 

Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato bajo indicación del 

tipo de máquina y el número de seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su 

Servicio de Postventa o directamente en Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 

10, 71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.

Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta

Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias.

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección.

Usar guantes protectores

Los electrodomésticos y las baterías/acumuladores no se deben 

eliminar junto con la basura doméstica.

Los aparatos eléctricos y los acumuladores se deben recoger por 

separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una 

eliminación respetuosa con el medio ambiente.

Infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada 

sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida.

Marcado de conformidad europeo

Marcado de conformidad británico

Marcado de conformidad ucraniano

Marcado de conformidad euroasiático

DATOS TÉCNICOS 

CIERRA DE CINTA A BATERIA

Número de producción...................................................................................................................

 

Velocidad en vacío .........................................................................................................................

Dimensiones hoja de sierra ...........................................................................................................

Rendimiento máximo de corte per

fi

 les rectangulares ...................................................................

Rendimiento máximo de corte tubos .............................................................................................

Voltaje de batería ...........................................................................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (1,5 Ah) ...................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (3,0 Ah) ...................................................

Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un 

fi

 ltro A corresponde a: 

  Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ...................................................................................

  Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ............................................................................

Usar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745.

aserrado de madera

  Valor de vibraciones generadas a

 ...........................................................................................

 Tolerancia 

K= 

.............................................................................................................................

 ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e intrucciones de seguridad. 

En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello 

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

 

INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRA DE CIENTA

Sujete el aparato de las super

fi

 cies aisladas de agarre al efectuar trabajos en los 

cuales la perforadora de percusión pueda entrar en contacto con conductores de 

corriente ocultos.  

El contacto de la perforadora de percusión con un conducto con 

energía aplicada también podrá poner bajo tensión partes metálicas del aparato y 

causar un choque eléctrico.

¡Utilice protección auditiva!

 La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar 

pérdida de audición
Al serrar aplicar siempre el estribo guía a la pieza de trabajo.
No arrancar con el disco en contacto con el material, esperar a que alcance la velocidad 

máxima
Cuando el disco esté bloqueado, o al interrumpir el corte por cualquier circunstancia, 

suelte el interruptor y sujete la máquina hasta que el disco se detenga completamente. 

Nunca vuelva a conectar la herramienta con el disco en contacto con la pieza de trabajo
No usar seguetas rajadas o torcidas.

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES

Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con la máquina lleve siempre 

gafas protectoras. Se recomienda utilizar ropa de protección como máscara protectora 

contra el polvo, guantes protectores, calzado resistente y antideslizante, casco y 

protección para los oídos.
PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Siempre que 

sea posible, mantenga la otra mano en la parte superior de la carcasa. Si ambas manos 

están sujetando la sierra, no se podrán cortar con la hoja.
No tocar por debajo de la pieza de trabajo. 
Jamás sujetar la pieza de trabajo con la mano o colocándola sobre sus piernas. Fijar la 

pieza de trabajo sobre una base de asiento 

fi

 rme.  Es importante que la pieza de 

trabajo quede bien sujeta para reducir el riesgo a accidentarse, a que se atasque la 

hoja de sierra, o a perder del control sobre el aparato.
Si la situación de trabajo requiriera un uso con una sola mano, mantenga la otra mano 

alejada de la hoja y del área de corte. No acceda por debajo de la pieza de trabajo y no 

sujete nunca la pieza de trabajo con las manos, entre las piernas o con partes del 

cuerpo mientras corta. Asegure la pieza de trabajo a una plataforma estable.
Serrar metal

Es importante que la pieza de trabajo quede bien sujeta para reducir el riesgo a 

accidentarse, a que se atasque la hoja de sierra, o a perder del control sobre el 

aparato.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a la salud; es por ello 

es aconsejable que no penetre al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra 

polvo.
No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo para la salud (por ej. amianto).
¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe desconectar inmediatamente! No 

vuelva a conectar el aparato, mientras el útil esté bloqueado; se podría producir un 

rechazo debido a la reacción de retroceso brusca. Averigüe y elimine la causa del 

bloqueo del útil, teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad.
Causas posibles para ello pueden ser:
•  Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo
•  Rotura del material con el que está trabajando
•  Sobrecarga de la herramienta eléctrica
No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se encuentra en funcionamiento.
El útil se puede calentar durante el uso.

ADVERTENCIA! 

Peligro de quemaduras 

•  en caso de cambiar la herramienta
•  en caso de depositar el aparato
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la 

máquina en funcionamiento.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los cables eléctricos 

y tuberías de gas o agua.
Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de 

fi

 jación. Las piezas de trabajo no 

fi

 jadas 

pueden causar lesiones graves y deterioros.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee 

ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema 12V en cargadores 12V. No intentar 

recargar acumuladores de otros sistemas.
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos. 

Protéjalos de la humedad en todo momento.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a producirse escapes de 

ácido provenientes de la batería. En caso de contacto con éste, límpie inmediatamente 

ESPAÑOL

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación 

entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración. 
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles 

adaptables diferentes o con un mantenimiento insu

fi

 ciente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de 

trabajo. 
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no 

está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los 

útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo. 

Summary of Contents for 4000431311

Page 1: ...ν χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за ра...

Page 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Page 3: ...rací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus...

Page 4: ... prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za za...

Page 5: ...8 9 1 4 5 2 3 ...

Page 6: ...10 11 1 4 2 5 3 6 ...

Page 7: ...12 13 START STOP ...

Page 8: ...14 15 1 2 3 10 sec ...

Page 9: ...16 17 4 5 mm 4 mm 8 13 mm 5 13 mm 5 8 mm 4 8 mm X 2 5 mm X 2 5 mm 1 8 mm X 1 mm X 1 8 mm X 1 8 mm 1 4 mm X 1 4 mm X ...

Page 10: ... als de wisselaccu van de machine is geplaatst Tag ikke fat i beskyttelseskappen eller savklingen når akku batteriet er sat i maskinen Ikke ta på vernehetten eller sagebladet når batteripakken er koblet til maskinen Ta inte i skydddskåpan eller sågbladet om det laddningsbara batteriet är isatt i maskinen Älä koske suojakupuun tai sahanterään kun vaihtoakku on koneessa Μην πιάνετε τον προφυλακτήρα ...

Page 11: ...yı sabit bir platforma tespit edin Pokud pracovní situace vyžaduje použití jedné ruky držte druhou ruku mimo pilový kotouč a oblast řezání Nesahejte pod obrobek a při řezání nikdy nedržte obrobek rukama přes nohu nebo části těla Upevněte obrobek na stabilní plošinu Ak si pracovná situácia vyžaduje použitie jednej ruky druhú ruku držte ďalej od pílového kotúča a oblasti rezania Nesiahajte pod obrob...

Page 12: ...22 23 ...

Page 13: ...K WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference BAND SAW SAFETY WARNINGS Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring Cutting accessory contact...

Page 14: ...l Unsicherheit K 3dB A Schallleistungspegel Unsicherheit K 3dB A Gehörschutz tragen Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 60745 Sägen von Metall Schwingungsemissionswert ah Unsicherheit K WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und ode...

Page 15: ...orter une protection acoustique Valeurs totales des vibrations somme vectorielle de trois sens établies conformément à EN 60745 Sciage du bois Valeur d émission vibratoire ah Incertitude K AVIS Lire complètement les instructions et les indications de sécurité Le non respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique un incendie et ou de graves blessures ...

Page 16: ...e acustica dell utensile è di solito di Livello di rumorosità Incertezza della misura K 3dB A Potenza della rumorosità Incertezza della misura K 3dB A Utilizzare le protezioni per l udito Valori totali delle oscillazioni somma di vettori in tre direzioni misurati conformemente alla norma EN 60745 Segatura di legno Valore di emissione dell oscillazione ah Incertezza della misura K AVVERTENZA Legger...

Page 17: ...sar protectores auditivos Nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado según EN 60745 aserrado de madera Valor de vibraciones generadas ah Tolerancia K ATENCIÓN Lea atentamente las indicaciones e intrucciones de seguridad En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o lesión gr...

Page 18: ...sobre ruído vibração Valores de medida de acordo com EN 60 745 O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente Nível da pressão de ruído Incertez K 3dB A Nível da poténcia de ruído Incertez K 3dB A Use protectores auriculares Valores totais de vibração soma dos vectores das três direcções determinadas conforme EN 60745 Serrar madeira Valor de emissão de vibração ah Incerteza K ADVERTÊNCIA Le...

Page 19: ...kerheid K 3dB A Draag oorbeschermers Totale trillingswaarden vectorsom van drie richtingen bepaald volgens EN 60745 Zagen van hout Trillingsemissiewaarde ah Onzekerheid K WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektrische schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben Bewaar alle waarschuwingen en voor...

Page 20: ...ets A vurderede støjniveau er typisk Lydtrykniveau Usikkerhed K 3dB A Lydeffekt niveau Usikkerhed K 3dB A Brug høreværn Samlede vibrationsværdier værdisum for tre retninger beregnet iht EN 60745 Savning af træ Vibrationseksponering ah Usikkerhed K ADVARSEL Læs alle sikkerhedsinformationer og instruktioner I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko ...

Page 21: ... 60745 Saging av tre Svingningsemisjonsverdi ah Usikkerhet K OBS Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt brann og eller alvorlige skader Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene SIKKERHETSINNSTRUKSER FOR BÅNDSAG Hold apparatet i de isolerte holdeflatene når det arbeides på steder hvor el...

Page 22: ...ation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745 A värdet av maskinens ljudnivå utgör Ljudtrycksnivå Onoggrannhet K 3dB A Ljudeffektsnivå Onoggrannhet K 3dB A Använd hörselskydd Totala vibrationsvärden vektorsumma ur tre riktningar framtaget enligt EN 60745 Sågning i trä Vibrationsemissionsvärde ah Onoggrannhet K VARNING Läs all säkerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppstår till ...

Page 23: ...itta arvot määritetty EN 60 745 mukaan Koneen tyypillinen A luokitettu melutaso Melutaso Epävarmuus K 3dB A Äänenvoimakkuus Epävarmuus K 3dB A Käytä kuulosuojaimia Värähtelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan Puun sahaaminen Värähtelyemissioarvo ah Epävarmuus K VAROITUS Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saatt...

Page 24: ...ν τριών διευθύνσεων εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα EN 60745 Πριόνισμα ξύλων Τιμή εκπομπής δονήσεων ah Ανασφάλεια K ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσεως Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδυνο πυρκαγιάς ή και σοβαρούς τραυματισμούς Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντ...

Page 25: ...etipikgürültüseviyesi Ses basıncı seviyesi Tolerans K 3dB A Akustik kapasite seviyesi Tolerans K 3dB A Koruyucu kulaklık kullanın Toplam titreşim değeri üç yönün vektör toplamı EN 60745 e göre belirlenmektedir Ağaç yontma titreşim emisyon değeri ah Tolerans K UYARI Bütün güvenlik notlarını ve talimatları okuyunuz Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına y...

Page 26: ...on trubky Napětí výměnného akumulátoru Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2014 1 5 Ah Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2014 3 0 Ah Informace o hluku vibracích Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745 V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky Hladina akustického tlaku Kolísavost K 3dB A Hladina akustického výkonu Kolísavost K 3dB A Používejte chrániče sluchu Celkové...

Page 27: ...iede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky Hladina akustického tlaku Kolísavosť K 3dB A Hladina akustického výkonu Kolísavosť K 3dB A Používajte ochranu sluchu Celkové hodnoty vibrácií vektorový súčet troch smerov zistené v zmysle EN 60745 Rezanie dreva Hodnota vibračných emisií ah Kolísavosť K UPOZORNENIE Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a návody Zanedbanie dodržiavania Výstr...

Page 28: ...kustycznego Niepewność K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepewność K 3dB A Należy używać ochroniaczy uszu Wartości łączne drgań suma wektorowa trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 Piłowanie drewna Wartość emisji drgań ah Niepewność K OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować por...

Page 29: ...yi zajszintje tipikusan Hangnyomás szint K bizonytalanság 3dB A Hangteljesítmény szint K bizonytalanság 3dB A Hallásvédő eszköz használata ajánlott Összesített rezgésértékek három irány vektoriális összege az EN 60745 nek megfelelően meghatározva Fa fűrészelése ah rezegésemisszió érték K bizonytalanság FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást A következőkben leírt előír...

Page 30: ...a akumulatorja Teža po EPTA proceduri 01 2014 1 5 Ah Teža po EPTA proceduri 01 2014 3 0 Ah Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A znaša tipično Nivo zvočnega tlaka Nevarnost K 3dB A Višina zvočnega tlaka Nevarnost K 3dB A Nosite zaščito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri določena ust...

Page 31: ...i 01 2014 3 0 Ah Informacije o buci vibracijama Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745 A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično Nivo pritiska zvuka Nesigurnost K 3dB A Nivo učinka zvuka Nesigurnost K 3dB A Nositi zaštitu sluha Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjera su odmjerene odgovarajuće EN 60745 Rezanje drva pilom Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K UPO...

Page 32: ...mācija Vērtības kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745 A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir Trokšņa spiediena līmenis Nedrošība K 3dB A Trokšņa jaudas līmenis Nedrošība K 3dB A Nēsāt trokšņa slāpētāju Svārstību kopējā vērtība Trīs virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilstoši EN 60745 Koka zāģis svārstību emisijas vērtība ah Nedrošība K BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdinājumus un instru...

Page 33: ...s pjovimo galia vamzdžiai Keičiamo akumuliatoriaus įtampa Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01 2014 tyrimų metodiką 1 5 Ah Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01 2014 tyrimų metodiką 3 0 Ah Informacija apie triukšmą vibraciją Vertės matuotos pagal EN 60 745 Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro Garso slėgio lygis Paklaida K 3dB A Garso galios lygis Paklaida K 3dB...

Page 34: ...äramatus K 3dB A Helivõimsuse tase Määramatus K 3dB A Kandke kaitseks kõrvaklappe Vibratsiooni koguväärtus kolme suuna vektorsumma mõõdetud EN 60745 järgi Puidu saagimine Vibratsiooni emissiooni väärtus ah Määramatus K HOIATUS Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked vigastused Hoidke kõik ohutusnõuded ja j...

Page 35: ...îîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745 Уровень шума прибора определенный по показателю А обычно составляет Уровень звукового давления Небезопасность K 3dB A Уровень звуковой мощности Небезопасность K 3dB A Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà Общие значения вибрации векторная сумма трех направлений определены в соответствии с EN 60745 Пиление дерева Значение вибрационной эмиссии ah Небезопас...

Page 36: ...ние на акумулатора Тегло съгласно процедурата EPTA01 2014 1 5Ah Тегло съгласно процедурата EPTA01 2014 3 0Ah Информация за шума вибрациите Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745 Оцененото сAниво на шума на уреда е съответно Равнище на звуковото налягане Несигурност K 3dB A Равнище на мощността на звука Несигурност K 3dB A Да се носи предпазно средство за слуха Общите стойности на виб...

Page 37: ... este tipic de Nivelul presiunii sonore Nesiguranţǎ K 3dB A Nivelul sunetului Nesiguranţǎ K 3dB A Purtaţi căşti de protecţie Valorile totale de oscilaţie suma vectorialǎ pe trei direcţii determinate conform normei EN 60745 Tăiere de lemn Valoarea emisiei de oscilaţii ah Nesiguranţǎ K AVERTIZARE Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi toate instrucţiunile Nerespectarea indicaţiilor de avertizare ş...

Page 38: ...åäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîãëàñíî ñòàíäàðäîò EN 60 745 A îöåíåòîòî íèâî íà áó àâà íà àïàðàòîò òèïè íî èçíåñóâà Ниво на звучен притисок Несигурност K 3dB A Ниво на јачина на звук Несигурност K 3dB A Носте штитник за уши Âêóïíè âèáðàöèñêè âðåäíîñòè âåêòîðñêè çáèð íà òðèòå íàñîêè ïðåñìåòàíè ñîãëàñíî EN 60745 Måòàëè Âèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò ah Íåñèãóðíîñò Ê ВНИМАНИЕ Прочитајте ги безбедносните напомени...

Page 39: ...реї Вага згідно з процедурою EPTA01 2014 4 0Ah Вага згідно з процедурою EPTA01 2014 3 0Ah Шум інформація про вібрацію Виміряні значення визначені згідно з EN 60 745 Рівень шуму А приладу становить в типовому випадку Рівень звукового тиску похибка K 3 дБ A Рівень звукової потужності похибка K 3 дБ A Використовувати засоби захисту органів слуху Сумарні значення вібрації векторна сума трьох напрямків...

Page 40: ...اﻟﺳرﻋﺔ إﻟﻰ اﻟﺷﻔرة ﺗﺻل ﺣﺗﻰ اﻧﺗظر اﻟﻌﻣل ﻟﻘطﻌﺔ ﻣﻼﻣﺳﺔ ﺗﻛون ﺣﯾﻧﻣﺎ اﻟﺷﻔرة ﺗﺷﻐﯾل ﻓﻲ ﺗﺑدأ ﻻ اﻟﻘطﻊ ﻓﻲ اﻟﺷروع ﻗﺑل اﻟﻣﺎدة ﻓﻲ ﺗﺣرﯾﻛﮭﺎ دون اﻟﻘطﻊ ﺑﺂﻟﺔ واﻣﺳك اﻟزﻧﺎد ﺣرر ﺳﺑب ﻷي اﻟﻘطﻊ ﻋن اﻟﺗوﻗف أو اﻟﺷﻔرة اﻧﺣﻧﺎء ﻋﻧد اﻟﻌﻣل ﻟﻘطﻌﺔ ﻣﻼﻣﺳﺔ اﻟﺷﻔرة ﺗﻛون ﺑﯾﻧﻣﺎ اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﺗﺷﻐﯾل ﻌﯾد ُ ﺗ ﻻ ﺎ ً ﻣ ﺗﻣﺎ اﻟﺣرﻛﺔ ﻋن اﻟﺷﻔرة ﺗﺗوﻗف ﺣﺗﻰ ﺟﺔ ّ ﻣﻌو أو ﻣﺷﻘوﻗﺔ ﻣﻧﺷﺎر ﺷﻔرات ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ إﺿﺎﻓﯾﺔ وﻋﻣل أﻣﺎن إرﺷﺎدات ﻣﺛل اﻟواﻗﯾﺔ اﻟﻣﻼﺑس ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﯾﻧﺻﺢ ﺑﺎﻵﻟﺔ ...

Page 41: ...0 20 4931 4142 20 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: