background image

8

9

1. 

C O N S E R V E R   C E S   I N S T R U C T I O N S 

CE  MANUEL  CONTIENT DES INFOR-

MATIONS  IMPORTANTES  AU  SUJET DE 

LA  SÉCURITÉ ET DE L ’UTILISATION  DE 

L’ENSEMBLE  CHARGEUR LI-ION MIL WAU-

KEE  NO DE CA T.  48-59-1812 ET BA TTER-

IES  LI-ION MILWAUKEE  M12™ ET M18™.  

2. 

AVANT  D’UTILISER LE CHARGEUR ET LA  

BATTERIE,  LIRE T OUTES  LES INSTRUC-

TIONS DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE 

FIGURANT SUR LE CHARGEUR DE BA TTE-

RIE, LA BATTERIE ET L’OUTIL.

3. 

ATTENTION! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE  

BLESSURE, CHARGER LES BATTERIES LI-ION 

MILWAUKEE M12™ ET M18™ UNIQUEMENT  

DANS LES CHARGEURS AU LITHIUM-ION MIL-

WAUKEE M12™ ET M18™. 

Les batteries d’autres 

types peuvent exploser et causer des dommages 
et blessures. Ne pas relier un bloc de batterie à une 
prise secteur ou un allume-cigare. Les batteries se-
ront constamment désactivées ou endommagées.

4. 

UTILISER  LES BLOCS DE BA TTERIES AU 

LITHIUM-ION MILWAUKEE SUR LES OUTILS 

LITHIUM-ION  MILWAUKEE  COMPATIBLES. 

Le bloc de batterie et le chargeur ne sont pas 
compatibles avec la technologie V™ ni les sys-
tèmes NiCd. L’utilisation avec d’autres outils peut 
causer un risque d’incendie, de choc électrique 
ou de blessures. 

5. 

ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS À RISQUES. 

N’UTILISEZ  PAS  LE CHARGEUR SOUS LA  

PLUIE,

 la neige ou dans les endroits humides 

ou mouillés. Ne vous servez pas du chargeur ou 
de la batterie en milieux explosifs (émanations 
de gaz, poussière ou substances infl ammables), 
car il pourrait se produire des étincelles, lors de 
l’insertion de la batterie dans le chargeur ou lors 
de son retrait, créant un risque d’incendie.

6. 

RECHARGEZ DANS UN ENDROIT BIEN VEN-

TILÉ.

 Ne laissez pas les évents du chargeur se 

bloquer et assurez-vous qu’ils sont bien ventilés. 
N’effectuez pas une recharge de batterie à prox-
imité d’une fl amme vive ou fumante, afi n d’éviter 
l’explosion des décharges de gaz. 

7. 

ENTRETENEZ LE CORDON DU CHARGEUR.

 

Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fi che 
plutôt que sur le cordon. Ceci minimisera les 
risques d’endommager la fi che ou le cordon. Ne 
transportez jamais le chargeur en le tenant par le 
cordon. Préservez le cordon de la chaleur, des 
surfaces graisseuses et des arêtes tranchantes. 
Assurez-vous que l’on ne marche ni ne trébuche 
sur le cordon et qu’il ne soit pas étiré ou mal utilisé. 
Ne vous servez pas du chargeur si le cordon ou la 
fi che sont en mauvais état. Faites immédiatement 
remplacer le cordon endommagé par une pièce 
de rechange identique. Voir “Maintenance”.

8

. N’UTILISEZ  PAS  DE RALLONGE À MOINS  

QUE CE NE SOIT ABSOLUMENT INDISPENS-

ABLE.

 L’utilisation d’une rallonge inadaptée, 

endommagée ou d’un câblage de mauvais 
calibre peut constituer un risque d’incendie ou 
de choc électrique. Si vous devez utiliser une 
rallonge, branchez le chargeur dans un cordon 
de rallonge de calibre 16 ou plus, possédant des 
broches dont la quantité, la taille et la forme sont 
équivalentes à celles du chargeur. Assurez-vous 
que la rallonge est en bon état.

9. 

LE  CHARGEUR FONCTIONNE SUR 120  

VOLTS C.A. SEULEMENT. 

Il doit être branché 

sur une prise appropriée. 

10. 

N’UTILISEZ  QUE LES  ACCESSOIRES  RE-

COMMANDÉS.

 L’utilisation d’un accessoire qui 

n’est ni recommandé, ni vendu par le fabricant 
peut constituer un risque d’incendie, de choc 
électrique ou de blessure.

11. 

DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR

 et enlevez la 

batterie lorsqu’il ne sert pas.

12. 

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLEC-

TRIQUE, 

débranchez toujours le chargeur avant 

le nettoyage ou l’entretien et ne vous contentez 
pas uniquement de placer les commandes sur 
arrêt. Ne pas laisser l’eau s’infi ltrer dans la fi che 
c.a./c.c. Utilisez un disjoncteur différentiel pour 
réduire les risques de choc électrique.

13. 

NE PAS BRÛLER OU INCINÉRER LES BAT-

TERIES

. Les batteries peuvent exploser et 

causer des blessures ou des dommages. Des 
gaz et des matériaux toxiques sont créés lorsque 
les batteries au lithium-ion sont brûlées.

14. 

NE PAS ÉCRASER, LAISSER T OMBER OU 

ENDOMMAGER

 la batterie. Ne pas utiliser 

une batterie ou un chargeur qui ont reçu choc 
important, qui sont tombés, ont été écrasés ou 
endommagés de quelle que façon que ce soit 
(par exemple percés par une pointe, heurtés par 
un marteau, piétinés). 

15. 

NE PAS DÉMONTER.

 Un remontage incorrect 

peut causer des risques de chocs électriques, 
d’incendies ou d’exposition des produits chi-
miques de la batterie. Si elle est endommagée, 
l’apporter à un centre d’entretien 

MILWAUKEE

.

16. 

LE LIQUIDE DE LA BATTERIE PEUT CAUSER 

DES  BRÛLURES CHIMIQUES GRA VES. 

Ne 

permettez jamais que le liquide de la batterie ne 
vienne en contact avec la peau ou les yeux. Si du 
liquide s’écoule d’une batterie, mettez des gants 
de caoutchouc ou de néoprène pour disposer du 
liquide. Si la peau vient en contact avec le liquide, 
lavez-la à l’eau savonneuse et rincez-la ensuite 
au vinaigre. Enlevez les vêtements souillés et 
disposez-en. Si les yeux sont affectés, arrosez-les 
immédiatement avec de l’eau en abondance pen-
dant 20 minutes et demandez l’aide d’un médecin. 

17. 

ATTENTION AUX  COURTS-CIRCUITS!

 Il se 

produira un court-circuit si un objet métallique 
établit le contact entre les bornes positive et 
négative de la batterie. Ne placez pas la bat-
terie près d’objets qui pourraient causer un 
court-circuit, les pièces de monnaie ou les clés 
contenues dans votre poche, par exemple. Si un 
court-circuit se produit dans la batterie, il pourra 
en résulter un risque d’incendie ou de blessures 
corporelles. 

18.

 RANGEZ LA BATTERIE ET LE CHARGEUR 

dans un endroit sec et frais. Ne rangez pas la 
batterie dans un endroit où la température pour-
rait dépasser 50°C (120°F), comme par exemple 
un véhicule ou une structure métallique en été.  

LIRE ET 

CONSERVER 

TOUTES LES 

INSTRUCTIONS 

POUR RÉFÉRENCE 

FUTURE.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

SPÉCIFICATIONS

PICTOGRAPHIE

Chargeur

No de Cat.

Alimentation

en V c.a.

Alimentation

en A c.a.

Sortie en V

c.c.

Sortie

en A  c.c.

48-59-1812

120

2,1

12 ou 18

3

Batterie au Li-Ion  

No de Cat.

c.c. Volts

48-11-1815

48-11-1820

48-11-1828

48-11-1840

48-11-1850

48-11-2401

48-11-2420

48-11-2402 

48-11-2440

18
18
18
18
18
12
12
12
12

Volts

courant continu

courant alternatif

Double Isolation

Recyclage correct 
des batteries

Fréquence

Ampères

Underwriters Laboratories, Inc.
États-Unis et Canada

2

1

8

7

5

6

5

6

2

4

1

2

3

1. Contacts

2.  Verrou de la batterie
3.  Languette de l’indicateur 
 

de niveau d’énergie

4.  Indicateur de niveau d’énergie
5. Contacts électriques
6. Baie
7. Évents 
8.  Témoin lumineux :

 

Rouge continue: En cours de 

                                  chargement

  

Verte continue:  Chargement terminé

 

Voyant rouge clignotant rapidement : La batterie 

est trop chaude ou trop froide - Le chargement 
commencera automatiquement quand la batterie 
atteindra la température de charge correcte

 

Voyant rouge clignotant doucement : charge de 

batterie en attente – La charge commence une 
fois le premier bloc entièrement chargé

 

Rouge et verte clignotante: Batterie endommagée 

ou défectueuse

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT   

LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.

 

 

  Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/

ou des blessures graves.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Summary of Contents for 2606-20

Page 1: ...8 Cat No No de cat 2606 20 2607 20 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE...

Page 2: ...each of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools...

Page 3: ...until the drive symbol appears in line with the arrow Then rotate the torque selector collar until the desired clutch setting appears in line with the arrow The adjustable clutch when properly adjust...

Page 4: ...nents Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC along with the warranty card sealed stamped by the distributor or store where you pur chased the product and there any faulty pi...

Page 5: ...commuta teur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil lectrique dont le commutateur de marche arr t est inop rant est dangereux et doit tre r par D brancher la fiche de la prise d alimentation e...

Page 6: ...ce que le symbole tournevis s aligne avec la fl che Puis faire tourner le collier de s lection de couple jusqu ce que le r glage d sir soit align avec la fl che Bien r gl l embrayage r glable glisse u...

Page 7: ...le 1 800 832 1949 afin d obtenir les coordonn es du centre de r parations agr le plus pr s Proc dure pour assurer la validit de la garantie Pr senter le produit au centre de r parations agr accompagn...

Page 8: ...rica si el interruptor no la enciende ni la apaga Cualquier herrami enta el ctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar Desconecte el enchufe de la toma de alime...

Page 9: ...la presi n sobre el gatillo Cuanto m s se apriete el gatillo mayor ser la velocidad 3 Para parar la herramienta suelte el gatillo Aseg rese de que la broca se detiene por com pleto antes de soltar la...

Page 10: ...Garant a deber presentar al Centro de Servicio Autorizado la P liza de Garant a sellada por el establecimiento en donde adquiri el producto Si no la tienen podr presentar el comprobante de compra orig...

Page 11: ...ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una...

Page 12: ...PACTO HEXAGONAL INAL MBRICO M18 DE 6 mm 1 4 DESTORNILLADOR DE IMPACTO HEXAGONAL INAL MBRICO M18 DE 6 mm 1 4 DE 2 VELOCIDADES LLAVE DE IMPACTO COMPACTA INAL MBRICA M18 DE 3 8 LLAVE DE IMPACTO COMPACTA...

Page 13: ...itions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Stay alert watch what you are doing and use common sense wh...

Page 14: ...d on when the trigger is pulled 2 To vary the driving speed simply increase or decrease pressure on the trigger The further the trigger is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the t...

Page 15: ...strito Federal Mexico LIMITED WARRANTY USA AND CANADA LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp Every MILWAUKEE power tool including cordl...

Page 16: ...identellement Ranger les outils lectriques inutilis s hors de la port e des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils lectr tre sur ses gardes tre attentif et faire preuve...

Page 17: ...1 Pour la vitesse Low Basse tirer le s lecteur de vitesse en arri re pour afficher 1 2 Pour la vitesse High Haute pousser le s lecteur de vitesse en avant pour afficher 2 D marrage arr t et contr le d...

Page 18: ...Federal Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico GA...

Page 19: ...cambiar acce sorios o almacenar las herramientas el ctricas Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se prenda acciden talmente Almacene las herramientas el ctr...

Page 20: ...ho del taladro Verificar la direcci n del giro antes de usarlo Para retroceder el giro es en el sentido opuesto a las manecillas del reloj se presiona el interruptor de control colocado al lado izquie...

Page 21: ...de la herramienta el ctrica a un centro de mantenimiento de la f brica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE con gastos de env o prepagados y asegurados La devoluci n del p...

Page 22: ...E ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos un...

Page 23: ...OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION...

Page 24: ...Outlet This outlet can be used to charge a cell phone power an MP3 player or any other device that uses less than 2 1A of DC electrical current NOTE Any device that uses more than 2 1 A of DC electric...

Page 25: ...n the Parts Service section of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location CONSIGNES DE S CURIT IMPO...

Page 26: ...nez outil batterie et chargeur en entier au centre service le plus pr s selon la liste apparaissant la derni page de ce manuel 1 3 10 7 8 2 9 4 6 5 1 Diminuer le volume 2 Puissance apparier 3 Prise au...

Page 27: ...er adecuado para un tipo de bater a puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra bater a Use el aparato operado por bater a nicamente con los paquetes de bater a espec ficamente designados...

Page 28: ...prepagados y asegurados La devoluci n del producto debe estar acompa ada por un comprobante de compra Esta garant a no se aplica a los da os que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaci...

Page 29: ...ATENCION A CLIENTES Av Presidente Masarik 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal M xico 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukee...

Page 30: ...t leur utilisation initiale Las bater as nuevas se deben cargar antes de usarlas por primera vez Cat No No de Cat 48 59 1812 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUA...

Page 31: ...Batteries will be permanently disabled or damaged 4 USE MILWAUKEE LITHIUM ION P ACKS ONLY ON COMPATIBLE MILWAUKEE LITHIUM ION TOOLS Battery pack and charger are not com patible with V technology or N...

Page 32: ...r using the battery pack the Fuel Gauge may display a lower charge than it will if checked a few minutes later The battery cells recover some of their charge after resting Battery Pack Protection To p...

Page 33: ...S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico LIMITED WARRANTY USA AND CANADA Every MILWAUKEE Battery Pack sold with cordless product and...

Page 34: ...pas uniquement de placer les commandes sur arr t Ne pas laisser l eau s infiltrer dans la fiche c a c c Utilisez un disjoncteur diff rentiel pour r duire les risques de choc lectrique 13 NE PAS BR LER...

Page 35: ...rge termin e le t moin vert continu s allume Le chargeur maintient la batterie compl tement charg e si elle est laiss e dessus Quand le t moin lumineux est voyant rouge clignotant doucement la charge...

Page 36: ...S ET DE SERVICE Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V A...

Page 37: ...aci n de la unidad por medio de los mandos no disminuye este riesgo No permita que entre agua en el enchufe de CA CC Utilice un interruptor de circuito accionado por corriente de p rdida a tierra GFCI...

Page 38: ...rpadeo alternado Temperatura del paquete de bater a muy elevada Soltar el gatillo y dejar que el paquete de bater a se enfr e Menos del 10 1 luz intermitente Tiempo de funcionamiento restante aproxima...

Page 39: ...o Federal Mexico Tel 52 55 4160 3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Me...

Page 40: ...TENCION A CLIENTES Av Presidente Masarik 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal M xico 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukeeto...

Reviews: