background image

18

19

APPLICACIONES

Taladrado en madera, materiales compuestos 
y plásticos

Cuando taladre en madera, materiales compuestos 
y plásticos, seleccione el modo que perfora

 

.Comience a taladrar a una velocidad lenta y au-
mente la velocidad gradualmente conforme taladra. 
Cuando taladre en madera, use brocas de berbiquí 
para madera o brocas helicoidales. Siempre use 
brocas afi ladas. Cuando use brocas helicoidales, 
tire de la broca hacia fuera del orifi cio para eliminar 
las rebabas de las estrías de la broca. Para reducir 
la producción de astillas, apoye el trabajo con una 
pieza de material de desecho. Se recomienda 
seleccionar velocidades lentas para plásticos con 
un punto de derretimiento bajo.

Taladrado en metal

Cuando taladre en metal, seleccione el modo que 
perfora

. Use brocas helicoidales de acero 

de alta velocidad o brocas huecas cilíndricas de 
bordes. Use un punzón central para perforar el 
orifi cio. Lubrique las brocas para taladros con 
aceite para corte cuando taladre en hierro o acero. 
Utilice un refrigerante cuando taladre en metales no 
ferrosos como cobre, latón o aluminio. Coloque un 
respaldo en el material para evitar que se doble o 
distorsione una vez realizada la operación.

Taladrado en concreto

Cuando taladre en concreto, seleccione

 el 

modo de operación martilleo-taladrado. Use brocas 
de punta de carburo de alta velocidad. El taladrado 
en materiales suaves como bloques de hormigón 
de escorias, requiere poca presión. Materiales 
duros como el concreto, requieren más presión. Se 
sabe que se está taladrando a un ritmo adecuado 
cuando se produce un fl ujo parejo y suave de polvo. 
No permita que la broca gire en el orifi cio sin cortar. 
No utilice agua para asentar el polvo o enfriar la bro-
ca. Ambas acciones ocasionarán daños al carburo.

Cómo colocar tornillos y tuercas

Perfore un orifi cio piloto cuando coloque tornil-
los en materiales gruesos o duros. Seleccione el 
atornillado modo

 . Coloque el collar del selec-

tor de par torsor en la posición correcta y ajuste 
la velocidad a “baja”. Use el estilo y tamaño de 

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de electrocución, antes de taladrar o 
colocar tornillos verifi que que en el área de 
trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.

Mantenimiento de la herramienta 

Adopte un programa regular de mantenimiento 
y mantenga sus baterías y cargador en buenas 
condiciones. Despues de 6 meses a un año, 
dependiendo del uso dado, envíe su herrami-
enta, batería y cargador, al Centro de Servicio

MILWAUKEE 

mas cercano para que le hagan:

• Lubricación
• Inspección mecánica y limpieza (engranes, fl e-

chas, baleros, carcaza, etc.)

• Inspección eléctrica (batería, cargador, motor)
• Probarla para asegurar una adecuada operación 

mecánicay eléctrica

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 
potencia con una batería completamente cargada, 
limpie, con una goma o borrador, los contactos de 
la batería y de la herramienta. Si aun asi la her-
ramienta no trabaja correctamente, regrésela, con 
el cargador y la batería, a un centro de servicio 

MILWAUKEE

 para que sea reparada.

MANTENIMIENTO

 ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo 

de una lesión, desconecte siempre la herrami-
enta antes de darle cualquier mantenimiento. 
Nunca desarme la herramienta ni trate de hac-
er modifi caciones en el sistema eléctrico de la 
misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio 
MILWAUKEE
 para TODAS las reparaciones.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de una explosión, no queme nunca 
una batería, aun si está dañada, “muerta” o 
completamente descargada.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del carga-
dor y la herramienta. Mantenga los mangos y em-
puñaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa. 
Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para 
limpiar la herramienta, batería y el cargador, ya 
que algunos substancias y solventes limpiadores 
son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algu-
nos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, 
lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza 
con cloro, amoníaco y detergentes caseros que 
tengan amonia. Nunca usa solventes infl amables 
o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están daña-
dos, envíela al centro de servicio más cercano.

Para una lista completa de accessorios, refi érase 
a su catálogo 

MILWAUKEE

 Electric Tool o visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. 
Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor 
local o uno de los centros de servicio.

ACCESORIOS

 ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo  

de lesiones, siempre extraiga la batería antes 
de cambiar o retirar accesorios. Utilice única-
mente accesorios específi camente recomenda-
dos para esta herramienta. El uso de accesori-
os no recomendados podría resultar peligroso.

Perforación

Coloque la broca en la superfi cie de trabajo y apli-
que presión fi rme antes de comenzar. Una presión 
excesiva hará que la broca vaya lenta y reducirá la 
efi ciencia de la perforación. Una presión demasi-
ado ligera hará que la broca se mueva por el área 
de trabajo y la punta de la broca pierda el afi lado.
Si la herramienta empieza a detenerse, reduzca la 
presión ligeramente para dejar que la broca recobre 
velocidad. Si la broca se atasca, invierta la direc-
ción del motor para sacar la broca de la pieza de 
trabajo.de trabajo.

destornillador de berbiquí correcto para el tipo de 
tornillo que está utilizando. Con el destornillador 
de berbiquí en el tornillo, coloque la punta del 
tornillo en la pieza de trabajo y aplique presión 
fi rmemente antes de oprimir el gatillo. Los tornillos 
pueden extraerse colocando el motor en dirección 
de retroceso. 

Sobrecarga

La sobrecarga continua podría ocasionar daño 
permanente a la herramienta o a la batería.

GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ

TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha original de compra.
Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto Para América 
Central y el Caribe se debe confi rmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garantía. 
Para hacer efectiva la Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la Póliza de Garantía sellada 
por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tienen, podrá presentar el comprobante de compra original.
Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 800 832 1949 o por correo electrónico a la dirección "[email protected]", para ubicar el 
Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio, en el cual además podrá adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, 
que usted necesite.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el establecimiento donde realizó la compra. Ahí se reemplazará 
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario fi nal. La empresa se hace responsable de los gastos de transportación 
razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garantía.

Excepciones

La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. 
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. 
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo.

 

 

         CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN A CLIENTES

 

 

         Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales

 

 

         Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico  

 

 

         Tel.  52 55 4160-3547

 

 

   

  

IMPORTADO 

COMERCIALIZADO 

POR:

 

 

         TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.

 

 

         Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales

 

 

         Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, 

AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE

Modelo:

Fecha de Compra:

Sello del Distribuidor:

Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas 

MILWAUKEE

 (incluido el producto inalámbrico, la herramienta 

y las baterías; consulte las declaraciones distintas y por separado en GARANTÍA LIMITADA DEL PAQUETE DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y 
de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir 
de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, 

MILWAUKEE

 reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, 

luego de ser examinada, 

MILWAUKEE

 compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. 

Se requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica 

MILWAUKEE

 o a un centro de reparaciones 

autorizado por 

MILWAUKEE

, con gastos de envío prepagados y asegurados. La devolución del producto debe estar acompañada por un com-

probante de compra. Esta garantía no se aplica a los daños que 

MILWAUKEE

 establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos 

de reparación por parte de personal no autorizado por 

MILWAUKEE

, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de 

mantenimiento o accidentes.
*El período de garantía de las radios para obras, del puerto de alimentación M12™, Fuente de poder M18™, y de las carretillas de trabajo 
industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía de la lámpara de trabajo con diodo luminiscente 
y del foco mejorado con diodo luminiscente es una garantía VITALICIA limitada para el comprador original únicamente. Si durante el uso normal 
el foco de diodo luminiscente no funciona, la lámpara de trabajo o el foco mejorado se reemplazará sin carga.
*Esta garantía no cubre las clavadoras aéreas, las engrapadoras, el rociador de pintura inalámbrico, el paquete de baterías inalámbrico, los 
generadores eléctricos portátiles que funcionan con gasolina, herramientas manuales, elevadores (eléctricos, con palanca y con cadenas 
manuales), camisas de calefacción M12™, productos reacondicionados y productos de prueba y medición. Se encuentran disponibles garantías 
distintas para estos productos.
No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de un producto eléctrico 

MILWAUKEE

. La fecha de fabricación 

del producto se utilizará para determinar el período de garantía si no se presenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita 
el servicio de garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO 
CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO 

MILWAUKEE

. SI NO ACEPTA ESTA CON-

DICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. 

MILWAUKEE

 NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, 

ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS 
SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, 
INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN 
O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES 
PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, 
ESCRITAS U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY, 

MILWAUKEE

 SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDOS, A MODO 

DE EJEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR; EN 
LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO ESTÉ PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA 
DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN 
LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE 
PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE 
VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.
Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá.
Consulte ‘Service Center Search’ (Búsqueda de centro de servicio’ en la sección Parts & Services (Piezas y servicios) del sitio web 

MILWAUKEE

www.milwaukeetool.com o llame al 

1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) 

para encontrar su Centro de Servicio de la fábrica de 

MILWAUKEE 

más cercano.

Summary of Contents for 2606-20

Page 1: ...8 Cat No No de cat 2606 20 2607 20 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE...

Page 2: ...each of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools...

Page 3: ...until the drive symbol appears in line with the arrow Then rotate the torque selector collar until the desired clutch setting appears in line with the arrow The adjustable clutch when properly adjust...

Page 4: ...nents Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC along with the warranty card sealed stamped by the distributor or store where you pur chased the product and there any faulty pi...

Page 5: ...commuta teur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil lectrique dont le commutateur de marche arr t est inop rant est dangereux et doit tre r par D brancher la fiche de la prise d alimentation e...

Page 6: ...ce que le symbole tournevis s aligne avec la fl che Puis faire tourner le collier de s lection de couple jusqu ce que le r glage d sir soit align avec la fl che Bien r gl l embrayage r glable glisse u...

Page 7: ...le 1 800 832 1949 afin d obtenir les coordonn es du centre de r parations agr le plus pr s Proc dure pour assurer la validit de la garantie Pr senter le produit au centre de r parations agr accompagn...

Page 8: ...rica si el interruptor no la enciende ni la apaga Cualquier herrami enta el ctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar Desconecte el enchufe de la toma de alime...

Page 9: ...la presi n sobre el gatillo Cuanto m s se apriete el gatillo mayor ser la velocidad 3 Para parar la herramienta suelte el gatillo Aseg rese de que la broca se detiene por com pleto antes de soltar la...

Page 10: ...Garant a deber presentar al Centro de Servicio Autorizado la P liza de Garant a sellada por el establecimiento en donde adquiri el producto Si no la tienen podr presentar el comprobante de compra orig...

Page 11: ...ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una...

Page 12: ...PACTO HEXAGONAL INAL MBRICO M18 DE 6 mm 1 4 DESTORNILLADOR DE IMPACTO HEXAGONAL INAL MBRICO M18 DE 6 mm 1 4 DE 2 VELOCIDADES LLAVE DE IMPACTO COMPACTA INAL MBRICA M18 DE 3 8 LLAVE DE IMPACTO COMPACTA...

Page 13: ...itions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Stay alert watch what you are doing and use common sense wh...

Page 14: ...d on when the trigger is pulled 2 To vary the driving speed simply increase or decrease pressure on the trigger The further the trigger is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the t...

Page 15: ...strito Federal Mexico LIMITED WARRANTY USA AND CANADA LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp Every MILWAUKEE power tool including cordl...

Page 16: ...identellement Ranger les outils lectriques inutilis s hors de la port e des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils lectr tre sur ses gardes tre attentif et faire preuve...

Page 17: ...1 Pour la vitesse Low Basse tirer le s lecteur de vitesse en arri re pour afficher 1 2 Pour la vitesse High Haute pousser le s lecteur de vitesse en avant pour afficher 2 D marrage arr t et contr le d...

Page 18: ...Federal Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico GA...

Page 19: ...cambiar acce sorios o almacenar las herramientas el ctricas Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se prenda acciden talmente Almacene las herramientas el ctr...

Page 20: ...ho del taladro Verificar la direcci n del giro antes de usarlo Para retroceder el giro es en el sentido opuesto a las manecillas del reloj se presiona el interruptor de control colocado al lado izquie...

Page 21: ...de la herramienta el ctrica a un centro de mantenimiento de la f brica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE con gastos de env o prepagados y asegurados La devoluci n del p...

Page 22: ...E ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos un...

Page 23: ...OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION...

Page 24: ...Outlet This outlet can be used to charge a cell phone power an MP3 player or any other device that uses less than 2 1A of DC electrical current NOTE Any device that uses more than 2 1 A of DC electric...

Page 25: ...n the Parts Service section of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location CONSIGNES DE S CURIT IMPO...

Page 26: ...nez outil batterie et chargeur en entier au centre service le plus pr s selon la liste apparaissant la derni page de ce manuel 1 3 10 7 8 2 9 4 6 5 1 Diminuer le volume 2 Puissance apparier 3 Prise au...

Page 27: ...er adecuado para un tipo de bater a puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra bater a Use el aparato operado por bater a nicamente con los paquetes de bater a espec ficamente designados...

Page 28: ...prepagados y asegurados La devoluci n del producto debe estar acompa ada por un comprobante de compra Esta garant a no se aplica a los da os que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaci...

Page 29: ...ATENCION A CLIENTES Av Presidente Masarik 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal M xico 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukee...

Page 30: ...t leur utilisation initiale Las bater as nuevas se deben cargar antes de usarlas por primera vez Cat No No de Cat 48 59 1812 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUA...

Page 31: ...Batteries will be permanently disabled or damaged 4 USE MILWAUKEE LITHIUM ION P ACKS ONLY ON COMPATIBLE MILWAUKEE LITHIUM ION TOOLS Battery pack and charger are not com patible with V technology or N...

Page 32: ...r using the battery pack the Fuel Gauge may display a lower charge than it will if checked a few minutes later The battery cells recover some of their charge after resting Battery Pack Protection To p...

Page 33: ...S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico LIMITED WARRANTY USA AND CANADA Every MILWAUKEE Battery Pack sold with cordless product and...

Page 34: ...pas uniquement de placer les commandes sur arr t Ne pas laisser l eau s infiltrer dans la fiche c a c c Utilisez un disjoncteur diff rentiel pour r duire les risques de choc lectrique 13 NE PAS BR LER...

Page 35: ...rge termin e le t moin vert continu s allume Le chargeur maintient la batterie compl tement charg e si elle est laiss e dessus Quand le t moin lumineux est voyant rouge clignotant doucement la charge...

Page 36: ...S ET DE SERVICE Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V A...

Page 37: ...aci n de la unidad por medio de los mandos no disminuye este riesgo No permita que entre agua en el enchufe de CA CC Utilice un interruptor de circuito accionado por corriente de p rdida a tierra GFCI...

Page 38: ...rpadeo alternado Temperatura del paquete de bater a muy elevada Soltar el gatillo y dejar que el paquete de bater a se enfr e Menos del 10 1 luz intermitente Tiempo de funcionamiento restante aproxima...

Page 39: ...o Federal Mexico Tel 52 55 4160 3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Me...

Page 40: ...TENCION A CLIENTES Av Presidente Masarik 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal M xico 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukeeto...

Reviews: