background image

6

7

Volts 

Courant continu

Pour réduire les risques de 

blessures, l’utilisateur doit lire le 

manuel d’utilisation.

Federal Communications 

Commission

PICTOGRAPHIE

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

Un témoin sur l’indicateur de charge de la pile 

clignotera lentement pour indiquer la 

fi

 n du charge-

ment jusqu’à ce que le haut-parleur s’éteigne au-

tomatiquement.

Protection du bloc-piles

Pour prolonger la durée de vie du bloc-piles, le haut-

parleur s’éteint lorsque le niveau de charge de ce 

dernier devient trop faible. Si cela se produit, retirer 

le bloc-piles et le charger conformément aux in-

structions fournies avec le chargeur. 

Raccord d’un dispositif auxiliaire

Brancher un lecteur MP3, un lecteur de CD ou tout 

autre dispositif audio directement au haut-parleur 

au moyen de la prise auxiliaire stéréo AUX IN.  

Prise d’alimentation USB

Cette prise peut être utilisée pour charger un télé-

phone cellulaire, alimenter un lecteur MP3 ou tout 

autre dispositif qui utilise un courant électrique con-

tinu de moins de 2,1 V.

REMARQUE : 

tout dispositif utilisant un courant 

électrique continu de plus de 2,1 V déclenchera une 

surcharge à réamorçage automatique et désacti-

vera la sortie d’alimentation.

MONTAGE DE L’OUTIL

 AVERTISSEMENT 

Ne recharger la 

batterie qu’avec le chargeur spéci

fi

 é. 

Pour les instructions de charge spéci

fi

 ques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le 

chargeur et les batteries.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

 

 

 

Pour réduire les 

risques d’incendie et de choc électrique, ne 

pas exposer ce haut-parleur à la pluie ou à 

l’humidité.

 Marche/arrêt et connectivité Bluetooth

Appuyer sur le bouton  

  

Alimentation/Bluetooth 

pour allumer et éteindre le haut-parleur. 

• Si aucun dispositif Bluetooth n’est connecté, 

l’appariement au Bluetooth commencera automa-

tiquement et le voyant clignotera continuellement. 

• Le haut-parleur continuera de rechercher un signal 

pendant 10 minutes. 

• Pour apparier manuellement un dispositif, allumer 

le haut-parleur et choisir « M12 Speaker » sur le 

dispositif compatible Bluetooth.

• Une fois apparié, le haut-parleur se reconnecte 

automatiquement au même dispositif lorsqu’il est 

allumé. 

• Pour apparier le haut-parleur à un autre dispositif, 

appuyer et maintenir le bouton Alimention/Blue-

tooth pour 3 secondes jusqu’à ce que le voyant 

clignote.  Le mode Apparier sera activé et le haut-

parleur peut être connecté à un autre dispositif

• Une fois le dispositif correctement apparié au haut-

parleur, utiliser les commandes du dispositif pour 

faire dé

fi

 ler les pistes et contrôler le volume. 

Volume

Utiliser ce bouton 

 pour augmenter et diminuer 

le volume.

REMARQUE : Pour contrôler le volume à l’aide des 

commandes du dispositif, ajuster d’abord le volume 

du haut-parleur sur max (un bip retentira) 

ACCESOIRES

 AVERTISSEMENT 

Retirez toujours 

la batterie avant de changer ou d’enlever les 

accessoires. L’utilisation d’autres acces-

soires que ceux qui sont spécifiquement 

recommandés pour cet outil peut comporter 

des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, prière de 

se reporter au catalogue 

MILWAUKEE 

ou visiter le 

site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir 

un catalogue, il suf

fi

 t de contacter votre distributeur 

local ou l'un des centres-service.

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état 

en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Si 

l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine 

puissance alors qu’il est branché sur une batterie 

complètement chargée, nettoyez les points de 

contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonc-

tionne toujours pas correctement, renvoyez l’outil, 

le chargeur et la batterie à un centre de service 

MILWAUKEE

 accrédité, a

fi

 nqu’on en effectue la 

réparation (voir “Réparations”).

ENTRETIEN

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures corporelles, dé-

branchez le chargeur et retirez la batterie 

du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer 

des travaux d’entretien. Ne démontez jamais 

l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute 

réparation, consultez un centre de service

MILWAUKEE

 accrédité.

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures ou de dommages à 

l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie 

ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 

s'y in

fi

 ltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents du chargeur et de l’outil 

des débris et de la poussière. Gardez les poignées 

de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de 

graisse. Le nettoyage de l’outil, du chargeur et de 

la batterie doit se faire avec un linge humide et un 

savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la 

térébenthine, lesdiluants à laque ou à peinture, les 

solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents 

d’usage domestique qui en contiennent pourraient 

détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne 

laissez jamais de solvants in

fl

 ammables ou com-

bustibles auprès de l’outil.  

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et 

chargeur en entier au centre-service le plus près, 

selon la liste apparaissant à la derniè page de ce 
manuel.

1

3

10

7

8

2

9

4

6

5

1. Diminuer le volume    
2. Puissance/apparier 
3. Prise auxiliaire stéréo
4. Prise d’alimentation USB
5. Indicateur de charge
6. Augmenter le volume   
7. Voyant
8. Crochet de suspension

9. Compartiment 

des piles

10. Port de graves

Insertion et retrait de la pile

Pour 

retirer

 la pile, appuyer sur les boutons de 

relâchement et extraire le bloc-piles du-haut-parleur.

Pour

 insérer

 la pile, glisser le bloc-piles dans le corps 

du haut-parleur. S’assurer qu’il y est bien inséré.

Indicateur de charge

Une fois que le haut-parleur est mis en marche, 

l’indicateur de charge de la pile af

fi

 chera la charge 

restante pour  2 - 3 secondes .  

GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS 

ET AU CANADA

Chaque outil électrique 

MILWAUKEE

 (y compris les produits sans 

fi

 l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les 

énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS 

FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de 

matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines excep-

tions, 

MILWAUKEE

 réparera ou remplacera toute pièce d’un 

outil électrique qui, après examen par 

MILWAUKEE

, s’est avérée 

être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une 

période de cinq (5) ans* après la date d’achat, sauf indication con-

traire. Retourner l’outil électrique, à un centre de réparations en 

usine 

MILWAUKEE

 ou à un poste d’entretien agréé 

MILWAUKEE

en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit 

être présentée au moment de retourner le produit. Cette garantie 

ne couvre pas les dommages que 

MILWAUKEE

 détermine être 

causés par des réparations ou des tentatives de réparation par 

quiconque autre que le personnel agréé par 

MILWAUKEE

, des 

utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, 

une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents.

*La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le 

port d’alimentation M12™, Source d'énergie M18™, et les chari-

ots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an 

à partir de la date d’achat. La période de la garantie couvrant la 

lampe de travail à DÉL et l’ampoule améliorée à DÉL est une gar-

antie À VIE limitée à l’acheteur d’origine seulement; si, lors d’une 

utilisation normale, l’ampoule à DÉL présente une défectuosité, 

la lampe de travail et l’ampoule seront remplacées sans frais.

*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses 

pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs 

piles pour outils sans 

fi

 l, aux génératrices d’alimentation portatives 

à essence, aux outils à main, aux monte-charge – électrique, à 

levier et à chaîne (manuel), aux vestes chauffantes M12™, aux 

produits réusinés, ni aux produits d’essai et de mesure. Il existe 

des garanties distinctes pour ces produits.

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour béné

fi

 -

cier de la garantie en vigueur sur un outil électrique 

MILWAUKEE

La date de fabrication du produit servira à établir la période 

de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une 

demande de service sous garantie est présentée.

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARA-

TION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX PRÉSENTES 

EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT 

PRODUIT 

MILWAUKEE

. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE 

CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. 

EN AUCUN CAS 

MILWAUKEE

 NE SAURAIT ÊTRE RESPON-

SABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU IN-

DIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE 

DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE 

PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, 

DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS 

NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS 

ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU 

LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, 

LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE 

APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REM-

PLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT 

ORALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. 

MILWAUKEE

 RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y 

COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE 

DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTI-

LISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE 

OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS 

PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IM-

PLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA 

GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. 

CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE 

LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES 

RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLI-

CABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES 

DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT 

D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.

Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et 

au Canada uniquement.

Veuillez consulter la rubrique Centre SAV 

MILWAUKEE

, dans 

la section Pièces & Service du site Web de 

MILWAUKEE

, à 

l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le

 1-800-SAW-

DUST (1-800-729-3878) 

a

fi

 n de trouver le centre de réparations 

en usine 

MILWAUKEE 

le plus près.

Summary of Contents for 2606-20

Page 1: ...8 Cat No No de cat 2606 20 2607 20 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE...

Page 2: ...each of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools...

Page 3: ...until the drive symbol appears in line with the arrow Then rotate the torque selector collar until the desired clutch setting appears in line with the arrow The adjustable clutch when properly adjust...

Page 4: ...nents Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC along with the warranty card sealed stamped by the distributor or store where you pur chased the product and there any faulty pi...

Page 5: ...commuta teur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil lectrique dont le commutateur de marche arr t est inop rant est dangereux et doit tre r par D brancher la fiche de la prise d alimentation e...

Page 6: ...ce que le symbole tournevis s aligne avec la fl che Puis faire tourner le collier de s lection de couple jusqu ce que le r glage d sir soit align avec la fl che Bien r gl l embrayage r glable glisse u...

Page 7: ...le 1 800 832 1949 afin d obtenir les coordonn es du centre de r parations agr le plus pr s Proc dure pour assurer la validit de la garantie Pr senter le produit au centre de r parations agr accompagn...

Page 8: ...rica si el interruptor no la enciende ni la apaga Cualquier herrami enta el ctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar Desconecte el enchufe de la toma de alime...

Page 9: ...la presi n sobre el gatillo Cuanto m s se apriete el gatillo mayor ser la velocidad 3 Para parar la herramienta suelte el gatillo Aseg rese de que la broca se detiene por com pleto antes de soltar la...

Page 10: ...Garant a deber presentar al Centro de Servicio Autorizado la P liza de Garant a sellada por el establecimiento en donde adquiri el producto Si no la tienen podr presentar el comprobante de compra orig...

Page 11: ...ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una...

Page 12: ...PACTO HEXAGONAL INAL MBRICO M18 DE 6 mm 1 4 DESTORNILLADOR DE IMPACTO HEXAGONAL INAL MBRICO M18 DE 6 mm 1 4 DE 2 VELOCIDADES LLAVE DE IMPACTO COMPACTA INAL MBRICA M18 DE 3 8 LLAVE DE IMPACTO COMPACTA...

Page 13: ...itions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Stay alert watch what you are doing and use common sense wh...

Page 14: ...d on when the trigger is pulled 2 To vary the driving speed simply increase or decrease pressure on the trigger The further the trigger is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the t...

Page 15: ...strito Federal Mexico LIMITED WARRANTY USA AND CANADA LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp Every MILWAUKEE power tool including cordl...

Page 16: ...identellement Ranger les outils lectriques inutilis s hors de la port e des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils lectr tre sur ses gardes tre attentif et faire preuve...

Page 17: ...1 Pour la vitesse Low Basse tirer le s lecteur de vitesse en arri re pour afficher 1 2 Pour la vitesse High Haute pousser le s lecteur de vitesse en avant pour afficher 2 D marrage arr t et contr le d...

Page 18: ...Federal Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico GA...

Page 19: ...cambiar acce sorios o almacenar las herramientas el ctricas Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se prenda acciden talmente Almacene las herramientas el ctr...

Page 20: ...ho del taladro Verificar la direcci n del giro antes de usarlo Para retroceder el giro es en el sentido opuesto a las manecillas del reloj se presiona el interruptor de control colocado al lado izquie...

Page 21: ...de la herramienta el ctrica a un centro de mantenimiento de la f brica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE con gastos de env o prepagados y asegurados La devoluci n del p...

Page 22: ...E ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos un...

Page 23: ...OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION...

Page 24: ...Outlet This outlet can be used to charge a cell phone power an MP3 player or any other device that uses less than 2 1A of DC electrical current NOTE Any device that uses more than 2 1 A of DC electric...

Page 25: ...n the Parts Service section of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location CONSIGNES DE S CURIT IMPO...

Page 26: ...nez outil batterie et chargeur en entier au centre service le plus pr s selon la liste apparaissant la derni page de ce manuel 1 3 10 7 8 2 9 4 6 5 1 Diminuer le volume 2 Puissance apparier 3 Prise au...

Page 27: ...er adecuado para un tipo de bater a puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra bater a Use el aparato operado por bater a nicamente con los paquetes de bater a espec ficamente designados...

Page 28: ...prepagados y asegurados La devoluci n del producto debe estar acompa ada por un comprobante de compra Esta garant a no se aplica a los da os que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaci...

Page 29: ...ATENCION A CLIENTES Av Presidente Masarik 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal M xico 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukee...

Page 30: ...t leur utilisation initiale Las bater as nuevas se deben cargar antes de usarlas por primera vez Cat No No de Cat 48 59 1812 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUA...

Page 31: ...Batteries will be permanently disabled or damaged 4 USE MILWAUKEE LITHIUM ION P ACKS ONLY ON COMPATIBLE MILWAUKEE LITHIUM ION TOOLS Battery pack and charger are not com patible with V technology or N...

Page 32: ...r using the battery pack the Fuel Gauge may display a lower charge than it will if checked a few minutes later The battery cells recover some of their charge after resting Battery Pack Protection To p...

Page 33: ...S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico LIMITED WARRANTY USA AND CANADA Every MILWAUKEE Battery Pack sold with cordless product and...

Page 34: ...pas uniquement de placer les commandes sur arr t Ne pas laisser l eau s infiltrer dans la fiche c a c c Utilisez un disjoncteur diff rentiel pour r duire les risques de choc lectrique 13 NE PAS BR LER...

Page 35: ...rge termin e le t moin vert continu s allume Le chargeur maintient la batterie compl tement charg e si elle est laiss e dessus Quand le t moin lumineux est voyant rouge clignotant doucement la charge...

Page 36: ...S ET DE SERVICE Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V A...

Page 37: ...aci n de la unidad por medio de los mandos no disminuye este riesgo No permita que entre agua en el enchufe de CA CC Utilice un interruptor de circuito accionado por corriente de p rdida a tierra GFCI...

Page 38: ...rpadeo alternado Temperatura del paquete de bater a muy elevada Soltar el gatillo y dejar que el paquete de bater a se enfr e Menos del 10 1 luz intermitente Tiempo de funcionamiento restante aproxima...

Page 39: ...o Federal Mexico Tel 52 55 4160 3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Me...

Page 40: ...TENCION A CLIENTES Av Presidente Masarik 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal M xico 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukeeto...

Reviews: