background image

32

33

2.  Alinee la línea indicadora con la línea 

de corte. Coloque los brazos y el cu-
erpo de manera que pueda resistir el 
REBOTE. 

3.  Para arrancar la sierra, presione el 

botón de desbloqueo al mismo tiempo 
que presiona el gatillo. Deje que el mo-
tor alcance la velocidad máxima antes 
de empezar a cortar.

4.  Mientras corta, mantenga la zapata 

plana contra la pieza en la que se está 
trabajando y la sierra bien agarrada. No 
fuerce la sierra contra la pieza en la que 
se está trabajando. Esto puede hacer 
que la sierra REBOTE.

5.  Si se está realizando un corte parcial, 

reiniciando un corte que se dejó a me-
dias o corrigiendo la dirección, deje que 
la cuchilla se pare por completo. Para 
reiniciar el corte, centre la cuchilla en 
la entalladura, retroceda la sierra unas 
cuantas pulgadas del borde de corte, 
presione el botón de desbloqueo mien-
tras aprieta el gatillo y vuelva a penetrar 
lentamente en el corte.

6.  Si la sierra se atasca o se para, man-

téngala bien agarrada y suelte el gatillo 
inmediatamente. Sujete la sierra sin 
que se mueva en la pieza hasta que la 
cuchilla se detenga por completo. 

7. 

Después de terminar el corte, asegúrese 
de que se cierra la guarda inferior y la 
cuchilla se detiene por completo antes 
de soltar la sierra.

Freno eléctrico

El freno eléctrico se activa cuando se suelta 
el gatillo, haciendo que la segueta se pare 
y permitiéndole continuar con la tarea. 
Generalmente, la segueta se para en dos 
segundos. Sin embargo, puede que haya 
un retraso entre el momento que suelta el 
gatillo y cuando se activa el freno. Ocasion-
almente el freno puede que se salte comple-
tamente. Si el freno se salta con frecuencia, 
la segueta necesita servicio de un centro de 
mantenimiento autorizado 

MILWAUKEE

.  

El freno no es un sustituto de la guarda, y 
siempre debe esperar hasta que la cuchilla 
se detenga completamente antes de sacar 
la sierra de la pieza.

Resolución de problemas

Si la cuchilla no sigue una línea recta:

• 

Los dientes están desafi lados. Esto se 
produce al golpear un objeto duro como 
un clavo o una piedra, desafi lando los 
dientes de un lado. La cuchilla tiende a 
cortar hacia el lado con los dientes más 
afi lados.

• 

La zapata está desalineada o doblada

• 

La cuchilla está doblada

• 

No se está usando una guía para cortar 
al hilo o una guía

Si la cuchilla se atasca, echa humo o se pone 
azul por la fricción:

• 

La cuchilla está desafi lada

• 

La cuchilla está al revés

• 

La cuchilla está doblada

• 

La cuchilla está sucia

• 

La pieza en la que se está trabajando 
no está bien sujeta

• 

Se está usando la cuchilla incorrecta

APLICACIONES

Corte de madera al hilo

Cortar al hilo es cortar en la dirección de la 
veta de la madera. Seleccione la cuchilla 
apropiada para su tarea. Use una guía para 
corte al hilo para cortes de 100 mm (4 pulg.) 
de ancho o menos. Para instalar la guía para 
corte al hilo, deslice la barra a través de la 
guía para corte al hilo en cualquier lado de 
la zapata. El ancho del corte es la distancia 
desde el interior de la cuchilla hasta el borde 
interior de la guía de corte al hilo. Ajuste la 
guía para corte al hilo para el ancho deseado 
y bloquee el ajuste apretando la perilla de 
ajuste de la guía para corte al hilo. 

Cuando el ancho de corte al hilo es mayor de 
100 mm (4 pulg.), sujete con una abrazadera 
o clave un pedazo de madera de 25 mm (1 
pulg.) a la pieza y use el borde interior de la 
zapata como guía.

Corte de madera a contrahilo

El corte a contrahilo es un corte perpen-
dicular a la veta de la madera. Seleccione la 
cuchilla apropiada para su tarea. Avance la 
sierra lentamente para evitar que la madera 
se astille.

Corte de paneles grandes

Los paneles grandes y las tablas largas 
se pandean o doblan si no se apoyan 
correctamente. Si se intenta cortar sin 
nivelar y apoyar correctamente la pieza, la 
cuchilla tenderá a atascarse, provocando 
REBOTE.

Apoye los paneles grandes. Asegúrese de 
fi jar la profundidad de corte de modo que 
solamente corte a través de la pieza, no a 
través de los soportes. 

Corte por penetración

Los cortes por penetración se realizan en 
medio de la pieza en la que se está traba-
jando cuando no se puede cortar desde un 
borde. Recomendamos el uso de una sierra 
alternativa o una sierra perforadora Sawzall

®

 

para este tipo de corte. Sin embargo, si tiene 
que usar una sierra circular para realizar un 
corte por penetración, TENGA MUCHO CUI-
DADO. Para mantener el control de la sierra 
durante el corte por perforación, mantenga 
ambas manos en la sierra.

 ADVERTENCIA 

Para reducir el 

riesgo de descarga eléctrica, revise el 
área de trabajo en busca de tuberías o 
cables ocultos antes de realizar cortes 
por penetración.

2.  Para arrancar la sierra, presione el 

botón de desbloqueo al mismo tiempo 
que se presiona el gatillo. Deje que el 
motor alcance la velocidad máxima 
antes de empezar a cortar. Usando 
la parte delantera de la zapata como 
punto de apoyo, baje gradualmente la 
parte posterior de la sierra a la pieza 
en la que se está trabajando. Suelte la 
palanca de la guarda inferior y agarre 
el asidero delantero. 

3.  Cuando la zapata descanse contra la 

pieza, avance la sierra hacia la esquina 
más alejada (Fig. 9). Suelte el gatillo 
y deje que la cuchilla se detenga por 
completo antes de sacarla de la pieza. 
Repetir los pasos anteriores para cada 
lado de la abertura. Use una sierra 
alternativa, una sierra de perforación o 
una sierra de mano pequeña Sawzall

®

 

para rematar las esquinas si no se han 
cortado completamente.

1.  Comenzando en una esquina, alinee 

la línea indicadora con la de corte. 
Incline la sierra hacia delante, fi jando 
firmemente la parte delantera de la 
zapata en la pieza en la que se está 
trabajando (Fig. 8). La cuchilla debe 
quedar justo sobre la línea de corte, 
pero sin tocarla. Suba la guarda infe-
rior usando la palanca de la guarda 
inferior. 

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 7

Summary of Contents for 2630-20

Page 1: ...OPERATOR S MANUAL MANUAL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L U...

Page 2: ...nstructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for mis alignment or binding of moving parts breakage of parts and any other...

Page 3: ...protruding blade may cut objects that can cause kickback Check lower guard for proper closing before each use Do not operate saw if lower guard does not move freely and close instantly Never clamp or...

Page 4: ...ng Blades 1 Remove battery pack before installing or removing blades 2 Place the saw on a flat surface with the blade facing upwards To remove the bolt from the spindle push in the spindle lock button...

Page 5: ...p completely before removing the saw from the workpiece Troubleshooting If the blade does not follow a straight line Teeth are dull This is caused by hitting a hard object such as a nail or stone dull...

Page 6: ...material and workmanship Subject to certain excep tions MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which after examina tion is determined by MILWAUKEE to be defective in mater...

Page 7: ...r e L outil lectrique adapt au projet consid r produira de meilleurs r sultats dans des conditions de s curit meilleures la vitesse pour laquelle il a t con u Ne pas utiliser l outil lectrique si le c...

Page 8: ...ques de pincement ou de retour de la lame Les grands panneaux ont tendance fl chir sous leur propre poids Des supports doivent tre plac s des deux c t s sous le panneau pr s de la ligne de coupe et pr...

Page 9: ...le haut Pour retirer la vis de l axe enfoncer le bouton de verrouillage de l axe Tout en maintenant le bouton de verrouillage de l axe enfonc utiliser la cl fournie avec l outil pour tourner la vis da...

Page 10: ...s Se maintenir d un c t ou de l autre de la lame et non pas dans le prolongement de celle ci Un rebond peut provoquer un saut en arri re de la lame mais le choc en retour peut tre contr l par l op rat...

Page 11: ...ide longitudinal faire glisser la barre par la fente du guide longitudinal sur un des deux c t s du patin La largeur de coupe est la distance de l int rieur de la lame au bord int rieur du guide longi...

Page 12: ...WAUKEE ou un poste d entretien agr MILWAUKEE en port pr pay et assur est requis pour que cette garantie s applique Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE d termine tre caus s par des...

Page 13: ...de manera m s segura a la velocidad para la que se dise No use la herramienta el ctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga Cualquier herramienta el ctrica que no se pueda controlar con el in...

Page 14: ...y revise que los dientes de la sierra no est n en contacto con el material Si la cuchilla de la sierra se atasca puede moverse hacia atr s o rebotar cuando se vuelve a arrancar la sierra Apoye los pan...

Page 15: ...seguros de la bater a y desl cela fuera de la herramienta ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones extraiga siempre la bater a o bloquee el gatillo antes de acoplar o desacoplar accesorios Utili...

Page 16: ...nte con ambas manos y coloque los brazos de manera que resistan las fuerzas de rebote Colo que el cuerpo a cualquiera de los lados de la cuchilla pero no alineado con sta El rebote podr a hacer que la...

Page 17: ...la gu a para corte al hilo deslice la barra a trav s de la gu a para corte al hilo en cualquier lado de la zapata El ancho del corte es la distancia desde el interior de la cuchilla hasta el borde in...

Page 18: ...cluyan tecnolog a V desde 4 0 voltios hasta 18 0 voltios es de dos 2 a os a partir de la fecha de compra Existe una garant a por separado para las bater as de iones de litio con tecnolog a V de 18 vol...

Page 19: ...ce qui compte le plus En cas de probl mes d utilisation de l outil ou pour localiser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwau...

Reviews: