background image

20

21

2.  Aligner la ligne de vue avec la ligne de 

coupe. Positionner les bras et le corps 
pour résister à un REBOND éventuel. 

3.  Pour mettre la scie en marche, pousser 

le bouton de verrouillage vers le bas tout 
en appuyant sur la détente. Laisser le 
moteur atteindre sa pleine vitesse avant 
de commencer à couper.

4.  Tout en découpant, maintenir le patin 

plat contre la pièce de travail et main-
tenir une prise ferme. Ne pas forcer la 
scie à travers la pièce de travail. Le fait 
de forcer une scie peut provoquer un 
REBOND.

5.  En cas de coupe partielle, de redémar-

rage à mi-coupe ou de correction de la 
direction, attendre l’arrêt complet de la 
lame. Centrer la lame dans le trait de 
scie, dégager la scie du bord de coupe 
de quelques centimètres, appuyer sur 
la détente et pénétrer de nouveau lente-
ment dans la fente.

6.  Si la lame se grippe ou cale, maintenir 

une prise ferme et relâcher immédiate-
ment la détente. Maintenir la scie im-
mobile dans la pièce de travail jusqu’à 
ce que la lame s’arrête complètement. 

7. 

Après avoir terminé une coupe, s’assurer 
que le garant inférieur se ferme et que 
la lame s’arrête complètement avant de 
poser la scie.

Frein électrique

Le frein électrique s’enclenche lors du 
relâchement de la pression sur la détente, 
ce qui a pour effet d’immobiliser la lame et 
de permettre à l’opérateur de poursuivre 
son travail. La lame de scie s’immobilise 
généralement dans les deux secondes qui 
suivent. Un délai peut se produire toutefois 
entre le relâchement total de la pression 
exercée sur la détente et l’enclenchement 
du frein. Il se peut qu’occasionnellement le 
frein ne s’enclenche pas du tout. En cas de 
dysfonctionnement fréquent du frein, faire 
réparer la scie par un centre d’entretien 

MILWAUKEE

 agréé.  Le frein n’est pas 

une alternative au garant etil faut toujours 
attendre l’arrêt complet de la lame avant de 
retirer la scie de la pièce de travail.

Dépannage

Si la lame ne suit pas une ligne droite:
•  Les dents sont émoussées. Ceci résulte du 

heurt avec un objet dur tel qu’une pointe 
ou une pierre, émoussant les dents d’un 
côté. La lame a tendance à couper du côté 
ayant les dents les plus affûtées.

•  Le patin n’est pas aligné ou est tordu
•  La lame est tordue
•  Le guide longitudinal ou le guide ne sont 

pas utilisés

Si la lame se grippe, fume ou bleuit en raison 
de la friction:
•  La lame est émoussée
•  La lame est montée à l’envers
•  La lame est tordue
•  La lame est sale
•  La pièce de travail n’est pas correctement 

supportée

•  Une lame incorrecte est utilisée

Sciage de bois longitudinal

Le sciage longitudinal consiste à scier dans 
le sens de la longueur avec le grain. Sé-
lectionner la lame correcte pour le travail. 
Utiliser un guide longitudinal ou un guide de 
bordure pour des sciages en long d’une lar-
geur maximale de 100 mm (4 pouces). Pour 
installer le guide longitudinal, faire glisser la 
barre par la fente du guide longitudinal sur un 
des deux côtés du patin. La largeur de coupe 
est la distance de l’intérieur de la lame au 
bord intérieur du guide longitudinal. Régler le 
guide longitudinal pour la largeur souhaitée 
et verrouiller le réglage en serrant la molette 
de réglage du guide longitudinal. 

Quand les largeurs de sciage longitudinal 
sont supérieures à 100 mm (4 pouces), 
brider ou clouer une pièce de bois d’25 mm (1 
pouce) à la pièce de travail et utiliser le bord 
intérieur du patin comme un guide.

Coupe de grands panneaux

Les grands panneaux et les longues planch-
es  fl échissent ou ploient s’ils ne sont pas 
correctement supportés. En cas de coupe 
d’une pièce de travail qui n’est ni de niveau 
ni supportée, la lame risque de se gripper et 
de provoquer des REBONDS.

Supporter les grands panneaux. S’assurer 
de régler la profondeur de coupe afi n de ne 
couper qu’à travers la pièce de travail et non 
pas à travers les supports. 

APPLICATIONS

 AVERTISSEMENT  

Pour rédu-

ire les risques de chocs électriques, 
vérifi er la zone de travail à la recher-
che de tuyaux et de fi ls cachés avant 
d’effectuer des coupes en alvéole.

Sciage de bois transversal

Le sciage transversal consiste à scier en 
travers du grain. Sélectionner la lame cor-
recte pour le travail. Avancer la scie lente-
ment pour éviter l’éclatement du bois. 

Coupe en alvéole

Les coupes en alvéole sont faites au milieu 
d’une pièce de travail lorsqu’elle ne peut 
pas être découpée à partir d’un bord. Il est 
recommandé d’utiliser une scie alternative 
Sawzall

®

 ou une scie sauteuse pour ce 

type de coupe. Toutefois, s’il est nécessaire 
d’utiliser une scie circulaire pour effectuer 
une coupe en alvéole, FAIRE PREUVE 
D’EXTRÊME PRUDENCE. Pour garder le 
contrôle de la scie lors de la coupe en alvé-
ole, maintenir les deux mains sur la scie.

1.  Commencer à un coin, aligner la ligne 

de vue avec la ligne de coupe. Basculer 
la scie vers l’avant, en fi xant  ferme-
ment l’avant du patin sur la pièce de 
travail (Fig. 8). La lame doit être juste 
au-dessus de la ligne de coupe, sans 
la toucher. Relever le garant inférieur 
en utilisant le levier du garant inférieur. 

2.  Pour mettre la scie en marche, pousser 

le bouton de verrouillage vers le bas 
tout en appuyant sur la détente. At-
tendre que le moteur atteigne sa pleine 
vitesse avant de commencer à couper. 
En utilisant l’avant du patin comme un 
point de charnière, abaisser progres-
sivement l’extrémité arrière de la scie 
dans la pièce de travail. Relâcher le 
levier du garant inférieur et saisir la 
poignée avant. 

3.  Quand le patin repose à plat contre la 

pièce de travail, avancer la scie vers le 
coin éloigné (Fig. 9). Relâcher la détente 
et laisser la lame s’arrêter complète-
ment avant de la retirer de la pièce de 
travail. Répéter les étapes ci-dessus 
pour chaque côté de l’ouverture. Utiliser 
une scie alternative Sawzall

®

, une scie 

sauteuse ou une petite scie égoïne pour 
fi nir les coins s’ils ne sont pas complète-
ment coupés.

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 7

Summary of Contents for 2630-20

Page 1: ...OPERATOR S MANUAL MANUAL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L U...

Page 2: ...nstructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for mis alignment or binding of moving parts breakage of parts and any other...

Page 3: ...protruding blade may cut objects that can cause kickback Check lower guard for proper closing before each use Do not operate saw if lower guard does not move freely and close instantly Never clamp or...

Page 4: ...ng Blades 1 Remove battery pack before installing or removing blades 2 Place the saw on a flat surface with the blade facing upwards To remove the bolt from the spindle push in the spindle lock button...

Page 5: ...p completely before removing the saw from the workpiece Troubleshooting If the blade does not follow a straight line Teeth are dull This is caused by hitting a hard object such as a nail or stone dull...

Page 6: ...material and workmanship Subject to certain excep tions MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which after examina tion is determined by MILWAUKEE to be defective in mater...

Page 7: ...r e L outil lectrique adapt au projet consid r produira de meilleurs r sultats dans des conditions de s curit meilleures la vitesse pour laquelle il a t con u Ne pas utiliser l outil lectrique si le c...

Page 8: ...ques de pincement ou de retour de la lame Les grands panneaux ont tendance fl chir sous leur propre poids Des supports doivent tre plac s des deux c t s sous le panneau pr s de la ligne de coupe et pr...

Page 9: ...le haut Pour retirer la vis de l axe enfoncer le bouton de verrouillage de l axe Tout en maintenant le bouton de verrouillage de l axe enfonc utiliser la cl fournie avec l outil pour tourner la vis da...

Page 10: ...s Se maintenir d un c t ou de l autre de la lame et non pas dans le prolongement de celle ci Un rebond peut provoquer un saut en arri re de la lame mais le choc en retour peut tre contr l par l op rat...

Page 11: ...ide longitudinal faire glisser la barre par la fente du guide longitudinal sur un des deux c t s du patin La largeur de coupe est la distance de l int rieur de la lame au bord int rieur du guide longi...

Page 12: ...WAUKEE ou un poste d entretien agr MILWAUKEE en port pr pay et assur est requis pour que cette garantie s applique Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE d termine tre caus s par des...

Page 13: ...de manera m s segura a la velocidad para la que se dise No use la herramienta el ctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga Cualquier herramienta el ctrica que no se pueda controlar con el in...

Page 14: ...y revise que los dientes de la sierra no est n en contacto con el material Si la cuchilla de la sierra se atasca puede moverse hacia atr s o rebotar cuando se vuelve a arrancar la sierra Apoye los pan...

Page 15: ...seguros de la bater a y desl cela fuera de la herramienta ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones extraiga siempre la bater a o bloquee el gatillo antes de acoplar o desacoplar accesorios Utili...

Page 16: ...nte con ambas manos y coloque los brazos de manera que resistan las fuerzas de rebote Colo que el cuerpo a cualquiera de los lados de la cuchilla pero no alineado con sta El rebote podr a hacer que la...

Page 17: ...la gu a para corte al hilo deslice la barra a trav s de la gu a para corte al hilo en cualquier lado de la zapata El ancho del corte es la distancia desde el interior de la cuchilla hasta el borde in...

Page 18: ...cluyan tecnolog a V desde 4 0 voltios hasta 18 0 voltios es de dos 2 a os a partir de la fecha de compra Existe una garant a por separado para las bater as de iones de litio con tecnolog a V de 18 vol...

Page 19: ...ce qui compte le plus En cas de probl mes d utilisation de l outil ou pour localiser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwau...

Reviews: